Сила сильна с этим
4 июня 2021 г., 10:55
Как только он вошёл в гостиную, Морган бросилась к Питеру, бросив свой частично построенный пряничный домик, который лежал в беспорядке на кофейном столике, разбросанные по поверхности леденцы и леденцовые пуговицы.
— Питер! — радостно воскликнула она, крепко обнимая его за талию своими маленькими ручками и впиваясь маленькими пальчиками в спину Питера. Глядя на него, пряди волос упали ей на глаза. Она отпустила Питера, чтобы смахнуть непослушные волосы с лица. — Ты пришёл! Я ждала тебя весь день, — её голос граничил с хныканьем, и это заставило Тони рассмеяться за спиной Питера.
Тони провёл пальцами по её волосам и с обожанием посмотрел на неё.
— Ты унаследовала это нетерпение от меня.
Она ухмыльнулась, и маленькая щель между зубами показалась там, где она потеряла зуб. Наклонившись к Тони, она театрально прошептала:
— Теперь мы можем подарить ему наш подарок?
Питер посмотрел на Тони, и тот закатил глаза.
— Она всю неделю преследовала меня по этому поводу.
Морган бросилась прочь от Питера, обогнула диван и остановилась перед ёлкой, благодаря всей своей сильной энергии она была похожа на отца ещё больше (если это вообще возможно). Она опустилась на колени и принялась рыться под ёлкой, убирая подарки с дороги, пока с торжествующим фырканьем не вытащила оттуда коробку средних размеров.
— Вот оно!
Тони плюхнулся на диван, положив руку на спинку, и огни елки отразились в его глазах. Он посмотрел на Питера.
— Она очень взволнована. Она выбрала его, разумеется, с моей помощью.
Питер сбросил пальто и положил его на стул. Он сел на диван рядом с Тони, и Морган с хихиканьем запрыгнула к нему на колени, сжимая в руках завернутый подарок.
— Открой! Открой! — взволнованно сказала она и забралась на колени Тони.
— Давай, малыш.
Обильное количество ленты затрудняло открывание пакета, но с небольшим усилием он сорвал обертку, и Питер тут же втянул в себя воздух. Это было смешно, потрясающе и вдумчиво одновременно.
Это была Хлопушка Дарта Вейдера, и она говорила, что, казалось, делало её ещё более смешной. Когда вы хлопаете в ладоши, он говорит: «Сила сильна с этим.» А когда вы захлопаете в ладоши быстрее, он скажет: «Ты недооцениваешь силу тёмной стороны».
Он буквально потерял дар речи. Это был глупый подарок, но он заставил его грудь сжаться. Он чувствовал себя частью их семьи, и это было приятное чувство.
— Малыш? — спросил Тони через мгновение, вероятно, удивляясь, почему Питер так долго молчал.
— Тебе нравится? — спросила Морган, и Питер посмотрел на неё, и он знал, что слезы в его глазах были так же нелепы, как это было. Искренняя улыбка расплылась по его лицу, и он оглянулся на подарок, а затем на её лицо, заявляя, как сильно он её любит.
Морган обрадовалась и потребовала, чтобы они поиграли прямо сейчас. Тони рассмеялся и предложил принести им горячего какао, пока Питер его достаёт.
Когда Тони вернулся, Питер и Морган сидели на полу перед ёлкой и хлопали в ладоши.
Со стены рядом с ёлкой Дарт Вейдер сказал:
— Сила сильна с этим, — и через секунду огни на дереве снова зажглись.
Морган рассмеялась, катаясь по полу.
— Папа, ты видел?
Тони поставил кружки с какао на кофейный столик и сел в кресло. У него было задумчивое выражение лица.
— Я видел. Довольно ловкий трюк, — он перевёл взгляд на Питера, выражение его лица было задумчивым. — Знаешь, у нас есть лишняя комната, если вы с Мэй захотите приехать на Рождество.
Питер наморщил лоб и покачал головой.
— Мы не хотели бы вам мешать, Мистер Старк. Правда, всё в порядке, — даже когда он произнес эти слова, в груди у него заныло. Как бы ему хотелось провести тут Рождество. Он знал, что Мэй будет рада уехать из города.
Может быть, почувствовав нерешительность Питера, Тони сказал:
— Пит, просто взгляни на Морган.
Питер взглянул на неё. Она сидела на коленях рядом с Дартом Вейдером, хлопала в ладоши и каждый раз хихикала. Это заставило Питера улыбнуться.
— Она твоя сестра, а ты мой сын. Может быть, не по крови, но сейчас это не имеет значение…
Признание Тони сильно ударило его, и он сглотнул комок в горле. Прикусив губу, он не знал, что сказать, когда Дарт Вейдер напомнил им, что нельзя недооценивать тёмную сторону. Он глубоко вздохнул.
— Вы действительно так думаете?
— Я чувствую, что здесь есть какая-то шутка о Дарте Вейдере и о том, чтобы быть отцом, но да, я имею в виду это, и я надеюсь, что ты не возражаешь, потому что я не могу изменить то, что я чувствую.
Морган хлопнула в ладоши, Дарт Вейдер заговорил, и снова зажегся свет. Питер улыбнулся.
— Вы же знаете, что на самом деле это не «Люк, я твой отец».
Тони рассмеялся.
— Ты такой зануда.
— Надо будет спросить у Мэй.
— Я уже это сделал. Она сказала, что всё зависит от тебя.
— Мэй делает мне блины рождественским утром.
Тони закатил глаза.
— Я сделаю вафли «Железный человек». Ну, что скажешь, Люк?
Морган снова захлопала в ладоши, и смех Дарта Вейдера проплыл сквозь её хихиканье.
— Я скажу, что Дарт Вейдер заключил сделку.