1.
31 мая 2021 г., 11:33
Примечания:
—Баста. Я пьян.
Лестрейд растянулся на заднем сидении дорогого авто. Рядом с ним расположился Майкрофт. Оба пили одно и тоже, одинаково закусывали, но именно Грег чувствовал, что сейчас натворит глупости, за которые будет платить остаток жизни. Или же, Майкрофт попросту хорошо прикидывается трезвым?
Нет, так хорошо прикидываться никто не мог. До машины мужчина шёл прямо, поддерживал Грега за руку, улыбался. Даже дверь авто ему открыл, подозревая, что инспектор может не справиться самостоятельно.
А опасаться было чего. Грег ощущал обычную реакцию организма на алкоголь. Голова слегка кружилась, а настроение было отличным. Как раз для свершения глупостей.
—Правда? «Да я пойло и крепче пил», говорил ты мне сегодня вечером.
Майкрофт отложил зонт и теперь полностью перевел свое внимание на инспектора. В его глазах отражались озорные нотки, губы сохраняли полуулыбку, будто мужчине было весело. Грег ничего не ответил, приковав свой взгляд к сановнику. Дорогой костюм, идеальный внешний вид и в целом, настрой. Стоило мужчине отбросить прочь свою скорлупу из презрения и цинизма, как он открылся Лестрейду совершенно с другой стороны. С той, которую никому никогда не показывал.
Грег играл с огнём, когда заигрывался с Холмсом, но итог стоил всех его ожиданий. Раскрепощенный Майкрофт был идеальным собеседником, а главное собутыльником. Правда с ним выпить в простом пабе не получится. Его придется созывать в дорогой ресторан, за который и заплатит сам Майкрофт, прекрасно осознавая, что заказать в таком месте Лестрейд сможет разве что минералку.
Но оно того стоило, не так ли? Минутное унижение, которое Майкрофт умело сгладил, заставил Грега забыть о цене вопроса и насладиться общением. Да, этого им обоим так не хватало. И пускай они были из разных кругов, каждый мог рассказать, что-то интересное из своей работы или жизни.
—Майкрофт?
—М?
Мужчина вновь повернул голову в сторону инспектора и ощутил мягкий поцелуй на своих губах. Майкрофт прикрыл глаза отвечая на него. В голове ни единой мысли по делу, все об одном, о запахе, о поцелуе со вкусом элитного алкоголя и о том, какой Грег колючий, когда забывает утром побриться.
Надо бы оттолкнуть, напомнить о субординации, но Холмс решил оттянуть этот момент. Пускай инспектор вспомнит о реальности позже, возможно станет избегать или ненавидеть, но Холмсу хочется продлить этот невинный момент близости. Ещё чуть-чуть, почувствовать себя желанным, нужным, родным. Ведь так целуют только тех, кого действительно любят. Не агрессивно кусаясь сжигаемые страстью, а так нежно, не настойчиво, спрашивая разрешения каждым жестом.
Руки Грега аккуратно гладят запястья, а сам мужчина продолжает. Слегка трётся носом и почти облизывает. Майкрофт усмехается ему в губы и ласково целует в щеку.
Лестрейд открывает глаза. В его карих глазах отражается мир. Человек который является для него важным. Смотря на Майкрофта, мужчина расплывается в неловкой улыбке, прижимает его руку к щеке. Не отводя взгляд, мужчина целует ухоженные ладони хватаясь за него, как утопающий за спасательный круг.
Холмс не знает что и думать. Все происходит без слов. Так странно. Карие очи смотрят с таким доверием, любовью и преданностью, что Майкрофт не может этому сопротивляться. А ведь он был достаточно высокого мнения о себе. Считал себя другим, непоколебимым. Скалой, айсбергом, а тут... Его любят от силы минут десять, а он уже поплыл вслед за Грегом.
Холмсов опьяняет не алкоголь, а людское отношения к ним. Именно потому Шерлок, познав эти ощущения, гонится за ними вновь, употребляя наркотики, которые увы, не доставляют того же кайфа. И Майкрофт. Он ничего не делает, потому что у него и не было этих ощущений. Были связи, но обожание к Майкрофту, быстро сменялось раздражением к нему же. В первый раз это было больно, а потом, Холмс просто изучил проверенную схему. Все так и начинается, сначала обожание, медленно тлеющая страсть, а после, отвращение. Все это было слишком знакомо мужчине в дорогом костюме.
