Таинственный человек (The Mysterious Man)

Перевод
G
Заморожен
71
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 5 527 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник

Часть 6

Настройки
Томми взглянул на маленький кинжал в своей руке и с любопытством посмотрел на отца, который просто улыбнулся. Они стояли в поле неподалеку от города, Уилбур наблюдал за ними с небольшого холма и поигрывал своим боевым топором. Он никогда не выпускал эту штуку из рук, не так ли? — Какого хрена ты разбудил меня так рано? — пробурчал Томми, потирая глаз другой рукой, стараясь не обращать внимания на то, как ярко солнце освещает мужчин. — Я решил, что научу тебя, как защищаться. Зная тебя, ты снова побежишь и сделаешь что-нибудь безрассудное, так что ты должен быть готов, — объяснил Фил, на его лице появилась улыбка. — После того как ты научишься, я наконец-то смогу позволить тебе убить твоего первого зверя, как тебе это? Томми остановился на месте, широко раскрытыми глазами глядя на отца. Он знал, что рано или поздно это произойдет… Они собирались наконец научить его убивать зверей? Еще несколько дней назад он был бы в экстазе, обрадованный этой новостью, и жаждал бы немедленно приступить к работе. Наконец-то он сможет исполнить наследие своего отца, но после того, как у него появилась связь с одним зверем, весь его мир изменился. Это не было весело. Он не знал, что было хуже: яркий взгляд отца, которого он жаждал долгие годы, или гордое выражение лица брата, все еще стоявшего на холме. Каждый раз, когда он закрывал глаза, в них кружились розовые и белые цвета, а разум кричал ему о Ранбу и Техноблейде. Техноблэйд, — он посмотрел в сторону, где сидел Уилбур, и прикусил нижнюю губу. Он должен был рассказать Уилбуру о Техноблейде, он собирался это сделать, но был уверен, что отец его сейчас не отпустит. — А можно я откажусь? — пробормотал Томми, и его отец на мгновение опешил, а затем издал легкий смешок. — Наверное, я действительно старею… Боже, что ты сказал, малыш? Я не расслышал? — спросил Фил, неуверенно глядя, как Томми шаркает на месте. Шуршание деревьев на ветру и щебетание птиц ласкали слух мальчика, успокаивающий шепот травы звал его. Кто-то наблюдал за ним, не Уилбур и не Фил, он чувствовал это. Это было не просто ощущение, что его сердце бьется быстрее, а возбуждение струится по каждой жилке его тела, побуждая принять предложение. Они были здесь не единственными. Техноблэйд не вышел бы так рано, верно? Он отогнал эту мысль, не все были Техноблейдом, это мог быть любопытный ребенок, увидевший троих снаружи. Однако нервы все равно взяли верх, что-то было не так. Его сердце сильно колотилось в ушах, он мог слышать каждый разговор птиц с предельной четкостью, ткань его штанов терлась о его плоть, заставляя его вздрагивать. — Я сегодня неважно себя чувствую, думаю, мне нужно прилечь, — ответил Томми, несколько раз моргнув и пытаясь вернуться в норму. Что это было, черт возьми? Он съел что-то не то? Он схватил погрызть несколько орехов, что хранил в своей комнате, они вытащили его и заставили пропустить завтрак. Возможно, у него аллергия на орехи? Он потер пальцами висок и протянул руку, чтобы отдать кинжал отцу. Было жарко, солнце жгло его, кожа горела. Это было хуже, чем настоящий огонь, в который он попал во время нападения, отметил Томми. — Томми! Не ленись! — крикнул Уилбур сзади них, откинувшись назад с ухмылкой на лице. Он думал, что знает все о мыслях Томми, ха, Уилбур — идеальный преемник лорда деревни. Почему Томми снова был раздражен? Ах да, горит, он забыл. Деревья сегодня были красивые, так было всегда? Мысли Томми продолжали бежать, конечно, вещи повсюду, и все подавляло его. Горение, горение, сердце, птицы, трава, одежда. Должно быть, в его еду подмешали что-то, он не чувствовал такого дерьма, когда проснулся. Кто мог подмешать что-то ему в еду? Ранбу. Единственный, кто мог подмешать в его еду какую-то дрянь, был Ранбу. Нет, Ранбу уважал Техноблейда, он бы так с ним не поступил. Томми, должно быть, болен, может быть, пребывание рядом с демоном на ночь вызывает какие-то физические проблемы или что-то в этом роде? Так и должно быть, другого объяснения, которое он хотел бы принять, не было. Фил что-то говорил, протягивая руки вперед, чтобы передать Томми нож. Ему не нужен был этот чертов нож, он хотел спать. Хватит давать ему этот чертов нож! Техноблэйд. Что, если Техноблэйд подговорил Ранбу? Почему он… Техноблэйд хотел, чтобы он рассказал ему, как правильно быть человеком? Есть ли у него доказательства, что Техноблэйд хочет именно этого? Техноблэйд так и не объяснил, какого хрена он имел в виду под «раньше был человеком». Лжец. Техноблэйд убил ту птицу… Томми надоело хранить секреты, надоело, но что подумает его отец. Он почувствовал, как мир закружился, он собирался потерять сознание. Упадет на пол и умрет. Он умрет? Почему Томми ни с того ни с сего пришел к таким неожиданным выводам, ведь он просто болен, верно? Его мысли продолжали кружиться, это было неправильно, он должен был остановить это, но он не мог. Томми сделал единственное, что мог, — он зарыдал. Слезы образовались в уголках его глаз и покатились вниз, он фыркнул, прежде чем броситься вперед, чтобы обнять отца. Да, его отца. Самый сильный человек на свете, Томми не любил признавать это, но он очень любил своего отца. Он его боготворил. Этот человек мог сокрушить черепа демонов голыми руками! Этот человек был единственным, кто мог помочь ему, не Уилбур… Его отец. Поэтому он сделал то, что мог, он заплакал. На самом деле ему не следовало плакать, от этого всем становилось намного хуже. Томми, если бы он мог дать себе совет, сказал бы не плакать в тот день. Это того не стоило. Утешительные объятия отца того не стоили. Потому что это сделало то, что должно было произойти, еще более болезненным.
71 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)