ID работы: 1079826

These Roads We Stumble Down

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1504
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1504 Нравится 37 Отзывы 576 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Гарри был маленьким, больше всего он любил лежать на заднем сидении маминой машины посреди дождя, наблюдая за стекающими по окнам каплями. Иногда мальчик зажмуривался, желая чтобы ветер или дождь усилился. И если это случалось, он радовался как никогда, будто действительно мог повлиять на погоду. Однако большую часть времени, Гарри просто лежал, наслаждаясь темнотой вокруг, бесконечным небом, дорогой, которая пролетала мимо него, и мамой, подпевающей Элвису по радио. Он был спокоен и защищен. Настойчиво моросящий дождь, который преследует Гарри с тех пор, как он выехал из Лондона, не включает в себя ни одно из этих ощущений. Парень хмурится, щурится, пытаясь разглядеть дорогу сквозь размытое лобовое стекло: недостаточно сухое, чтобы просто игнорировать, и недостаточно мокрое, чтобы включать слишком шумные дворники. Гарри остается только надеяться, что такая погода не будет преследовать его всю девятичасовую поездку на север в Абердин. Но он готов выдержать даже цунами, торнадо. Всё потому что причина, по которой он устроил это маленькое путешествие, действительно достойна любых жертв. Прошла всего неделя со звонка. Того звонка, который Гарри до сих пор прокручивает у себя в голове. Прошло всего семь дней, а парень уже успел уволиться с должности официанта, отказаться от квартиры и поместить всю свою жизнь в две дорожные сумки, чехол для гитары и зеленого цвета Volvo V70, которое успело уже повидать свои лучшие дни. Это безрассудно, но Гарри Стайлс совсем не из тех, кто делает что-то наполовину. Звонок Эда застал его врасплох. Гарри как раз опаздывал на работу, которую ненавидел, но без нее скитался бы по улицам. Или ему пришлось бы возвращаться домой, в Холмс Чапл, что в разы хуже. Эд Ширан свалился ему словно снег на голову, сказав всего лишь одну фразу. Всего лишь пять слов. Но они казались всем. Они были доказательством того, что жизнь стоит рисков. - Поехали в тур со мной? Именно Эд был тем, кто дал ему очередной шанс, еще одну надежду. Первые месяцы по приезду в Лондон были полны отчаянного желания вернуться в уютный дом в Холмс Чапле, чувства безнадежности от того, что он вечно будет только тянуться, без возможности схватить, и что более важно, более чрезвычайно, чувства того, что он там, где должен быть. Но потом в его жизни появился Эд. И дружба с Шираном казалась одним из неизбежных событий в его судьбе, начиная с их случайной встречи на вечере инди музыки в баре, в Камдене, годом ранее. Гарри описал бы выступление Эда тем вечером как одно из действительно значимых событий в истории. От Ширана веяло опытом, уверенностью в себе. Эд будто провел годы в поисках себя, пока Гарри неуклюже пытался срифмовать «страх» и «надежда». Окруженный верными фанатами Эда, которые медленно заполняли весь бар, Гарри понял, что это всё, чего он когда-либо хотел. Всё. Начиная с тех пор, когда в двенадцать лет отчим подарил ему подержанную акустическую гитару, научив первым аккордам Come As You Are*. Поэтому он и рискует сейчас, надеется на буквально последний шанс. И год спустя после переезда в Лондон – год отказов, жестоких клиентов и потери наивности – он понимает, что пальцы, которые отчаянно хватались за хрупкую соломинку, наконец-то нашли что-то устойчивей, надежней. Это не настоящий тур, просто получасовые выступления перед открытием каждого концерта Эда, но Гарри чувствует, что делает гигантский шаг к своей главной жизненной цели. Парень очень нервничает, настолько, что кажется, сейчас он покинет свое тело. Оставит неопытного, восемнадцатилетнего себя без почвы под ногами. Он считает, что одно дело петь для подвыпивших людей в барах, а уже совсем другое - выступать