ID работы: 10808545

Спаси мою жизнь

Слэш
NC-17
В процессе
79
_polberry_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 123 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 39

Настройки текста
Ребят, простите, подзадержалась ( Несколько дней подряд работаю допоздна. Всё не получалось вычитать главу. Если найдёте ошибки — есть ПБ, которая исправно работает. В этот раз глава чуть побольше. Благодарю за ожидание!

Глава 39 Не бечено

      Облака медленно плывут по небу. Ветер нехотя шевелит листву на деревьях. Птицы лениво переговариваются на ветках. Взгляд цепляется то за одно растение, то за другое: там дерево, там куст, там цветы и снова дерево. Вокруг ни души. Слуг не видно, как им и положено. Стражи тоже незаметны. Хозяева заняты своими делами.       — Обычная… Деревенская… Скукотища, — фыркает.       Если бы она сейчас находилась в своём столичном поместье, то уже давно собрала бы званый вечер, на котором присутствовало бы больше полусотни гостей. Даже когда она внезапно что-то затевала, то другие бросали все свои дела только чтобы попасть к ней. Вот что делает со всеми власть и деньги. Вот что делает с ними жадность. Они все жаждут её внимания! Жаждут быть замеченными и признанными ею! Ох, какое же это приятное чувство. Она всегда настолько явно ощущала в своих руках власть над их судьбами. Одного лишь взгляда хватало, чтобы возвысить того, кто ей нужен. И одного лишь слова было достаточно, чтобы убрать с дороги того, кто ей мешал. Где бы она ни оказалась, голоса вокруг стихали, переходя на благоговейный шёпот, стоило всем только услышать её имя.       Это всё настолько опьяняет, что сложно удержаться и не пересечь черту. Эта власть так сладка. Она даже слаще вкуса крови твоего избранника. Так и манит не останавливаться, погрузиться с головой в эти одурманивающие ощущения, забыть обо всём и поддаться инстинктам. Но она не такая. Подобная слабость удел презренных людишек и мерзких животных, любящих выть на луну. Она же контролирует себя. Она знает меру. Она знает, когда нужно остановиться, а когда можно чуть растянуть удовольствие.       Хищная улыбка непроизвольно ложится на губы, обнажая острые клыки. Язык проходится по нижней губе, как будто слизывая сладкую, алую каплю. И её образ настолько реален, что девушка зажмуривается, будто и правда ощущает этот будоражащий тело и душу вкус.       Открыв глаза, она вновь лениво с явным пренебрежением обводит взглядом территорию, доступную её взору из окна. Вокруг действительно только лес… Лес… И снова лес.       «Оу, есть же ещё озеро. И всё же… Пф, природа», — мысленно фыркает, скривившись.       До ближайшей деревни больше часа езды. До столицы полторы недели пути. Жить на отшибе — это точно не для неё. Не так она хотела провести это время. И уж точно не столь долго. Сколько времени ей ещё быть здесь зависит только от того, насколько быстро она добьётся результата.       Внезапно внизу она замечает фигуру. Подумать только, но за всё время нахождения в поместье — это первый раз, когда она видит его.       — Стоит поздороваться, — а взгляд пристальный, изучающий. — Из вежливости.       Не став утруждать себя приготовлениями, всё же здесь не столица, где следует быть внимательным к мелочам, а обычная деревня, девушка выходит из комнаты. Но прежде чем уйти, она тратит не более минуты на создание простого оповещающего заклинания, чтобы знать, если кто вдруг войдёт в комнату в её отсутствие. Удовлетворённо кивнув на свою работу, она направилась прямо по коридору. Идти старалась достаточно быстро, но не настолько, чтобы можно было подумать, будто она торопится. Пусть слуг и не видно, но они есть. Ей бы не хотелось, чтобы эти недалёкие создания обсуждали её. Они наверняка обо всём докладывают хозяевам. Ведь это единственное на что они годятся. Во всяком случае, в её домах никто не смеет утаивать от неё что-либо. А если кто и попытается, то она знает прекрасные способы манипулирования, чтобы добиться нужного результата.       Заметив на стене очередную картину в простой деревянной раме с изображением всё тех же цветов, девушка скривилась. Её уже начала раздражать размеренность, монотонность и это обилие ненужных и безвкусных деталей.       «Спокойно. Ты выше этого».       