Знакомство, оказавшееся судьбой

R
Заморожен
6
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 2 594 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
На этот раз ты проснулась сама, без помощи Солнца или же Фреда. Парень всё ещё спал, сладко посапывая. Т/м: какой он красивый, так. Стоп. Мы просто друзья. У меня нет к нему никаких чувств, он ко мне тоже ничего не чувствует. - ты пыталась сосредоточиться на лекциях, но Фред занимал все твои мысли. Почувствовав, что парень просыпается, ты притворилась спящей. М/Ф(мысли Фреда): какая она милая, когда спит. Да и не только, она ведь всё время милашка, чтобы не делала. Так и хочется попробовать её губы на вкус. А если ей не понравится? А если она уйдёт? Хотя нет, она будет жить со мной до следующего года. Но если попросит об этом Дамблдора... Стоп. Она ведь Поттер, то есть Гарри её брат. Может прочитать письмо... Если я верно заметил марку, то письмо от Сириуса, а вещи и сову прислал тот, кто его написал. Может Сириус её отец? Хотя нет, эти черты я бы заметил. А может он её крестник? Также как и для Гарри. Ладно, была не была. - парень склонился над твоим лицом, выдыхая прямо в губы. Спустя мгновение он прикоснулся к уголкам твоих губ, а ты прильнула к его. Спустя несколько минут вы отстранились из-за нехватки воздуха. Ф: воу, детка, не знал, что ты так хорошо целуешься. Ты: и тебе доброе утро. Вставай и переодевайся, а не то опаздаем на завтрак. Ф: куда это ты собралась, а? Ты: извините, сэр, но я не нуждаюсь в вашем разрешении, чтобы привести себе в порядок, после столь долгого сна. Ты встала с кровати и побежала в ванную, парень кричал что-то тебе вслед, но тебе было всё равно, ведь ты давно мечтала вывести его из себя. Ты сделала все водные процедуры, распустила косички, заплетенные на ночь, чтобы утром волосы были завиты, нанесла консиллер и блеск для губ, после чего вернулась к Фреду. Ф: не прошло и года, миледи. Живо одевайтесь, иначе пропустите завтрак. Жду вас в общей комнате через три минуты, а по поводу случившегося позже поговорим. Парень ушёл, а тебе не осталось ничего, кроме как последовать его указаниям. Ты вышла из комнаты а гостиную факультета. Ф: прекрасно выглядишь, малышка. Честно признаться, я думал, что тебе не пойдет школьная форма, но я потрясён тем, на сколько она буквально сшита для тебя. Нам пора. Вы спустились в главный зал, где вас уже поджидали Джинни с Гарри. Д: Гарри, смотри-ка, кто пришёл. Г: доброе утро, Т/и прекрасно выглядишь. Ты: благодарю. Вы присоединились к завтраку. Всё время ты чувствовала, словно кто-то сверлит тебя взглядом, но ты решила откинуть эти мысли, сосредоточившись на пище. Ты: здесь такая вкусная еда. Г: это ведь Хогвартс, здесь всё на высшем уровне. Доев, вы направились на занятия. Ф: ты вместе с Гарри и Джинни учишься на шестом курсе, а я на год старше, и потому учусь на седьмом курсе. Удачи в твой первый день, солнышко. *шёпотом* люблю тебя, малышка. Ты: *тоже шёпотом* а я тебя больше. Парень ушёл, а Джинни с Гарри так увлечённо что-то обсуждали, что ты решила не мешать им. Т/м: странная эта Джинни, так и тянется к Гарри. Стоп... Я что? Ревную?! Ну уж нет! Ты настолько задумалась о своих чувствах, что не заметила, как влетела в кого-то. ?: смотри куда прёшь, грязнокровка! Столь неуважительное поведение вернуло тебя на землю. Подняв глаза, ты увидела довольно симпатичного парня. ?: Прочь с дороги, грязнокровка! Я дважды повторять не собираюсь. Тебе понадобилось пару мгновений, чтобы понять произошедшее. Ты: Если вы готовы столь низко пасть перед чистокровной волшебницей, то на что вы пойдёте ради полукровок, и уж тем более ради маглорожденных? Или ваши родители не научили вас манерам и правилам этикета при разговоре с незнакомыми людьми? Парня шокировали твои слова. ?: ох, простите, миледи. Находясь в данном заведении, я уже и позабыл, какого это общаться с равными тебе по статусу. Постараюсь загладить свою вину в дальнейшем. Не против прогуляться? Насколько я вижу мисс, вы здесь впервые, а значит вам нужен тот, кто знает пару другую прекраснейших местечек. Ты: не вижу причины для отказа столь прекрасному господину. За вами наблюдали десятки, а может и сотни любопытных глаз. Вы слегка ускорились, и через пару минут вышли в парк. ?: простите, миледи, за моё хамство. Предлагаю начать всё заново. Моё имя - Том Реддл. И вы, мисс... Ты: я - Т/и Поттер, но... Т(том): но... Расскажете может? Ты: да, конечно, мистер Реддл. Сегодня мне пришло письмо и подарок, с различными учебниками, палочкой, и прочим. Оно было от моего крестника - Сириуса Блека. Мой отец - Джеймс Поттер, а мать... а мать.... А Беллатриса Лестрейндж -моя мать.
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник