автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 53 Отзывы 10 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста
      Небо после полудня заволокло тучами, по крыше застучали первые тяжёлые капли дождя. Нэрданель отложила резец и взглянула на Майтимо, который сидел рядом с ней, но за своим, пока ещё маленьким столиком. Малыш прекратил мять в руках кусок глины и вовсю тёр грязными кулачками глаза. Эльфийка улыбнулась и подхватила годовалого сына на руки.       Нельо совсем недавно научился ходить, и Мудрой было легче быстро отнести перепачкавшегося малыша в купальню, чем медленно и осторожно вести его за ручку. Когда карапуз вдоволь порезвился в тёплой, как парное молоко, воде, мать завернула Майтимо в большое мягкое полотенце и отнесла в спальню. Прилегла, дав малышу грудь, и задремала под мерный стук дождя…       Однако Нельо после купели и сытного обеда был полон сил и энергии. Выбравшись из-под маминой руки, малыш легко освободился и от тесных объятий полотенца. Попятился к краю широкой постели. Задом сполз на пол. Уже стоя на полу, посмотрел на аммэ - та продолжала лежать с закрытыми глазами. В покоях царил полумрак, какой обычно окутывал дворец при серебристом свете Тельпериона. Найти в комоде просторную шёлковую тунику и штанишки было пустяковым делом, а поисками обуви малыш решил не утруждаться.       Шагнул к створкам двери, навалился плечом и… шлёпнулся на отполированный до зеркального блеска пол. В коридоре было пусто и темно, за цветными стёклами витражей вовсю шумел дождь. Небеса щедро поили влагой обширные поля и цветущие сады Йаванны, раскинувшиеся у подножия Туны. Малыш жил у дедушки Финвэ на самой вершине горы, рядом с высоченной башней маяка. Дворец Нолдорана был огромен по сравнению с двухэтажным домом маминого атто, Сармо Махтана, где Майтимо уже успел изучить каждый уголок.       За витражами окон шелестел мокрой листвой парк. По дорожкам весело журчали возникшие во время ливня ручьи, а Нельо смело топал босыми ножками по мягким коврам, в изобилии покрывавшим пёструю мозаику пола.       Сколько он шёл вперёд? Иногда Майтимо принимал мамины статуи за живых эльдар, но, подойдя ближе, хлопал ладошками по мраморному пьедесталу и заливисто смеялся. Как ни странно, навстречу ему до сих пор не попалось ни одно из высоченных существ, похожих на аммэ и атто. Нельо мечтал вырасти большим-пребольшим и стать выше, чем атар, с замиранием сердца вспоминая про полёты над отцовской головой, когда Фэанаро со смехом подбрасывал сына высоко в воздух.       Откуда-то доносилось пение и переборы арфы, аплодисменты, но малышу было не до музыки - хотелось поскорее обследовать ту часть дворца, где Майтимо ещё ни разу не был.       Когда большой, можно столько всего увидеть. Замечтавшись, Нельо замер на краю верхней площадки большой витой лестницы. Внизу виднелась ярко освещенная галерея крытой оранжереи. В самом начале её, на мраморной скамье, сидели двое похожих на маму существ, занятых своими взрослыми делами, а вот дальше…       Увиденное заставило Нельо ухватиться за столбики перил и начать долгий-предолгий спуск вниз. Малыш шумно пыхтел от усердия, но смог преодолеть два пролёта лестницы, ни разу не споткнувшись. Фэа подсказывала ему, что на глаза эльфиек лучше на попадаться, поэтому Майтимо спрятался за громадными листьями монстеры, обильно разросшейся с двух сторон от лестницы, и двинулся к цели через буйные заросли цветущих растений, старательно обходя колючие лианы.       Посреди галереи вторил шуму ливня фонтанчик, чаша которого переливалась всеми цветами радуги. Рядом возвышалась миниатюрная позолоченная копия валмарского дворца, но малышу это сооружение показалось просто огромным, в два или три раза выше его роста. Фонтан изображал Древа, с ветвей которых стекала мерцающая серебром и золотом вода. Она задевала какой-то скрытый механизм, отчего деревья что-то то ли тихо бормотали, то ли пели, и Нельо выбрался из зарослей, чтобы разглядеть поющие струи получше.       Неожиданно двери кукольного дворца открылись. Малыш широко открыл глаза от удивления - перед Майтимо стояло существо, похожее на аммэ, но совсем маленькое, с него ростом.       Финдис с радостным смехом подбежала к новой кукле. Сделана она была совсем как живая. Однако рыжеволосое творение нолдорских мастеров отчаянно замахало ручками, когда малышка начала заталкивать её в дом.       Дети пыхтели, упрямо не желая уступать друг другу, пока Финдис не удалось чуть приподнять Нельо и всё-таки впихнуть «куклу» в узорчатые створки дверей дворца.       «Игрушка», так похожая на настоящего эльфа, упала навзничь на мягкий ковёр - Финдис оказалась сверху, запнувшись о ножки «куклы». Нельо изо всех сил отпихнул от себя странное существо, для острастки стукнув кулачком. Дочь Индис родилась на полтора года раньше Майтимо, однако ни разу не видела его так близко, потому что маленький племянник всегда находился на руках у родителей. Рыжеволосая «кукла» была не только живой, но и вела себя очень странно. Губы принцессы дрогнули. Малышка чуть не заплакала, однако ни в какую не желала расстаться с новой «игрушкой».       Нолдор не сдаются - ещё пара тумаков странному маленькому существу, и вот Нельо уже на свободе. Поднявшись на ноги, шагнул к плачущей принцессе и погладил по голове, как это обычно делала аммэ, утешая набившего очередную шишку сына.        В ответ Финдис вытерла слёзы и улыбнулась.       Майтимо в упор разглядывал уменьшенную копию эллет, для уверенности помогая осмотру руками. Не ожидавшая такого принцесса дала не только погладить волосы, но и дёрнуть за уши, даже поцеловать в щёку. Провела по рыжим волосам новой «игрушки» и потянула в глубь кукольного дворца, где за искусно выточенным деревянным столиком сидели её куклы с улыбающимися фарфоровыми лицами. Каких тут только не было! И нери, и нисси, в венцах и без. Большие и маленькие. Блондинки, шатенки и брюнетки. И как атто с аммэ догадались, что Финдис не хватало в коллекцию рыжеволосой?       Нельо крутил головой, разглядывая поистине королевское убранство домика, и даже послушно открыл рот, когда существо протянуло ему ладошку с «пирожным», но тут же выплюнул стопку листочков, сверху украшенную какой-то кислой ягодой.       Когда принцесса предложила ему чашку с мутной жидкостью, решительно помотал головой. Осмотрев кукол, с разбегу запрыгнул на игрушечную кроватку, потом на другую, третью, а когда это ему надоело, потянул Финдис к дверям.       Малышка послушно вышла из дворца, а Майтимо вспомнил про поющий фонтан и со всех ног бросился к блестящей чаше. Мелодичный звон не прекратился, когда любознательный Нельо сунул руку под золотистую струйку воды.       Принцесса с широко открытыми глазами наблюдала за новой «куклой», когда та вдруг перелезла через бортик фонтана и смело коснулась одного из Древ. Звук стал громче, и обрадовавшийся малыш стал трогать ладошками все ветви подряд. Это занятие так увлекло его, что Майтимо не заметил, что Финдис залезла в воду вслед за ним и тоже начала дёргать Древа за ветви. Мелодия превратилась в жалобный звон, а позади раздался такой родной голос аммэ: «Ох, Нельо, вот ты где!»

***

      Открыв глаза, Нэрданель заметила скомканное полотенце и потянулась осанвэ к мужу: «Мельдо, благодарю! Ты забрал Нельо к себе?» «Нет, мелиссе,» — тут же откликнулся Фэанаро, отрываясь от рукописи и устало откидываясь на спинку стула. Когда Истарнэ послала осанвэ, что Нельо нигде нет, ему хватило пары ударов сердца добежать до спальни и обнять растерянную жену.       Поиски сына в покоях успеха не принесли: Майтимо был так увлечён игрой, что не отвечал на родительское осанвэ. Расспросы верных и посланный Финвэ зов ни к чему не привели: никто не видел маленького принца. Не на шутку встревоженные пропажей малыша родители бросились в разные стороны, дотошно осматривая каждое встречавшееся на пути помещение.       Нэрданель первой увидела играющих в фонтанчике детей, тут же послав мужу осанвэ: «Фэанаро, всё хорошо! Он в оранжерее.» Удивляясь, как сын смог спуститься по такой крутой лестнице, эльфийка стремглав сбежала по ней, пролетела мимо скучающих на скамейке нянек принцессы и взяла на руки с головы до ног промокшего, но очень довольного малыша. Нельо радостно обнял аммэ за шею и помахал рукой, прощаясь с Финдис, а та горько расплакалась, поняв, что леди Нэрданель решила забрать новую, такую забавную игрушку, и даже подбежавшие няни не смогли утешить навзрыд рыдающую малышку. Та упрямо топала ножками, стоя рядом с Мудрой: «Моя кукла! Отдай!»       Концерт был сорван, когда поющая хвалебную арию валар королева вдруг услышала громкий плач дочери и краем глаза заметила, как озабоченный Финвэ величаво поднялся со своего кресла и торопливо покинул залу. Индис бросилась следом, разъярённой фурией промчавшись мимо недоумевающих гостей и верных.       Нолдоран заметил спину сына, но не успел его догнать - Фэанаро оказался проворнее, вторым после Нэрданели очутившись рядом с плачущей сестрёнкой. Быстро поднял Финдис на руки, бегло осмотрев на случай возможных ран и ушибов. Перевёл взгляд на сына, с довольной улыбкой сидевшего на руках Нэрданели:       — Что случилось?       — Кукла! Моя кукла! — не унималась принцесса, показывая на Майтимо. Перелезла на руки подоспевшего отца и залилась слезами ещё сильнее…       Когда в оранжерею вбежала негодующая Индис, принцесса больше не плакала, вертя в руках ярко сверкающий кулончик, который ей успел подарить старший брат. Финвэ с невесткой весело смеялись, а Фэанаро пообещал Финдис сделать новую куклу, которая будет двигаться совсем как живая.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.