перед теми, кто заплатил деньги, перед людьми, которые пришли оценивать, комментировать и, отчасти, править его карьерой. Но парню этого так хочется. До зуда в желудке, до дрожи в коленях. Гарри страшно, но страх никогда не останавливал его. Оксфорд, 19:03 Проезжая шоссе M40, Гарри пытается вспомнить, когда он в последний раз менял шины. Наверное, парня так и не услышали где-то там наверху, потому что дождь превратился в ужасный ливень, делая асфальт темным и, что самое ужасное для него и его колес, скользким. Гарри включает радио громче, в поисках чего-то стоящего, но пока, кроме Кэти Перри, там ничего нет. Устало вздыхая, он возвращает взгляд на дорогу, краем глаза замечая какое-то размытое пятно вдали. Этим пятном оказывается человек, идущий вдоль края шоссе с поднятой рукой. Он ходит осторожно, пытаясь увильнуть от луж, по которым проезжают машины. Когда Гарри приближается к парню, он видит, как его трясет от холода. Сам незнакомец выглядит крохотным и беззащитным в освещении фар проезжающих машин, что пробуждает жалость в Гарри. Стайлс сам не понимает, что руководит им, когда он сворачивает налево, останавливаясь на обочине. Юноша игнорирует голос матери в голове, твердящий ему никогда не подбирать странных незнакомцев на улицах. Он видит парня, одетого в бордовый свитер с капюшоном, надвинутым на голову в надежде хоть немного скрыться от ливня. На его ногах черные узкие джинсы, с завернутыми концами на лодыжках, и они настолько промокли, что трудно сказать, должны ли липнуть к коже или нет. В Гарри преобладают два чувства: страх, потому что он вообще не знает, что это за человек и что-то похожее на облегчение, так как ему кажется, что он вовремя подобрал незнакомца. Еще немножко пребывания на улице в такую погоду могло бы стать причиной серьезной простуды. У него нет времени взвесить все за и против, так как, как только Стайлс останавливается, парень (примерно того же возраста что и Стайлс) открывает двери, впуская в салон вместе с собой холодный воздух. Он полностью промок, на нем не осталось ни одного сухого места, а старые сиденья машины из овечьей шкуры, скорее всего, будут вонять сыростью из-за него. Но даже несмотря на дрожь по телу, волосы, прилипшие ко лбу, и синий оттенок кожи, он все еще наиболее привлекательный человек, которого Гарри когда-либо встречал. - Привет, я Луи, - неуверенно говорит парень, пытаясь скрыть испуг от того, что Гарри молчит. - Ты не серийный убийца или маньяк? Потому что лучше остаться мокнуть под дождем, чем оказаться в такой компании, честно говоря. - Нет, - торопливо отвечает хозяин машины. - Нет, я определенно не маньяк. Я Гарри, просто Гарри. И мне кажется, ты тоже не серийный убийца, не так ли? Гарри хочется ударить себя по голове после этих слов, но Луи просто складывает свои дрожащие от холода руки на коленях. - Ну, Гарри, ты можешь ощупать меня или что-то вроде этого. Но я обещаю, что кроме пустого кошелька и уже отключенного телефона, в моих карманах ничего нет. Клянусь. Гарри наконец отрывает себя от разглядывания лица Луи и начинает сканировать глазами тело своего «пассажира». Он замечает, как воротник тоненького свитера оголяет татуировку на ключицах, как джинсы обтягивают бедра. Луи следит за его взглядом со вскинутыми бровями и веселой ухмылкой, что заставляет Стайлса задуматься, были ли его намерения такими уж невинными. - Может, позже, - говорит Гарри с усмешкой. Он замечает, как на лице Луи промелькнуло удивление. - Да, может быть, - шатен внезапно обращает внимание на радио. - О, Кэти Перри. Обожаю эту песню. Остроумная реплика уже на языке Гарри, когда Луи бьет очередная дрожь и тот складывает руки на груди. - У тебя случайно нет пледа в багажнике или что-то типа этого? – интересуется парень. Гарри непонятно от чего чувствует себя виноватым. - Ты можешь одолжить некоторые мои вещи, - говорит Стайлс, поворачиваясь, чтобы взять