ID работы: 10798771

Прожить чужую жизнь

Гет
R
Завершён
1014
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
231 страница, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1014 Нравится Отзывы 424 В сборник Скачать

35. Плохие и хорошие новости

Настройки текста
      Я дописал эссе по зельеварению и потянулся, разминая затекшие мышцы. В факультетской гостиной остались только мы с Гермионой. Все, начиная с третьего курса, ушли в Хогсмид. Малыши резвились на улице, радуясь погожему дню. Желающих учить уроки, кроме нас, не нашлось. Зато мы, в отличие от некоторых, уже закончили с домашним заданием и не будем бегать в воскресенье вечером и горевать, что времени не хватает. Теперь у нас имеется полтора свободных дня. Готовиться к Турниру мне не нужно. После нашего массового ныряния в озеро второй тур меня не пугал. Жаброслей у нас осталось ещё предостаточно. Надобности грабить несчастного Снейпа не было. В качестве заложника, скорее всего, возьмут Гермиону. Когда я её предупредил об этом, она, вместо того, чтобы испугаться, наоборот — обрадовалась.       — А чего мне бояться? Мой доблестный рыцарь на белом коне прискачет и всех драконов метлой разгонит.       — Так мне в озеро с метлой нырять? И тогда уже не «прискачет», а «приплывёт». Как же я смогу скакать под водой?       — Значит, мой доблестный рыцарь на белой рыбе приплывёт, загребая плавниками, и всех русалок перепугает своими красными трусами со снитчами.       — Эй, у меня нет таких трусов! Не выдумывай! — возмутился я и наколдовал бабочку, примостившуюся на нос хихикающей подруге.       — Я тебе подарю.       — И зачем мне такой кошмар?       — Ну я же говорю — чтобы русалок отпугивать, — усмехнулась Гермиона и перекрасила мне волосы в розовый цвет.       — А может, им такие трусы как раз нравятся. Они тебя отпустят, а меня заберут в свой подводный замок, — я не остался в долгу и наколдовал подруге симпатичные рожки.       — Значит, отдадим им эти трусы, если они им так нравятся, а тебя у них заберём, — Гермиона взмахнула палочкой, и вместо брюк и рубашки на мне оказалось симпатичное коротенькое платьице с пышной юбочкой и кармашком на животе, на котором был вышит дебильного вида зайчик. Оценив мой новый имидж, хулиганка хихикнула.       — Это ты предлагаешь мне назад без трусов возвращаться? Ну уж нет! Я тогда лучше там останусь, — я лениво взмахнул палочкой, и Гермиона осталась только в коротких шортах и топе. А ножки у неё симпатичные…       — Что, настолько в себе не уверен? — ехидно поинтересовалась подруга, украшая мою розовую шевелюру пышным бантом.       — В себе я уверен. Я в русалках не уверен. Неужели ты думаешь, что они меня отпустят, такого красивого? — мстительно прищурившись, я превратил пушистые локоны подруги в сотню тоненьких косичек, торчащих в разные стороны.       — Гарри, я же это потом не расплету! — взвизгнула Гермиона, потянув за косичку.       — Ты — волшебница или погулять вышла? — хихикнул я, любуясь её хулиганским видом.       — Ах ты!.. — Гермиона с разбегу запрыгнула на меня, видимо, пытаясь придушить, но старенькое кресло, в котором я сидел, не выдержало таких издевательств и опрокинулось вместе с нами.       — Нет, ну ты посмотри на них, Невилл, — послышался голос Дадли. — Мы думали, что они тут мучаются над учебниками, а оказывается, им очень даже весело.       — Я только не могу понять, кто из них Гарри, — растерянно пробормотал Лонгботтом.       — Купи себе очки, Невилл, — проворчал я, выползая из-под кресла.       — Поттер, ты себя в зеркале видел? — расхохотался Дадли. — Если ты думаешь, что тебя легко узнать, то подумай ещё раз. Кстати, симпатичное платьице. Всегда так ходи.       — Гарри, у тебя кровь на плече, — заволновался Невилл.       — Это Гермиона меня рогом зацепила, — ехидно заявил я, глядя на хватающую от возмущения ртом воздух подругу.       — Ну ты и нахал! Мои рога не острые, я не могла тебя ими поранить!       — Слышишь, Невилл, пока нас здесь не было, они уже успели и рога друг другу наставить, — заржал Дадли.       — Не знаю, как насчёт наставить, но если будешь много разговаривать, то тебе мы их поотшибаем, — я ласково улыбнулся кузену.       — Мистер Поттер, — со стороны двери послышался знакомый голос профессора Снейпа. — Не хочется прерывать ваше бурное веселье, но я жду вас у себя в кабинете через полчаса. Милое платьице, Поттер.       — Упс! Гермиона, расколдуй меня, пожалуйста. Профессор ждать не любит.       — Так иди… — обиженно проворчала подруга. — Ему понравилось твоё платьице.       Но она всё же привела меня в порядок несколькими взмахами волшебной палочки.       — Давай, я тебя… — я хотел помочь Гермионе, но она отмахнулась.       — Не надо, я сама. Беги уже… Пока ещё до подземелья доберёшься…       К кабинету зельеварения я пришёл вовремя. Не успел я постучать, как меня окликнул из-за двери голос профессора:       — Входите, Поттер!       