В голову невольно приходит мысль, «А что будет завтра?», чем закончится эта ночь и сможет ли мужчина в идеальном костюме пережить ее без потерь для себя? Сможет ли он выдержать обиду Лестрейда, когда придет утро? Ведь он пьян, а Майкрофт явно пользуется его положением... В таком случае, Майкрофт станет свидетелем того, как обожание за одну только ночь, изменит курс на противоположный берег.
Нет, сейчас нельзя думать о таком, когда инспектор вновь тянется за поцелуем, но намеренно обходит губы стороной, целуя щёки. Такой прекрасный, отдающий всего себя, как на работе так и дома.
Кстати о доме, его недавно бросила жена. Хотя, насколько известно Майкрофту, их отношения закончились ещё пол года назад, когда разразился скандал из-за измены жены Грега. Лестрейд был очень подавлен, но простил ее. Прикладывал последние усилия, что бы спасти неудавшийся брак, но...
Может причина его странного поведения, кроется в этом? Может инспектору просто нужно немного любви? Он зрелый, здоровый мужчина, конечно ему хотя бы иногда нужна ласка. Вот только тянется он к совершенно не тому человеку. Не будь Лестрейд настолько пьян, он бы ужаснулся даже подумать о Майкрофте в таком ключе. И что он только в нем нашёл?
Грег намеренно привстал с места, опёрся коленом о сидение, чуть возвышаясь над Холмсом. Останавливается, ухмыляется.
—Ты нашел в этом, что-то смешное?
—Нет, просто... Красивый. Т-ты красивый.
Холмс отвёл взгляд, нахмурился. Лестрейд дурить его вздумал? Майкрофт не считал себя красивым. Лишний вес, жидкие темные волосы. Возможно, в какой-то степени, мужчина завидовал в этом плане Шерлоку. Его темным кудрям можно было только позавидовать. А вкупе с ужасным характером, подобная внешность и вовсе не запоминалась как что-то положительное. Но у Грега хватило смелости в лицо ему заявлять о подобных вещах.
—Я сделал что-то не так? Тебе не нравится. Ты не хочешь...
Грег вернулся в прежнее положение, но рук не убрал, намеренно встретился со взглядом Холмса. На его губах вновь появилась полузаметная улыбка. Майкрофт стянул руку со своей щеки и чмокнул внутреннюю сторону ладони. Не отводя взгляда, читая Грега как открытую книгу.
Смущается, вспыхивает как лампочка, закидывает ногу на ногу... Ох, бедняга Грег, как же тебя легко возбудить. Ну точно... Может, попробовать не заходить далеко? От взаимной дрочки ещё никто не умирал, а пьяного Грега, все равно на долгие игры не хватит.
Майкрофт думал о том, как заранее сгладить углы. Не допустить того, что бы Лестрейд по утру наделал глупости. Гордость Холмса старшего переживёт, когда утром, эта сказка рассеется словно дымка. Он выдержит любые гадости в свой адрес, но нельзя допустить, что бы Шерлок потерял друга. Для него, потеря друзей... Майкрофт не хочет об этом думать. А он сам переживёт. С болью, возможно с некоторыми последствиями, но справится, куда же он денется.
—Майкрофт, может я во многих вопросах идиот и не самый лучший сыщик, но... Я вижу. Я тебя задел своим поведением? Ты не знаешь как меня отшить?
—Нет, с чего ты взял? Меня... В целом все устраивает.
—Не похоже. Ты задумчивый и взгляд у тебя грустный. Я такое хорошо чувствую.
Майкрофт печально улыбнулся переводя взгляд на Грега. Чувство значит?
—Ты пьян и не понимаешь, что творишь. Сейчас тебе весело и ты хочешь продолжить общение, желательно переместившись в горизонтальное положение, но что будет утром? — поделился своими внутренними опасениями Майкрофт.
—Похмелье. У меня так точно, — беспристрастно ответил Грег, пожав плечами.
Это вновь заставило Майкрофта улыбнуться. Да, утром Грег пожалеет о слишком хорошо проведенном вечере. Мужчина лелеял записанные словно на плёнку воспоминания, которые он вероятно, дополнит небольшими изменениями. Например, их поцелуй произойдет не в машине, а скажем, в том же ресторане. Выдумывать свою историю, а главное — иметь возможность красочно ее вообразить, пожалуй лучшее применение чертогов разума.