Вздёрнув подбородок, она пошла дальше, выкинув из головы увиденное. Она успокаивала себя, мысленно представляя стены своего дома, на которых в золотых рамах висят полотна от известных художников. Это необыкновенные… восхитительные… прекрасные вещи, купленные на аукционах или подаренные многочисленными воздыхателями, чья польза только и состоит в удовлетворении её желаний. А эти необычайные статуэтки, выполненные из чистого золота с инкрустированными бриллиантами, рубинами, сапфирами… Ох, как же она любила красивые вещи. Но настоящий восторг вызывали её собственные покои. Это просто совершенство. Комната была гордостью своей владелицы. Настолько великолепная, что невозможно описать словами. Да даже нет таких слов. Эти шёлковые стены… Этот зеркальный потолок… В любой момент можно поднять голову и увидеть свой чарующий образ. Картины на стенах запечатлели её самые завораживающие образы. А невероятно мягкая постель… Как же приятно утонуть в этих атласных простынях после тяжёлого дня. Иногда так устаёшь изображать вежливую улыбку, когда хочется просто разорвать особо приставучих созданий! Но ты вынужден сдерживаться, поскольку они полезны тебе.       «Пока полезны».       Ты просто ложишься и с огромным удовольствием расслабляешься на этой необъятных размеров постели. Ах, сколько же всего немыслимо сладкого можно вытворять на этом шикарном изделии. Сколько стонов и криков слышали эти стены. Сколько жидкостей впитали эти простыни. Ей иной раз чудится, будто запах крови и пота так и не сошёл с них. А эти точёные перила крепкого изголовья и изножья, на которых так легко за… Она оборвала поток образов, пока он не зашёл слишком далеко. Ещё немного и лёгким томлением, зародившемся глубоко внутри, всё не обойдётся.       ___       В этот удивительно солнечный день не было никакого желания сидеть в комнате. Он и так запер себя в четырёх стенах, без устали читая медицинские трактаты, которые ему из раза в раз приносил супруг. Написанное настолько захватывало Варда, что он с большой не охотой прерывался на еду и, правда, с чуть меньшим нежеланием, отправлялся спать. Да, хотелось бы прочитать ещё страницу другую, а может и главу, но невозможно противиться, когда ты знаешь, что в твоей постели тебя ждёт столь желанный мужчина.       «В нашей постели», — мысленно поправляет себя, довольно улыбаясь.       Вард до сих пор не может поверить своему счастью. Он никогда и не мечтал ни о чём подобном. Никогда не грезил, что у него может быть муж… дети. Это нисколько не расстраивало и не пугало. Он видел своё призвание исключительно в лекарском деле. Он мечтал приносить пользу своими знаниями и умениями. Супруг? Как найти на него время? Да и желания не было. Дети? У него был Кристиан. Он с большим удовольствием всю свою любовь и заботу отдавал ему. А после появился и Мориан.       Однако у судьбы были иные планы. Ничего не даётся просто так и ничего просто так не отнимается. Во всём есть определённый смысл. Определённое предназначение. Кто бы мог подумать, что этот серьёзный и достаточно грозный мужчина, окажется столь нежным и заботливым. Вард и предположить не мог, что испытываемые рядом с ним эмоции были не страхом, а трепетом. Сердце начинало быстро биться только от взгляда на него, а редкие прикосновения заставляли этот непослушный орган падать куда-то к ногам. И не понятно, к ногам владельца или этого сурового мужчины, запомнившегося ему с первого взгляда. Они так не похожи друг на друга, но в тоже время настолько хорошо дополняют.       Сегодня как раз поспевали лекарственные травы, что они посадили с Кристианом три месяца назад. В их саду произрастали не только красивые, но и полезные растения. Они смогли наладить для них необходимые условия. Это было прекрасным способом не только сохранить их семейный бюджет, но и приумножить его. Отпала необходимость в приобретении многих трав. К тому же, местные жители теперь могли получить лекарства за гораздо меньшие деньги. На продажу же, так сказать в большой мир, выставляли только редкие ингредиенты. Целительная магия — это магия жизни, соответственно она была применима ко всему живому. Растения не исключение, а если присоединить к ней магию земли, то сочетание это очень прибыльно для их семьи.       «Какой же Кристиан умничка», — не мог нарадоваться Вард, стоя с корзинкой возле одной из грядок.       — Как же не хочется вас срывать, но уже пора.       Поставив корзинку рядом, лекарь опустился на колени, отменяя заклинание. Их грядки не такие уж и большие, потому ему будет легко дотянуться до каждого растения даже спустя пять месяцев, когда он станет менее мобильным.       Солнце пекло не сильно, а ветерок приятно обдувал кожу. Погода — настоящее загляденье. Было бы отлично, если бы и дальше осень радовала погожими деньками. Хотя, даже в плохую погоду он будет знать, чем заняться.       