Он что — сквозь дверь меня видит? Не иначе, как у Грюма волшебный глаз стащил.       — Мистер Поттер, у меня к вам возникли некоторые вопросы. Если мне не изменяет память, вы утверждали, что вам известно будущее магического мира?       — Оно уже немного изменилось, но в основном — да, известно.       — Ваше участие в Турнире было обязательным? Вы поэтому бросили своё имя в Кубок?       Нет, мне это нравится! Мне в этом мире хоть кто-нибудь верит? Такое впечатление, что я в жизни слова правды не сказал. Все, как один, считают, что я вру, как дышу.       — Я не бросал своё имя в Кубок! — возмутился я. — Это сделал Барти Крауч!       — Зачем Барти Краучу нарушать правила, за исполнением которых он и приставлен наблюдать? — изумился Снейп.       — Да не тот Барти, а его сын. И не надо так на меня смотреть, профессор. Я прекрасно знаю, что он официально считается мёртвым. Если вы не забыли, то Петтигрю тоже числился мёртвым. Однако прекрасно прожил столько лет в качестве домашней крысы семейства Уизли. А Краучу отец помог сбежать из Азкабана и успешно прятал у себя в поместье.       Снейп задумчиво бродил по комнате.       — Ну, допустим, Барти жив и бросил ваше имя в Кубок. Но как он мог попасть сюда и зачем ему ваше участие в Турнире?       — Он находится здесь под обороткой в виде профессора Паркинсона. А моё участие требуется для возрождения Волдеморта. В последнем туре кубок победителя будет порталом, который доставит меня на кладбище, где будет проводиться ритуал. Для него и понадобится моя кровь.       — Но, если вы знали об этом, то как могли позволить, чтобы вас всё-таки выбрали чемпионом? — профессор совершенно растерялся.       Вот интересно… Он думает, что я должен был день и ночь сторожить Кубок, чтобы не дать Краучу к нему пробраться? Или кричать, что меня хотят выбрать чемпионом против моей воли? Тогда бы меня точно не выбрали чемпионом. Меня бы пожалели и даже предоставили отдельную палату в больнице святого Мунго.       — А что я мог сделать? — возмутился я. — Вы же видели, что, как я ни пытался доказать, что не бросал своё имя в Кубок, мне никто не верил. Даже вы…       Мне это померещилось, или профессор смутился? Впрочем, смущение в его глазах тут же сменилось решительностью.       — Значит, нужно схватить Паркинсона. Через некоторое время действие оборотного зелья закончится, и Крауча отправят обратно в Азкабан. Вы не додумались до этого, мистер Поттер? А ведь это самый простой вариант.       Действительно, что это я? Вот прямо сейчас и побегу хватать Паркинсона за жабры. Это же у нас нормальное явление, когда ученики хватают преподавателей. Как же это я до такого не додумался? И ведь вполне серьёзно спрашивает…       — Вот именно, что самый простой. И самый неправильный. Если мы сейчас схватим Крауча, то ритуал проведут другие, а сам Барти не задержится в Азкабане надолго. Его уже ловили вместе с Петтигрю, но он даже до суда не дошёл. Подозреваю, что в побеге Барти замешан его отец. Для Крауча-старшего арест сына крайне нежелателен. Ведь если его поймают, то станет понятно, что отец сам принимал участие в афере с бегством сына из Азкабана. А если даже и удастся посадить Барти, то уже на следующий год возрождённый Лорд освободит всех своих сторонников из тюрьмы. Я уже не помню точно, но их около десятка…       Моё сообщение об освобождении «товарищей по оружию» Снейпа не обрадовало. Судя по его затравленному взгляду, он предпочёл бы не только оставить их в Азкабане навечно, но и замуровать все выходы из тюрьмы.       — Поттер, мы должны помешать возродиться Тёмному Лорду, — профессор, сам того не замечая, потирал левое предплечье.       — Я написал Дамблдору, где сейчас находятся змея и голем с частицей души Волдеморта, из которого Пожиратели собираются возродить своего Повелителя, — признался я.       — Дамблдору? Вы ему доверяете?       Ага, сейчас! Не настолько я наивный и доверчивый.       — Нет, не доверяю. Но в этом деле только он может нам помочь. При всех его недостатках, бывший директор тоже не желает этого возрождения и сделает всё возможное, чтобы этого не допустить. А что ещё можно сделать? Я не знаю…       — Можно отправить туда авроров… — размышлял профессор.       — А что мы им скажем? Что Поттеру приснилось, что планируется возрождение Тёмного Лорда? Мне скажут: «Мальчик, тебе слава ударила в голову».       Профессор задумался, а потом согласно кивнул головой.       — Пожалуй, вы правы. Магическое сообщество не захочет верить в то, что им не нравится. Им проще вас смешать с грязью. А где находится это кладбище?       — Возле деревни Литтл-Хэнглтон.       — Хорошо, Поттер, сейчас вы можете идти. Я буду думать, что здесь можно сделать. А вы будьте осторожны. Кубок-портал — не единственный способ выманить вас из Хогвартса.

* * *

      На Рождественские каникулы в этом году в связи с Турниром никто домой не поехал. Было бы не очень вежливо, если бы мы все разъехались по домам и оставили гостей из Шармбатона и Дурмстранга сидеть в пустой школе. Впрочем, студентам и в школе нашлось, чем заняться. Одна только подготовка к Святочному балу чего стоила. В школе бурно процветало массовое помешательство. Других слов подобрать было невозможно. Девчонки хихикали, стреляли глазками… Мальчишки либо ошалело осматривались по сторонам в поисках партнёрш для бала, либо дебильно улыбались, если им уже удалось кого-то пригласить. Наша компания была из немногих адекватных, хотя и у нас не обошлось без приключений. На меня устроили охоту Ромильда Вейн и Джинни Уизли. И если седьмая рыжая ограничилась томным вздохами и печальными взглядами, то Ромильда использовала на мне весь арсенал роковой красотки — от любовных посланий до откровенных декольте. Я уже стал опасаться есть и пить, вспомнив, что в каноне эта барышня не брезговала и амортенцией.       Гермиона, предсказуемо, получила приглашение на бал от Виктора Крама, но он, выяснив, что её уже пригласили, поступил по-джентльменски — извинился и ушёл. Но когда мою подругу решил пригласить Рон Уизли, мы долго не могли прийти в себя от хохота. Рыжий, шипя от злости, пригрозил, что он нам это ещё припомнит. Притворяться, что мы испугались, не хотелось даже ради того, чтобы доставить удовольствие Уизли.

* * *

      В Рождественское утро сразу после завтрака мы отправились в Хогсмид, где нам назначил встречу Сириус. Он привёз кое-какие заказы, о которых мы его просили в письме, и свежие новости.       Оказывается, Дамблдор решил проверить факты, описанные в моём письме, и предложил Сириусу его сопровождать. В заброшенном доме они действительно обнаружили компанию, состоящую из маленького Волдеморта, Нагайны и одного Пожирателя. Подкрасться незаметно не удалось — змея почувствовала приближение посторонних и предупредила своего хозяина. Завязалась короткая схватка, в которой Дамблдору удалось убить Нагайну. Пожиратель сообразил, что перевес сил не в их пользу, и аппарировал вместе со своим Повелителем. Теперь крестражей больше не осталось, и это было хорошей новостью. Плохой новостью было то, что мы не знали, где сейчас находится недоделанный Лорд, и чтобы окончательно его уничтожить, придётся ждать его возрождения. Зато он теперь был смертным, и любой волшебник, при желании, мог его убить. Вот только какой идиот на это решится? Кроме меня, конечно…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.