Горячая рука опустилась на ладонь Майкрофта, вытягивая из чертогов. Не сейчас, он же все ещё рядом.
—Кажется с этого нужно было начать, но я поторопился. Испугался... Хотел получить красноречивый отказ, который смог бы отбить мое желание, но...
Майкрофт впервые в жизни радовался, что купил машину, в которой он мог отгородиться от водителя. Обычно, он пользовался этой простой функцией, когда хотел побыть один, но обстоятельства вынуждали куда-то ехать. Он мог перенести общение с кем-то, отрешённо думая о своём, но сейчас, ситуация была иной. Слишком личной, интимной. И воспоминания этого вечера, хотелось сохранить не впуская в них посторонних.
—Смелее. Чего же ты хочешь? Нужно заявлять о своих желаниях прямо. Я не могу прочитать твои мысли, я же не телепат.
Майкрофт ухмыльнулся, наблюдая за смущенным инспектором. В карих глазах читается явный вопрос, а сложенные домиком брови, дополняют картину. Мнется, думает, как бы обернуть все красивее, а не просто «Я пьян, давайте займёмся сексом». Не солидно, Майкрофт ведь может и отказать. Но взгляд мужчины недолго был таким невинно удрученным, замутненное алкоголем сознание, отлично помнило характеры Холмсов.
—Неправда! Все то вы поняли! — Грег повернулся к мужчине, тыкнул ему пальцем прямо в галстук, — Когда целовались со мной, уж точно.
—Ну откуда ж! Я подумал, что это затянувшийся прощальный жест.
Майкрофт не уставал получать положительные эмоции от этой ситуации. Издеваться над пьяными людьми, конечно плохо, но и налетать на едва знакомых джентльменов с поцелуями, тоже.
—Это не так! Вы... Вы мне нравитесь. Вы умный, добрый в какой-то мере и любите семью. Вы красивый, но не замечаете собственной красоты. Закрываетесь от людей, потому что боитесь, что они сделают вам больно и потому... Не редко делаете больно сами. Ещё там в ресторане, я подумал, что вы удивительный человек, Майкрофт Холмс и я... Не могу перед этим устоять.
Теперь настала пора смущаться Майкрофту. Он допустил изумление на своем лице, всего на миг, но мужчине показалось, что он затянулся на целую вечность.
Важно поправив галстук, Холмс заглянул в глаза Грега. Не врёт, в них читается восхищение. А может быть, он просто хороший актёр? Притворяется. Но какая ему с этого выгода? Унизить Холмса в отместку за их с братом выходки? Но не в характере Грега так поступать. Или... Неужели Майкрофт ему правда понравился?
Допустив эту мысль в голове, всего на миг, Холмс понял, что попал. Капкан захлопнулся, он не может отказаться. Желание быть любимым воскресло, больно сжав сердце в тиски. Если сейчас он обидит Грега, тот уйдёт. Забудет все утром как страшный сон и Холмс будет винить себя в этом до конца жизни.
—Что скажете, Майкрофт Холмс? Я могу надеяться, хотя бы на второе свидание?
—Ты хотел сказать на первое? Можешь. Но в ответ на твою пылкую речь, я не сказал «нет». Как думаешь, все ещё хочешь продолжить, с того на чем мы остановились?
Грег улыбнулся и заключил Холмса в объятия, жадно целуя.
Майкрофт небрежно толкнул дверь, оказавшись в своей спальне. У Грега не было времени осматривать помещение. Он на ходу стягивал пальто и пиджак. Зря Холмс наговаривал на Грега, сейчас он оказался вполне себе страстным любовником. Майкрофта это не смущало, но не разрешенные вопросы ещё остались.
—Грег... Постой. Понимаю, алкоголь играет в крови, а в голове и без меня полно глупостей, но подумай, так уж ли тебе это нужно? Не боишься, что на утро будешь жалеть о случившемся?
Мужчина ласково погладил Грега по затылку. В голове, Холмс все время рисовал иной образ инспектора. Служитель закона, представлялся Майкрофту как тихий, спокойный человек, не способный на глупости. Но этот "тихий и спокойный", сейчас именно глупостями и занимался. Сам же, боялся Холмса как огня, а сейчас такой активный, будто молодожёны в первую брачную ночь.
—Жалеть? Да брось, Майкрофт. Не знаю, что будет завтра, но сейчас мне нужен ты. Или ты сам передумал?
—Я? Нет. Просто... Не хочу, что бы потом между нами возникли недопонимания. Полагаю, в этом мало приятного.
Майкрофт пуговица за пуговицей растегивал рубашку Грега, обнажая подтянутый торс. Мужчина много работал в офисе но кажется активно занимался спортом. Или это влияние Шерлока, за которым нужно ещё побегать, что бы получить ответы.
—Стой, стой. Это признание? Я тебе нужен? Я обязательно отмечу этот день в календаре! Подумать только, великий Майкрофт Холмс уподобляется людским чувствам!
Холмс услышал веселые нотки в голосе Грега, но тот не насмехался. Напротив, он подошёл ещё ближе, сокращая и без того небольшое расстояние. Его жесты выдавали волнение.
—Даже не думай! Это чушь! Ты... Ты выдумываешь! Я не говорил ничего подобного! — воскликнул Майкрофт коря себя за сказанные ранее слова.
Но Грег оказался далеко не идиотом, общаясь с Шерлоком он научился понимать, что просто так, о симпатии, ни один из братьев Холмсов не скажет. Напротив, подкинет загадки, заставит тебя в них участвовать или же, завуалированно расскажет о своих чувствах.
Инспектор взял чужую ладонь и положил на свою грудь, смотря в глаза. Неужели Холмс ещё и боится чего-то? Правда спрашивать вслух чревато последствиями. Закончить вечер на грустных нотах не хотелось.
—Чувствуешь? Я давно не сходил с ума, от чувств к кому-то. Скорее всего ты знаешь, но с женой... У нас давно не было никакой искры. Мне было бы приятно думать, что я нужен кому-то.
Слабая улыбка Грега, заставила Майкрофта успокоиться. Этот человек казался простым. В нем не было ехидства и лицемерия, которые окружали Майкрофта каждый день, он не заискивал перед Холмсами и был искреннен в своих чувствах. Возможно это и притягивало Майкрофта.
Грег откинулся на кровать. Лёжа на локтях, мужчина поставил одну ногу на мягкий матрац принимая ещё более развратную позу. Оставаясь в одних трусах он не понимал, почему Майкрофт все ещё практически одет. Да, Грег снял с него пиджак, жилетку и галстук, но на мужчине все равно оставалось через чур много лишней одежды.
—Тебе не кажется что это несправедливо? Я лежу перед тобой практически голый, а ты всё ещё неуверенно мнешься. Я не кусаюсь. Почти.
Майкрофт улыбнулся, погладив острую коленку. Грег хотел казаться развратным, но получалось у него это не очень. Нет, конечно Майкрофта возбуждала ситуация, но Лестрейд в лучшем случае был именно милым, нежели открытым к сексуальным практикам.
—Боюсь, что увиденное может тебя... Разочаровать. — горько произнес мужчина.
Грег резко сел смотря на мужчину снизу вверх, а после, потянул руки к пуговицам рубашки.
—Думаю, ничего неожиданного, я не увижу. Майкрофт, уверен, у тебя есть причины недолюбливать свое тело, но... Ты мне нравишься. И эта симпатия не уйдет, если я увижу... Я даже не могу придумать, что может меня оттолкнуть! Я... Я сделаю всё, что бы не обмануть твое доверие.
Последняя стена защиты Холмса рухнула и тот кивнул. Закрыл глаза, что бы не увидеть разочарования на лице Грега, но когда открыл, увидел только мягкую улыбку. Теплый взгляд говорил обо всем без слов. И мужчина сдался, наклонился ниже, позволил сильным рукам ухватиться за себя.
Грег ловко взял инициативу в свои руки, позволив себе выбрать позу. В обиде Майкрофт не остался, выбранная поза его устраивала, к тому же, ему открывался отличный вид на тело инспектора. Сидя на Майкрофте в позе наездника, мужчина не задумывался вообще ни о чём. Он облизывался, позволил Холмсу положить руки на свой зад, а когда тот начал снимать с него нижнее белье и вовсе наклонился ниже, целуя.
—Инспектор, это у вас пистолет в трусах или вы просто рады меня видеть? — разрядил обстановку Майкрофт, выдавив из себя глупый каламбур.
Инспектор залился смехом, ненадолго выбив из колеи Холмса.
—Пха-ха, Майкрофт, уж не думал, что это скажешь мне ты! Господи, нет, это слишком, — с этими словами Грег вновь рассмеялся. Уткнувшись в грудь Майкрофту, инспектор тем самым заглушил волну неожиданного прихода смешинки.
—Я конечно понимал, что это прозвучит глупо, но что бы смешно...
Майкрофт зря времени не терял, рукой он пытался нащупать прикроватную тумбочку, но заливистый смех и вес самого Грега мешали сдвинуться с места, а когда голову Холмса посетила свойственная ситуации мысль, он и вовсе оставил попытки сдвинуться с места. Наконец, Лестрейд прекратил смеяться, полностью облокотившись на мужчину, заметив, что ласки так же закончились, он поднял на Холмса грустный взгляд.
—Майкрофт? Я...
—Смазка и презервативы в тумбочке. К несчастью, в самом низу. Я не дотягиваюсь.
Успокоил его Холмс, кивнув в сторону тумбочки. Грег кивнул в ответ и сдвинулся с места. Опустившись грудью на кровать, мужчина покачивал ногами в воздухе, заглядывая в ящик. Темнота не помогала в поисках, но Майкрофт обещал, что все нужное там. Наблюдая за мужчиной, Холмс не спешил помогать. Наконец, с воинственным криком «Есть!», Грег вытянул нужные предметы и лег рядом.
—Ну что? Мы все ещё в деле? — спросил Грег, поворачивая голову в сторону Холмса.
—Вот так, аккуратнее. Не торопись... — полушепотом произнес Холмс.
Мужчина опирался спиной о спинку кровати, держа в своих руках, томимого ожиданиями Грега. Инспектор выглядел крайне уставшим, но от желаемого не отступался до конца. Холмс чувствовал себя лучше, но тоже не отказался бы от скорого сна.
Лестрейд уселся поудобнее, принимая внутрь член Холмса и шипя от сложившегося дискомфорта. Не дал Майкрофту больше времени на подготовку и теперь шипел, аки змея.
Лестрейд сам выбирал темп, мерно покачиваясь вперёд и назад, дурманя своими пьяным взглядом. Майкрофт старался запомнить каждый момент этого вечера. В ресторане, в машине, дома, в постели. Все это, ярким кадрами записывала, словно на фотоплёнку, память Майкрофта. Стерев ненужную информацию, освобождая место, под пожалуй, лучший вечер в жизни Холмса.
Холмс прикоснулся к члену Грега, чувствуя как тот инстинктивно толкнулся вперёд. Двигая рукой вверх и вниз, мужчина следил за реакцией Лестрейда, слушая его тихие, невольно вырвавшиеся стоны. Красиво.
Наконец, спустя несколько минут неумолимых движений, Майкрофт почувствовал, что конец близок. Грег, если судить по его лицу и чуть приоткрытому рту, встретил суждения Холмса аналогичной реакцией. Неужели они оба дойдут до оргазма одновременно? Майкрофт давно понял, что такой исход не всегда возможно предугадать.
Оргазму предшествовали усилившиеся стоны, переплетения рук и нашептывания имен друг друга. Майкрофт запустил пятерню в серые волосы Грега. Того не волновала ранняя седина, которая мало того, что пришла очевидно рановато, так ещё и неравномерно покрыла волосы. Темные от природы, они, с наступлением возраста, потускнели.
—М-майкрофт. Прошу... Ах...
Но Холмс не мог остановиться от запечатления этого прекрасного, во всех смыслах, образа. Уставший, доведенный до исступления и безумно пьяный инспектор. Если бы Холмс, мог перевести увиденное на плёнку, он бы сделал это незамедлительно, той же ночью.
Жадно целуя инспектора, Майкрофт неосознанно прижался сильнее, дойдя до оргазма. Из уст Грега вырвался довольный стон, он отвечал на поцелуй менее рьяно, но неосознанно царапал чужую спину, желая обнять ещё сильнее, чем можно принципе.
Холмс открыл глаза, вытер белесую жидкость со своей ладони, удовлетворённо улыбаясь. Значит, они кончили вместе. Как мило. Осталось только расплакаться и расписаться.
