Шанс

PG-13
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 530 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

1.

Настройки
до этого момента моя жизнь лишь была скоплением мелких событий, но. приехав сюда и стоя сейчас возле моря, я подумал: «что изменилось?» — и сам себе ответил: «всё.». я был в удивлении когда видел совершение твоих поступков и отвагу, я был покорён твоей резкостью и смелостью. хотя, покорён до сих пор. поэтапно, я начал раскрашивать картину своих чувств тобой. удивлён, как докатился до такого. в мыслях проскочило слово: «шанс». это шанс на единственное счастье в моей жизни, которое помогло бы мне обрести всё. подойдя к тебе, взяв твою руку в свою, был уверен в том что сейчас скажу. — Хару Като, я тебя люблю. твоё лицо, до боли милое, вызывало бурю эмоций. я хотел услышать лишь слова, которые крутил у себя в голове, я в это верил. — Камбэ. Ты. Говоришь на полном серьёзе? — эта фраза вызвала немного недоумения, но я уверен в том, что ты тоже меня любишь. — Да. — Тогда. тогда. ты потянулся мне на встречную, и я был удовлетворён таким ответом. твои губы накрыли мои, были на вкус как солёная карамель, которую я полюбил благодаря тебе. ты сносил мне голову, я был в раю когда целовал твои губы. — Камбэ Дайске, я тебя люблю. — Я. Рад. твою улыбку я не мог видеть раньше, но она была. очаровательна. я не могу подобрать слова для описания этого, для описания тебя. я был по уши влюблён в тебя, в твою улыбку, волосы, взгляд. — Зайдём за продуктами? — Конечно. у меня были мурашки по телу когда я находился рядом с тобой, настолько я любил тебя. — Я схожу за одеждой. твой голос, он завораживал меня и заставлял моё сердце биться чаще. — Держи, переоденься и мы пойдём делать ужин. — на этой ноте ты поцеловал меня, коротко, но я почувствовал нежность что исходила от него. я переодевался и внимательно следил за твоими глазами, которые пытались сдержаться чтобы не разглядывать меня, но этот бой они проиграли. увидел я искру в твоём золотом взгляде, которая всё время появлялась с новой яркостью. — Что будем готовить? — Давай. Как в прошлый раз. — Заказ принят! твой смех, полный радости и искренности. ты был самой дорогой разноцветной краской для меня. — Готово. Приятного аппетита. — Приятного аппетита. даже за приёмом пищи я не мог отвести от тебя взгляд, он был прикован к тебе, и только. — Спасибо, было вкусно — Не за что, отблагодарить ещё успеешь. я был помешан на тебе, впрочем, как и сейчас. — Если ты говорил что хочешь как в прошлый раз, то выпивка тоже обязательна! — Выпью ради тебя. этот румянец, с ним ты выглядел ещё лучше и милее. я беззаботно смеялся вместе с тобой попутно разговаривая о всяких мелочах, творившихся в мире. — Я устал. — В таком случае пошли спать? — Разве ты не устал.? — Ещё как. взяв тебя на руки, потащил тебя к кровати. положил и сам лёг рядом. — Камбэ сл. — Мне казалось что ты уже додумался звать меня Дайске. кто бы мог подумать, что мы поженимся через два месяца. я настолько привязался и привык к тебе. ты был для меня смыслом оставшегося промежутка жизни, ты был для меня всем. я не мог найти в тебе недостатков, потому что я видел тебя без них и приравнивал к лучшим качествам. кто бы мог подумать, что тогда я пробовал солёную карамель в последний раз. впрочем, уже ночью мы снова будем вместе.
24 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)