ID работы: 10795787

Обратная сторона

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
171 страница, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста

Глава 11.

Парк, день

Орландо и Рико весело проводили время с Рокси и Снежком, гуляя по парку. Порой они даже шутили над находящимися там собаками, кошками, а также людьми. Время шло быстро, но они не обращали на это внимания. “Как здорово проводить с вами время!” воскликнула Снежок. “Мы тоже рады, мадемуазель!” поклонившись, как джентльмен, ответил Орландо. Снежок смутилась на это. Увидев это, все улыбнулись, а затем Рико заявил: “Это самый лучший день в моей жизни… вы просто не представляете, как мы рады вас встретить! Особенно тебя, Рокси!”. “Я тоже этому рада, чувак!” с улыбкой ответила Рокси, а затем она добавила: “Жаль, что здесь нет Долли, вы бы точно узнали, насколько она крута!”. Орландо и Рико с улыбкой переглянулись между собой, а Снежок нервно произнесла: “Да… жаль, что она сегодня занята!”, играя в актера. “Это точно” сказала Рокси, а затем она спонтанно произнесла: “Сегодня она мстит Тиру и громит его дом”, посмеявшись. “Она… что?!” выпучив глаза, воскликнул Орландо. Рико и Снежок тоже обалдели от этого, а последняя от того, что ее подруга забылась. Поняв, что она произнесла, Рокси промямлила: “Ой… ну… как бы…”, смотря неловко на парней. Те же удивленно на них посмотрели, а затем немного отойдя в сторону, Рико воскликнул: “То есть вы специально выманили нас из дома?!”, при этом в его голосе слышалась грусть. “Вы нас обманули?!” будто не веря в услышанное, спросил Орландо. “Нет!... Только отчасти… мы действительно хотели с вами погулять и…” попыталась оправдаться Снежок. Вот только парни уже смотрели на них с недоверием, а также изумлением, не ожидав от девушек такого. Затем они попятились и быстро побежали домой. “Рико!... Орландо!... Простите нас!” в унисон воскликнули Рокси и Снежок, смотря вслед убегающим парням, при этом они обе заплакали.

Улица далматинцев 105

Фергус, Сид и Биг Фэ присоединились к далматинцам и вовсю хозяйничали в доме. Везде был сплошной бардак, и это могло бы продолжаться вечно, но сидя у окна, Данте увидел, что обратно в дом бежали Рико и Орландо. С перепугу он забыл кодовое слово, и ничего больше не придумав, закричал: “Они бегут сюда! Возвращаются!”. Все замерли на мгновенье, а затем быстро побежали во двор, собираясь удрать. Далматинцы разделились с лисом, белкой и панк крысой, убегая разными путями. Троица перемахнула через забор, а Долли быстро подбежала к лазу и стала лапой подгонять щенков, попутно считая их. Поначалу она чуть не запаниковала, так как не досчиталась одного, но затем далматинка собралась и, поняв кого нет, воскликнула: “Дизель!”. Щенок не заставил себя долго ждать и вылез из земли спиной, прямо перед ней. Схватив его зубами за холку, Долли сразу же полезла в лаз. Только дверь встала на место, как дверь дома распахнулась и оттуда выбежал Орландо. Он осмотрел двор испуганными глазами, а увидев ямы, то и вовсе потерял дар речи. Забежав обратно дом, шпиц тоже не знал, что и произнести, так как повсюду был сплошной погром. Орландо остановился посреди гостиной и стал ее рассматривать, выпучив при этом глаза. Он никогда не видел такого хаоса, да и как реагировать на это не знал. Тут в комнату забежал Рико и закричал: “На всех этажах одно и тоже!”, при этом его реакция не уступала шпицу. Услышав это, Орландо воскликнул: “Да во дворе не лучше!”, после чего он присел. Ротвейлера будто током ударило, после чего он побежал на задний двор. Через время он вернулся и приглушенно сказал: “Это просто кошмар какой-то”, присев рядом с другом. Тот просто кивнул, а Рико испуганно сглотнул и произнес: “Тир нас за это прибьет…”. Услышав имя далматинца, Орландо подпрыгнул и взволнованно произнес: “У нас еще есть время! Может успеем все убрать!”. “Точно! Не будет терять время!” воскликнул ротвейлер, поднимаясь на лапы. “Ты начинай с первого этажа, а я с последнего!” прокричал шпиц, убегая на лестницу. Сосредоточившись, они стали убирать кавардак. Они провозились довольно много времени, но даже так, все было не так просто. Стоило им открыть какую-либо дверь, так сразу активировалась какая-нибудь звуковая ловушка (сделанная Диджеем и Докинзом). Сначала двоица занялась ими, обезвредив все до последней, а затем они занялись собачьими следами. Они успели их убрать, но на остальное им попросту не хватило времени, и по-всему дому разлетелся разгневанный голос Бориса, не предвещающий для двоицы ничего хорошего.

