Если не считать Филча, никто из персонала даже не пытался помочь директору. А спустя неделю после того, как Фред и Джордж покинули школу, Гарри своими глазами видел, как профессор МакГонагалл прошла мимо Пивза, старательно отвинчивающего хрустальную люстру, и мог бы поклясться, что она, почти не разжимая губ, шепнула полтергейсту: «Не в ту сторону крутишь!» «Гарри Поттер и Орден феникса».
Фоукс сделал очередной круг и подлетел к Дамблдору. Тот отпустил Гарри, поднял руку и ухватился за длинный золотой хвост феникса. Вспыхнуло пламя, и оба они исчезли. — Где он? — завопил Фадж, приподнявшись с пола. — Где он? — Не знаю! — воскликнул Кингсли, поднимаясь вслед за ним. — Он не мог трансгрессировать! — закричала Амбридж. — Из Хогвартса нельзя выбраться таким образом… — Лестница! — крикнул Долиш, бросился к двери, рывком распахнул её и исчез за порогом. Кингсли и Амбридж выбежали за ним следом. (1) — Кажется, он полетел туда! — Шеклболт торопливо огляделся по сторонам и тут же указал в самый конец коридора, где под тёмным каменным сводом только что вспыхнуло нечто золотистое и очень похожее на оперение феникса. Красно-жёлтый всполох отразился в оконных стёклах и мгновенно исчез за поворотом. — За ним! — приказала Амбридж. Двое мракоборцев и генеральный инспектор промчались по длинному коридору, свернули за угол и неожиданно оказались перед лестницей, крутой спиралью поднимавшейся вверх. — Когда мы сюда шли, её здесь не было, — растерянно сказал Долиш. — Или мы шли не здесь? — Неважно! — воскликнула Амбридж и с прытью, которую сложно было заподозрить в её пухлой тяжеловесной фигуре, взлетела вверх по первым ступеням. Выше по лестнице, то и дело ускользая от них, яркими отблесками пламени мелькало золотое оперение. — Мы не должны позволить Дамблдору покинуть Хогвартс! Они преодолели лестничный пролёт, затем ещё один. И ещё! Золотые отблески манили, заставляя подниматься всё выше и выше, не становясь ближе, но в то же время и не позволяя отстать. — Стойте, — велел Кингсли, когда четвёртый по счёту лестничный пролёт остался позади. — Не смейте останавливаться! — задыхаясь, возмутилась Амбридж. Её чёрный бархатный бант съехал набок, идеально уложенные локоны растрепались, а с обычно безупречной розовой мантии свисала паутина. — Мы почти поймали его! Она проводила хищным взглядом золотисто-призрачный силуэт, как раз в эту самую секунду в очередной раз скрывшийся за поворотом, и, вскинув палочку, попыталась послать ему вслед оглушающее заклинание. — Да остановитесь же вы, наконец! — потребовал Кингсли, хватая генерального инспектора за рукав мантии. — Куда мы бежим? Кабинет директора Хогвартса находится на восьмом этаже. (2) — И что? — В Хогвартсе ВСЕГО восемь этажей! Тяжело дыша, Долорес Амбридж непонимающе смотрела на него своими выпуклыми жабьими глазами. — Надо прекратить эту бессмысленную погоню и вернуться назад! Мерлин знает, куда это может нас завести! — Ни за что, — возмутилась Амбридж, и губы её задрожали от негодования, — я отправлю Дамблдора в Азкабан, чего бы мне это ни стоило! Раз мы в башне, не имеет значения, сколько здесь этажей, ему просто некуда отсюда деться! Она властно махнула пухленькой ручкой, указывая куда-то над своей головой, и, не желая терять ни секунды, вновь бросилась вверх по лестнице. Спустя пятнадцать минут, поднявшись в общей сложности не менее чем на семь бесконечно длинных лестничных пролётов и окончательно выбившись из сил, они выбежали на площадку и оказались… …перед директорским кабинетом. — Что за чёрт! — воскликнул Долиш, в полнейшем недоумении останавливаясь перед горгульей. — Как мы сюда попали?! Золотой отблеск мелькнул на фоне витражного окна и наконец замер, перестав ускользать от преследователей. — Ступефай! — взвизгнула Амбридж, посылая в него оглушающее заклятие. Раздался испуганный вскрик, и Толстый монах, призрак Хаффлпаффа, растерянно вскинул руки: — Что вы делаете? Он с трудом успел увернуться от только что выпущенного в него заклинания и теперь парил почти под самым потолком, весь светясь от охватившего его возмущения — призрачным ЗОЛОТИСТО-ЖЁЛТЫМ светом, так похожим на отблески перьев феникса. — Почему вы жёлтый? — не веря собственным глазам, поражённо воскликнул Кингсли. — Все призраки молочно-белые! — Апрель, знаете ли, — становясь едва ли не оранжевым от наигранного негодования, ответил Толстых Монах, — я так много времени провожу со своим факультетом в Хогвартских теплицах, что, вероятно, немного загорел! — Как вы посмели притвориться Дамблдором? — яростно закричала Амбридж, тыча своей короткой палочкой в золотистую фигуру призрака. — Притворяться директором? Как можно?! — совершенно неискренне возмутился призрак и, переливаясь золотистыми бликами, с оскорблённым видом исчез в стене. — Из-за него мы упустили Дамблдора! — воскликнула Амбридж. — Уверена, он сделал это намеренно! Я так это не оставлю! И, обернувшись к горгулье, раздражённо добавила: — Летучие шипучки! Однако горгулья осталась на месте. — Летучие шипучки! — повторила Амбридж на полтона выше. — Лимонный щербет! Помадки! Кислотные леденцы! — закричала она, переходя на отвратительный фальцет. Горгулья с флегматичным безразличием посмотрела на неё сверху вниз и, кажется, даже зевнула. — Что происходит? Почему она не открывается? — Потому что в отсутствие директора Хогвартса этот кабинет не открывается никому, — устало объяснил Кингсли. Выпуклые жабьи глаза Амбридж налились злобой. — Ничего-о-о… — шёлковым голоском пропела она. — Я уверена, Корнелиус это очень быстро исправит! ————————————————————————————————————————————- (1) здесь и выше Дж. Роулинг «Гарри Поттер и Орден Феникса», орфография и пунктуация автора сохранены. (2) Поскольку работа, написанная к конкурсу «Тайны Канона» должна строго соответствовать канону, мы постарались чётко соблюсти верное территориальное расположение всех упоминаемых в фике объектов, однако столкнулись с проблемой: согласно первым книгам серии кабинет Дамблдора находится на втором этаже, а согласно более поздним — на восьмом. Определяя местоположение кабинета директора Хогвартса, мы основывались на книге «Гарри Поттер и принц-полукровка. Глава 10», предварительно ознакомившись с оригиналом и убедившись, что это не ошибка перевода.Часть 1
27 мая 2021 г. в 17:52