Прошло не больше пятнадцати минут, как Вард погрузился в работу. Он осторожно срезал каждый листочек и веточку, следуя указаниям из книг и рекомендациям Кристиана. Пусть лекарь и был сосредоточен, но это не помешало ему услышать звук шагов. Он не был против компании. Можно было бы скоротать время за беседой. Однако эти шаги не были ему знакомы. Точнее что-то мелькало на задворках сознания, но поймать не удавалось.       — Здравствуй, Вард.       Теперь он понял, почему не признал владельца шагов.       — Ну, привет, чёрная вдова, — бросил мимолётный взгляд. — Спустя столько времени, я вновь тебя вижу. Уже успел забыть твоё лицо. Сколько уже? Кажется, больше двадцати пяти лет прошло?       — Кто виноват, что дядя так далеко живёт. И не называй меня этим странным прозвищем!       — Не знал, что есть места, до которых нужно добираться двадцать с лишним лет, — удивлённо. — И чем тебе не нравится прозвище?       — Его значением. Мои мужья либо болели, либо с ними происходил несчастный случай. Кто виноват, что я столь невезуча?       — Или они, — небрежно, даже не стараясь скрыть своего отношения.       — Доказано, что я ни в одном происшествии не виновата, — смотрит снисходительно, но взгляд быстро становится недовольным. — Почему ты разговариваешь со мной продолжая заниматься своими делами? Показываешь отсутствие воспитания?       — Во-первых, как ты правильно заметила, я занимаюсь делом. Во-вторых, это ты ко мне пришла, а не я к тебе. В-третьих, почему ты разговариваешь со мной в таком тоне?       — Потому что могу! Моё положение выше твоего.       — Как интересно, — Вард срезал очередной стебель и оценил его, поднеся ближе к глазам. — То, что ты вышла замуж за графа, лишь на бумаге делает тебя графиней. Сомневаюсь, что в светских кругах кто-то всерьёз зовёт тебя так… без усмешки. Ты меняла титулы, как перчатки, пробираясь вверх. Я же, если ты не знала, сын герцога.       Заметив краем глаза удивлённое лицо девушки, Вард улыбнулся.       — Кажется, ты и вправду не знала. Всегда считала меня простым лекарем?       — Кто бы мог подумать, — Шарлотта взяла себя в руки, справившись с эмоциями. Она действительно не ожидала подобного. — Зачем скрывал? Стыдно стало, что сын столь уважаемой семьи всего лишь какой-то лекарь?       — Какой-то? — вновь усмехается. — Кажется, ты не понимаешь всю ценность этой работы. Нет! Сядь туда, — кивает на лавку справа от себя. — Пусть чёрная вдова и опасна лишь для своих супругов, но я не хочу оставлять тебя за своей спиной.       Фыркнув, девушка всё же последовала сказанному, с комфортом располагаясь сбоку от Варда.       — Твоя работа не приносит пользы, — и столько пренебрежения в голосе.       — Какой именно пользы ты ожидаешь? — ему стало интересно, о чём думает эта женщина.       — Власть, деньги, известность… Что тут не ясного?       — И правда, — наигранно удивляется. — Если бы мне это было нужно, я бы занялся политикой. Но знаешь, будучи хорошим лекарем, тоже можно всё это получить.       — Что-то я не слышала, как все говорят о талантливом лекаре Варде. Лекаре, способном излечить любой недуг, — насмехается, стараясь задеть.       Для самого Варда её слова звучали смешно. Кажется, он совсем ей не был раньше интересен, поскольку она и фамилию его не знала. Известной ведь становится именно фамилия. Жаль он не мог позволить себе от всей души рассмеяться в голос. Своё отношение он мог выразить лишь едва заметной улыбкой.       «Неужели в столице все такие? Хотя сомневаюсь. Скорее здесь больше подойдёт выражение: в семье не без… странных личностей».       — Как я уже сказал, подобное меня не интересует. Я лекарь семьи Лант. Моё достижение в том, что все в этой семье здоровы.       — А что? Кто-то болел? — вопрос бьёт точно в цель, а взгляд слишком внимателен, будто пытается выцепить даже малейшее колебание.       Вард готов поклясться, что ничем не выдал истинного положения вещей. Проанализировав их короткий разговор, он лишь убедился в этом. Данный вопрос можно было бы принять за простое любопытство, но уж слишком подозрительно это.       — С чего ты так решила? — притвориться вовсе не составляет труда.       — Да так, — отворачивается и пожимает плечами. — Просто ты говоришь, что твоё достижение в том, что все здоровы. Вот я и предположила, что твои слова имеют под собой какую-то весомую основу.       — Несмотря на особенности нашего организма, мы всё ещё испытываем потребность в лекарях. Та же регенерация не всегда может нам помочь.       — К счастью, мне не приходилось сталкиваться с чем-то подобным.       — Конечно, — важно кивает. — С этим знакомы только твои мёртвые мужья.       — Видимо, те лекари были бездарны, раз не смогли помочь.       — Я не буду оценивать чужую работу. Тем более, не зная всех обстоятельств.       — Как благородно, — хмыкает.       Вард закончил с грядкой. В принципе ему больше ничего не нужно было делать, но он не торопился. Вернув на место магический купол, что укрывал растения, лекарь поднялся с колен, отряхивая штаны от травинок и земли. На нём была свободная туника, подаренная супругом, поэтому заметить что-либо было сложно, но вот, когда Вард выпрямился, одежда чуть лучше очертила контуры тела и Шарлотта широко раскрытыми от удивления глазами смотрела на его выпирающий животик.       — Вижу, есть ещё одно достижение, которым ты не спешил хвастать, — эмоции в голосе так переплелись, что трудно было их разобрать, но радости там точно не было.       — Я не сторонник хвастовства.       — Интересно почему? Неужто нагулял? — и наигранно прикрывает ладонями рот, будто сказала нечто постыдное. — Ты меня удивил. Я и не предполагала, что тебя хоть как-то интересует секс. Признаю, что ошибалась, — будто одолжение делает.       — Если исходить из твоей логики, то тогда ты… — Вард сделал вид, что задумался, а затем с таким же наигранным удивлением произнёс: — Асексуальна?       — Что?! — аж подскочила.       Лицо красное от гнева, а рот то открывает, то закрывает, пытаясь что-то сказать, но не находя слов из-за шока. Грудь ходит ходуном, будто лёгкие никак не наполнятся воздухом. Кажется, это для неё неприкасаемая тема.       — Ты же сама сказала, что изменила своё мнение после того, как увидела мой живот.       — И что с того?! — ещё немного и у Шарлотты пар из ушей сейчас пойдёт.       «Видимо это болезненный вопрос. Неужели попал в точку? Хотя сомневаюсь, тут наверняка что-то другое».       — Если беременность для тебя определяющий фактор того, что кто-то занимается любовью, то выходит, что ты этого вообще не делала. Я ведь никогда не видел тебя в качестве будущей матери.       — Не видел, — почти рычит, — но у меня вполне может быть ребёнок.       — Может, — кивает Вард, — но его нет. Ты слишком часто устраиваешь приёмы. Если бы ты хоть раз была бы в положении, то это ни за что не упустили бы из виду.       — Ха! Тебе так не нравится, что я говорю о твоём нагулянном ребенке, вот и переключился на меня. Да?       — С чего ты взяла, что мой ребёнок…       Но договорить Вард не успел. Рядом с ним незаметно появился супруг, одной рукой приобнимая за плечи.       — У тебя всё хорошо? — целует в висок, другой рукой касаясь живота.       — Вполне, — улыбается. — Мы просто беседуем.       — Д-Джет, — задушено выдыхает Шарлотта.       — Мне показалось, что тон разговора слишком высок для простой беседы, — и бросает взгляд в сторону девушки, заставляя ту вздрогнуть. — Миссис Шарлотта, вам что-то нужно от моего супруга?       — С-супруга?.. Н-нет, — качает головой.       — Тогда попрошу вести себя достойно леди. Даже деревенские женщины обучены манерам.       — Не стоит ругаться, — ласково касается щеки мужа губами. — Ей просто стало скучно. У нас здесь ведь нет столичной суеты, вот чёр… Шарлотта и вышла прогуляться.       — Ты уже закончил? — Джет забывает о гостье, полностью сосредотачивая внимание на муже. — Пойдём в дом.       — Закончил, — кивает. — Возьмёшь корзинку?       Подхватив с земли указанное, страж, всё так же приобнимая мужа, уводит его подальше от племянницы господина.       — Почему не сказал, что она вновь к нам приехала? — спрашивает Вард, как только они уходят достаточно далеко.       — Я тебе говорил.       — Когда? — удивлённо.       — Кажется, это было на десятой главе трактата о заготовке редких ингредиентов.       — Оу, правда? — виновато. — Кажется, что-то припоминаю.       — Что ж ты такой невнимательный? — улыбается Джет.       — Да ты и сам хорош, — бурчит. — Кто же сообщает о важном в такой-то момент.       — А она важна?       — Может и не важна, но эта столичная особа уж слишком странная. Она спросила у меня, не болел ли кто у нас в семье.       — Не болел? — нахмурился Джет. — Расскажи-ка мне подробнее, о чём вы говорили.       — Конечно. Я отчасти поэтому не стремился слишком быстро уходить, хоть и сделал всё. Хотел побольше её пораспрашивать, но разговор резко свернул не туда, стоило ей только увидеть мой живот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.