Почти в это же время

Пробежав по переулку, Долли вместе со щенками вернулись домой. Только они оказались у себя во дворе, как тут же их пробило на смех. Радуясь успеху, старшая сестра далматинцев воскликнула: “Теперь Тир точно будет с нами считаться после такого!”. Щенки поддержали ее и стали радоваться вместе с ней. “Чего это вы тут радуетесь?” раздался голос, доносящийся со стороны. Обернувшись на него, они увидели Дилана, который выглядел недовольным и уставшим одновременно. Позабыв о ссоре, Долли подбежала к нему и, обняв, воскликнула: “А почему бы и нет, бро! Сегодня просто отпадный день!”. “Я целый день вожусь с уборкой, а вы…” хотел злобно воскликнуть Дилан. Долли ухмыльнулась и, перебив его, произнесла: “Тебе точно нужно развеяться… предлагаю всем пойти в парк!”. Услышав слово сигнал, щенки стали собираться в одну волну, повторяя это слово. Все были рады, вот только Дилан оказался ошарашен их порывом и произнес: “Но я же еще не закончил…”. Собравшись в одну волну, щенки будто поглотили Дилана и Долли, после чего они все вместе отправились в парк.

Улица далматинцев 105, дом

“Какого тут вообще происходит?!” раздался разгневанный голос Бориса. Услышав его, Рико и Орландо испуганно замерли на месте. В коридоре уже находились Тир, Иннокентий, Борис и мисс Шарлотта. Мальчик был удивлен, но при этом он снимал с далматинца намордник, а также поводок. Мисс Шарлотта спокойно рассматривала беспорядок, а Борис тяжело дышал, будто он вот-вот начнет поливаться огнем. Увидев шпица и ротвейлера, мужчина закричал: “Так это вы устроили все это?! Идите сюда! Я поставлю вас на место!”, при этом он сам начал приближаться к двоице. Орландо и Рико стали пятиться, понимая, что им сейчас очень сильно достанется, но затем произошло следующее. Перед Борисом выскочил Тир и стал злобно на него рычать и лаять. Мужчина такого явно не ожидал и сам попятился от далматинца. Уперевшись спиной в стену, он закричал: “Уберите его от меня! Уберите!”. “Фу! Тир! Фу! Успокойся!” закричал Иннокентий, подбегая к далматинцу. Тот сразу же его послушал и перестал лаять, хотя он продолжил рычать и гневно смотреть на телохранителя мальчика. Присев около Тира, Иннокентий стал его гладить по голове, чтобы тот быстрее успокоился. Борис же перевел дух и тяжело вздохнул, но с напряжением стал смотреть на дога. Мисс Шарлотта же просто стояла в сторонке и за всем этим спокойно наблюдала. Как только напряжение спало, она легонько посмеялась и произнесла: “Негоже тебе, человеку, лезть в собачьи дела”. Борис ошарашенно посмотрел на старушку, а затем пришел в себя и, сделав мрачное выражение, ушел в соседнюю комнату. Как только человек ушел, Тир успокоился, а Иннокентий облегченно вздохнул. Мальчик перевел взгляд сначала на беспорядок, а затем на Орландо и Рико, которые уже выглядели спокойнее, а затем спросил у них: “И зачем вы это устроили?”, недоумевая. Шпиц и ротвейлер понимали, что люди не понимали собачьего языка и, не зная, что делать, просто виновато опустили глаза в пол. Раздался смешок старушки, а затем она же и произнесла: “Собачкам тоже нужен отдых”, при этом продолжая обворожительно улыбаться. Вот только мальчика это не устроило, и он стал извиняться перед домработницей за то, что, как он посчитал, его доги устроили беспорядок. Мисс Шарлотта вновь легонько засмеялась и ответила: “Молодой господин, будьте спокойны, это мой долг, я все приберу, а вот вам я советую заняться проектом, как можно скорее”. После произнесенного старушка будто про левитировала через коридор, исчезнув в коридоре, а Иннокентий вздохнул и обратился к своим собакам, прося их больше так не делать. Затем он и сам ушел на второй этаж, чтобы заняться делом. Тир же сначала посмотрел на двоицу, а затем и сам последовал за Иннокентием. Переглянувшись, Рико и Орландо о чем-то молча договорились, кивнув друг другу, а затем последовали за далматинцем. Поднявшись на второй этаж, они увидели его сидящем над своей кроватью, которая оказалась разорвана и разбросана по всему этажу, при этом он что-то высматривал. Шпиц и ротвейлер вновь друг другу кивнули, а затем первый произнес: “Спасибо тебе, Тир, что не дал Борису нам навредить”. Далматинец даже не повернулся в их сторону, продолжив на что-то смотреть, но ответил: “Вы не в его юрисдикции, пусть знает свое место и не зарывается”. Поначалу двоица не знала, что и сказать на это, но подумав, Рико произнес: “Прости… мы…”. “Повелись на ту ротвейлершу и шпица, а затем покинули дом” без какой-либо злобы, закончил за него Тир. Рико и Орландо опешили, а затем второй спросил: “Ты все знаешь?”, удивленно. Далматинец перестал что-то рассматривать на полу, а затем