одну из дорожных сумок на заднем сидении. - Нет-нет, серьезно, всё в порядке, - тараторит юноша в ответ. - Не нужно одалживать мне ничего. Всё хорошо. Гарри бросает недоверчивый взгляд на Луи. - Ты не в порядке. Ты заболеешь, если останешься в этой же одежде. - Я не заболею, правда. У меня хороший иммунитет. Как только я немножко согреюсь, всё будет хорошо. - Но тебе не станет теплее в промокшей одежде, - кудрявый настаивает, доставая из сумки спортивные штаны, серый свитер и полотенце. Минутка сомнения, и он вытаскивает черные боксеры. - Нет смысла надевать спортивки, если они сразу же промокнут, - объясняет он, когда видит недоверие в выражении лица Луи. - Они чистые, не переживай. Парень все еще выглядит неуверенно, поэтому Гарри просто сует вещи ему в руки и прикрывает глаза рукой. - Когда закончишь, мы поедем. В бардачке должен быть пакет, куда ты можешь положить свою мокрую одежду. Полотенце кинешь на заднее сидение. Спустя пару мгновений, он слышит, как что-то, видимо, свитер, падает на пол салона машины, потом до него доносится звук молнии на джинсах и попытки снять прилипшие штаны. Гарри хочет спросить, не нужна ли Луи помощь, но это будет слишком. Слишком рано. - Можешь открывать глаза, я всё, - наконец говорит юноша, и Гарри подчиняется ему. - Ты вообще мог их не закрывать. Я не такой уж и стеснительный. Луи должен выглядеть как маленький мальчик в одежде папы, но слишком большие вещи Стайлса ему даже подходят. Штаны сбились в кучу на его лодыжках и коленях, но совсем другое дело это свитер. Он великоват для Луи, рукава слишком длинные, воротник свисает на плечах, декольте открывает обзор на ключицы. Парень должен быть похож на замученного котенка со своими мокрыми взъерошенными волосами, но, вместо этого, он выглядит свежим, словно только из душа. Гарри чувствует, что возбуждается, и быстро подавляет в себе желание притянуть Луи к себе и обниматьобниматьобнимать. - Если ты продолжишь так смотреть, мне придется найти нового водителя. Немножко опасно, правда? – прерывает он поток мыслей Гарри. Тот съеживается, сразу же отводя взгляд. - Прости, это не… Луи закатывает глаза. - Я не это имел в виду. Я говорю, что тебе нужно смотреть на дорогу. Аварии – самая большая причина смертей в мире, ты знал? - Да. Точно, - говорит Гарри, направляя взгляд вперед и заводя мотор Вольво. - Никаких происшествий. Он пытается не смущаться, когда его новый знакомый начинает смеяться. A34, 19:28 Они едут примерно десять минут в уютной тишине, прерываемой Луи, который тихонько подпевает радио. Парень делает это очень гармонично, попадая в ноты, и Гарри замечает, что у него очень красивый, успокаивающий голос, и именно поэтому Стайлс не меняет станцию в поисках более хорошей музыки. Единственная проблема в том, что Гарри никогда раньше не подбирал людей, путешествующих автостопом, так что он не знает, что в таких ситуациях делать, говорить. Парень никогда не был стеснительным или зажатым в общении, наоборот, он был очень хорошим собеседником и обладал харизмой. Но всё это не мешает ему вздохнуть с облегчением, когда Луи первый прерывает тишину. - Так куда ты направляешься? – спрашивает он обыденно, перебирая пальцами подол свитера. - В Абердин*, - отвечает Гарри, пытаясь держать взгляд на дороге, несмотря на желание посмотреть на такого красивого нового знакомого. Луи удивленно моргает, и Стайлс предполагает, что парень думает о том, как это далеко и как опасно ехать одному, особенно ночью. - Я никогда не был в Абердине, - говорит он, вопреки мыслям Гарри. Стайлс пожимает плечами. - Многие не были, как мне кажется. Люди никогда не хотят ездить в места, которые перед их носом. Недостаточно захватывающе. Что бы ты сказал друзьям? «Только что вернулся с короткой поездки в Абердин, уже вечность хотел туда поехать!» Кроме того, что есть там, чего нет в Лондоне? - Сказал как настоящий житель Лондона, - сухо замечает