Впрочем, присекая свой язвительный тон на корню, Майкрофт повернул голову к уже сопящему инспектору. Немудрено, он порядком подустал. Накрыв любовника одеялом, Холмс с радостью бы дождался утра, не засыпая, но и его сломила усталость. Обняв инспектора, мужчина в последний раз взглянул на мирно спящего Грега и сам провалился в омут тяжёлого сна.
Утро встретило Грега раскатами грома. Они, кажется, сконцентрировались, по большей части, в сознании самого инспектора. Голова раскалывалась от выпитого, а тело недовольно напоминало о прошедшей ночи. Открыв глаза и уставившись в потолок, мужчина понял, что находиться не дома. Нет, нет, на потолке, справа от его кровати, в углу весела паутина. Грег ее не трогал, а тут... Ничего не было. Только белый потолок и свет пробивающийся из окон.
Поняв, что и лежит он тоже не на своей кровати, Грег нахмурился, стараясь вспомнить события прошлой ночи. Майкрофт, ресторан... Чёрт бы его за ногу дёрнул, он что... Приставал к Холмсу? Этого ещё только не хватало... Он ведь не хотел делать это так глупо, слишком глупо...
Опустившись на кровать, с недовольным стоном закрыв рукам лицо, Грег надеялся на скорейшую смерть от похмелья. Иначе как пережить столь позорное признание в чувствах? Его ведь отшили, не так ли? Но собственный вид, говорил об обратном, взять хотя бы то, что на инспекторе не было нижнего белья.
—Доброе утро. Вижу ты уже проснулся.
В комнату проник голос и запах чего-то вкусного. Грег тут же открыл глаза, смутился вошедшему и сел, поправляя на себе одеяло. Холмс учтиво поставил завтрак на злосчастную тумбочку и протянул мужчине таблетки от головы и стакан с водой. В его виде ни грамма насмешки, напротив, Майкрофт выглядел воодушевленным но слегка взволнованным.
—Доброе. Ну и натворил я дел да? Это посмертный завтрак? Выглядит вкусно, спасибо.
Грег запил таблетку и положил поднос с едой на свои колени. Майкрофту ответ не понравился, он сел рядом, пристально смотря на Грега. Этого следовало ожидать...
—Ну почему же сразу посмертный. Мне казалось, мы неплохо провели время.
—Больше чем «просто неплохо». Пускай я и не помню большую половину ночи, но мне определенно точно понравилось. Но... Полагаю этого больше не повториться? Я слишком торопился и вероятно испортил всё, ещё вчера, не так ли?
—Почему ты так думаешь?
—Ну как же... Ты приходишь, с подносом в руках, твой вид так и говорит «проваливай, пока я не сделал завтрак из тебя». Не очень то романтично.
Грег говорил не задумываясь, подал плечами, приступая к завтраку. Но его слова показались Майкрофту смешными. Мужчина сложил ногу на ногу и ухмыльнулся.
—И как же ты представлял себе хороший вариант пробуждения?
—Наверное, мы должны были проснуться одновременно. Ну знаешь, в объятиях друг друга и все такое. Вместе встретить рассвет, выпить по таблеточке аспирина. По крайней мере, у меня всегда было так.
Холмс прыснул со смеха, представляя себе это "доброе" утро. Наконец, когда он успокоил это деструктивное проявление эмоции не входящей в планы, мужчина произнес:
—Прости Грег, но я не привык спать до обеда. К тому же, меня устраивает сложившееся "утро".
—Стоп! Сколько сейчас времени?
Грег хотел было вскочить с места, понимая что опаздывает на работу, но Майкрофт его ловко успокоил, сказав что сегодня воскресенье и сам Лестрейд отдыхает. Наконец, уловив общий посыл, Грег понял, что нещадно тормозит, ещё сильнее чем обычно.
—С-стой, так значит... Тебе понравилось? Все было... Терпимо? Ты не хочешь намылить мне шею, за то, что я не давал тебе насладиться вечером субботы и вообще...
Грег отложил завтрак, потирал шею и с опаской смотрел на Холмса. Он все ещё не мог понять, не шутит ли Майкрофт. Лестрейду всегда было сложно понять, когда Холмсы шутят.
—Дурачок.
Произнеся это слово, Майкрофт приблизился к лицу инспектора, аккуратно целуя.