ответил: “Меня предупреждала о них наша соседка, так что догадался”, переводя взгляд в другое место. “То есть ты знал, что такое произойдет?” удивленно спросил Рико. “Да” угрюмо произнес Тир, вновь ища что-то. Орландо и Рико сделали неловкие выражения морд, так как им было неприятно, что далматинец окажется прав насчет них. Было видно, что Тир будто что-то искал посреди ошметков своей постели, но не найдя, присел и произнес вслух: “Все же забрали его ошейник”, будто довольно улыбаясь. Двоица посмотрели на него и стали ждать, когда он скажет что-то еще. “Помимо далматинцев... кто еще здесь был?” спросил у них Тир. “Эмм… когда мы забежали в дом, то никого уже и не было… а с чего ты взял, что это были именно они… и кто-то еще?” осторожно спросил Орландо. На самом деле, что он, что Рико знали ответ, так как помнили, о чем проболталась Рокси, но Орландо надеялся, что Тир не станет думать на их соседей, так как не хотели еще больше конфликтов. Тир же продолжал о чем-то думать, но при этом он указал пальцем на один из ошметков его кровати. Присмотревшись, Рико и Орландо увидели на куске надпись: “Не недооценивай нас!”, при этом было видно, что послание было выцарапано ногтем. “Это точно та далматинка, но помимо ее и щенков, тут был кто-то еще” уверенно произнес Тир, вставая с места. “Откуда ты знаешь?” удивленно спросил ротвейлер. Далматинец тяжело вздохнул и спросил: “Вы настолько слепые?”, подойдя к лестнице и начав по ней спускаться. От произнесенного Рико и Орландо стало не по себе, но они последовали за ним. Тир же спустился на первый этаж, а затем вышел во двор. Двоица следовала за ним, не зная, что и делать, если он отреагирует на ямы, которые там вырыли незваные гости. К их удивлению, Тиру было все равно, и он спокойно прошел мимо них, направившись к дереву, которое было в углу. Шпиц и ротвейлеру стало интересно, почему он пошел именно к дереву, но затем они увидели, что Тир встал около него и что-то снял с его веток, взяв в лапы. “Это же…” испуганно произнес Орландо. “Да” не дав ему договорить, произнес далматин, добавляя: “Вы даже не заметили, что его нет на мне”, одевая свой ошейник, который он для чего-то спрятал. Наклонившись к земле, Тир стал что-то нюхать, будто ища кого-то. Через пару мгновений, он будто-то что-то уловил, после чего ухмыльнулся и произнес: “Как я и думал”. “Эээ… что именно?” поинтересовался Орландо. Тут далматинец встал с места и стал подходить к собачьей двери в заборе . “Так она же закры…” хотел произнести ротвейлер. Тут Рико и Орландо обомлели, так как Тир спокойно ее открыл. “Вот так они и пришли” угрюмо произнес Тир, а затем добавил: “А вот те звери просто перепрыгнули через забор”, усмехнувшись, при этом выглядывая в переулок. “Какие звери?” удивленно спросил Рико. Далматин, не отвлекаясь, просто поднял свою переднюю лапу, указывая пальцем куда-то в сторону. Посмотрев туда, ротвейлер и шпиц увидели, на что он им указал, а именно следы, слабо напоминающие собачьи, а также двух грызунов. Перестав заглядывать в переулок, далматин недовольно покосился на двоицу и сказал: “Лиса, белка и крыса… корги про них мне тоже рассказывала… это именно они помогли этой семейке, когда их всех чуть не пустили на шубу... на той лодке”. Что Рико, что Орландо не знали, что и ответить, а вот Тир стал произносить вслух: “Вероятно я переоценил этого щенка… думал, что он предпримет хоть что-то, чтобы показать себя… а оказалось, что он пацифист, так еще с его стороны не оказалось достойных бойцов!...  Но больше всего меня бесит, что за него отыгрываются его друзья и эта далматинка, которой я уже хочу вырвать сердце!”, со злости ударив по дощечке. Двоица поежилась от его резкого порыва, но Тир отдышался и довольно посмотрел на них, говоря: “В любом случае я сегодня кое-что сделал, так что сегодня вечером им будет о чем подумать”, тут он остановился, о чем-то призадумавшись. Посмотрев на дверь, а затем на двоицу, далматинец сказал: “Я сделаю им последнее предупреждение, а если и это их не проберет… им не повезло”. От такого выражения шпиц и ротвейлер испуганно на него посмотрели, после чего первый осторожно спросил: “А как же… твое указание, не драться?”. “Если кто-то преграждает выполнение приказа…” тут он резко замолчал, при этом он озлобился и прокричал: “Тебе ли не знать?!”. Орландо испуганно сглотнул и пролепетал: “Да! Да! Я знаю… но… ведь...”, после чего он задрожал. Фыркнув, Тир снял ошейник и, передав его в лапы Рико, произнес в приказном тоне: “Спрячьте, заберу перед сном… и не поцарапайте мини-камеру на ней!”. После сказанного, далматинец ушел в лаз и исчез за дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.