Луи. - Хотя, твой акцент не похож на лондонский. - Чешир, - говорит Гарри, не опровергая первую реплику парня. Потому что это, вроде как, правда. В Лондоне он чувствует себя как дома. Чего никогда не было в Холмс Чапле. Переезд в столицу был для него словно возвращение домой. Несмотря на то, насколько сложно жилось ему там поначалу. - Понял. А я с Йоркшира. Донкастер. - Сейчас ты тоже там живешь? Гарри интересуется, потому что он до сих пор не знает, куда везти Луи, хотя, Стайлс должен был спросить это в первую очередь. Но даже если ему придется немного поменять свое направление, парень не против. Он любит компанию. Особенно если это безумно красивые голубоглазые парни. Луи качает головой. - Не-а. Я переехал, как только окончил школу, несколько лет назад. Хотя, я часто бываю там. - Так куда ты направляешься сейчас? - Ну, я и мои друзья планировали поехать в Глазго. У нас есть друг, который сказал, что мы можем там остаться на пару недель. Луи пожимает плечами, не обращая внимания на то, что его планы немного дали трещину. - Это удобно, - говорит Гарри, улыбаясь. - Добраться туда займет всего лишь пять или шесть часов. - Ура, путешествие на машине! – Луи хлопает в ладоши, и слишком длинные рукава свитера болтаются в воздухе. Парень выглядит так мило, и Гарри хочет протянуть руку, чтобы взъерошить его волосы. Но что-то подсказывает ему, что Луи не оценит этого. Вместо этого он спрашивает: - Если ты путешествуешь с друзьями, то как оказался на шоссе в одиночестве? - Ну, - поворачивается он к Гарри, будто бы второго ожидает эпический рассказ, - если ты действительно хочешь знать, то я был на вечеринке, но мои друзья-мудаки уехали, не сказав мне. Но все было хорошо, несмотря даже на то, что я никого не знал там. Ну… бесплатный алкоголь и всё такое. Но потом появился какой-то парень, который попросил прогуляться с ним. Луи останавливает свой рассказ, кидая Гарри многозначительный взгляд, но тот только кивает, чтобы парень продолжал говорить. - И я подумал, что это неплохая идея. Свежий воздух – это чудесно, это отлично, - всё же продолжает парень. - Ну, тут стоит еще добавить, что я был немножко пьян. Но потом, когда он схватил меня за задницу, пока мы просто прогуливались, я понял, что моя судьба совсем в другом месте – уж точно не под стенами жилого дома в Сэнт Клэмэнтс. И я сбежал, перед тем как понять, что я вообще не знаю, где нахожусь. И потом начался дождь, и мой телефон заблокировался из-за воды. Я не мог вспомнить поначалу, куда мои друзья направляются, и позвонить я им тоже не мог… Он показывает на свой телефон, покоящийся на приборной панели. - И знаешь что? Единственное, о чем я подумал, так это о том, насколько мы зависимы от всякой техники. Помнишь, даже передача на BBC такая была? И это, черт возьми, правда. Я даже ценой своей жизни не смогу вспомнить номера телефонов своих друзей. Гарри не может сдержать смех, но, посмотрев на Луи, Стайлс видит, как сияют его глаза, будто такой реакции он и хотел. - Он говорил про разлад в технике, от которого люди могут и умереть, а не про поломанные телефоны, разве нет? - Да, это так, - уступает ему Луи. - Но еще немного, и я мог подвергнуться нападению со стороны техники, что было бы прискорбно. Ну… Я как бы красивый, знаешь. Луи подмигивает, и, черт, он и вправду очень красивый, и у Гарри забирает пару мгновений попытка отвести свой взгляд от парня обратно на дорогу. Он начинает волноваться, смогут ли они такими темпами закончить эту поездку живыми и здоровыми. - Так и есть, - отвечает Гарри после слишком длинной паузы, и, краем глаза он видит небольшую самодовольную усмешку на губах Луи, что заставляет желудок Стайлса кувыркаться, а руки сжиматься на руле. Это странно, но ему кажется, что он проигрывает с тех пор, как этот парень открыл дверь его машины. Хоть никакой игры и не существует.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.