Old-fashioned love

PG-13
Завершён
140
автор
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 8 438 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
140 Нравится 13 Отзывы 42 В сборник

Глава вторая

Настройки
      Учебный год только начался, а Северус уже подготовил список внеклассной литературы для Джейд: работы малоизвестных авторов о темных искусствах, истории древней магии и зельях. Девушка могла часами сидеть в его кабинете после занятий и обсуждать прочитанное. Профессор, пусть и не говорил этого никогда, но Джейд — его любимица и ни к кому из детей он не испытывал подобного трепета. Может, потому что он ее крестный отец как-никак.       — Как ты провела каникулы? — Северус читал газету и, не отрываясь от нее, разговаривал с Паркер. — Я не получил ни одного письма от тебя.       — У дедушки, как обычно, — Джейд рассматривала по-издевательски длинный список внеклассной литературы и кое-как сдерживала себя, чтобы не выругаться. — Родители путешествовали по Центральной Азии, изучали шаманизм и языческие обряды. Дедушка по-работе улетел в Канаду и я большую часть времени провела с магловской служанкой. Я сидела дома, читала магловскую фантастику и по вечерам ходила на пляж, когда туристов совсем не было. Не было ничего достойного вашего внимания.       — Правильно, говорить и писать нужно лишь тогда, когда есть о чем, — Северус встал из-за стола и поставил небольшую коробочку перед девушкой. — Я разгребал многолетний хлам в своей подсобке и обнаружил вещи твоей матери, которые она теряла в нашем доме каждое Рождество. Я находил ее безделушки по всему дому много лет подряд, думал, что верну ей в скором времени, да уже не знаю, когда мы увидимся вновь. Это по праву теперь принадлежит тебе.       Джейд открыла коробочку и стала рассматривать вещи: сиреневый кулончик в виде сердца, розовые ленточки для волос и прочая «вырвиглазная» ерунда. «Она всегда любила подобные вещички», — умилилась девушка и положила кулончик в передний карман пиджака.       — В доме дедушки каждая деталь напоминает мне о ней, — горько улыбнулась Паркер. — Он, видимо, тоже очень скучает.       — Когда-нибудь они с твоим отцом допишут эту книгу и она станет революционной в мире магии. Когда это случится, я буду включать ее в абсолютно каждый список внеклассной литературы.       Джейд молча кивнула, ведь у них не принято проявлять какие-либо эмоции, закинула коробочку в портфель и направилась на урок трансфигурации. Новенькие испуганно бегали по коридору с выпученными глазами в поисках нужной аудитории. Некоторые из них столпились у кабинета зельеварения и галдели. Паркер застыла на месте, уставилась на них и задумалась о чем-то.       — Они даже не подозревают с каким монстром им придется видеться три раза в неделю, — Седрик скрестил руки и улыбнулся, остановившись рядом с девушкой, пока мимо них проходили толпы учеников.       — Д-да, не то слово, — Джейд убрала локон за ухо и смущенно улыбнулась, ее ладошки вспотели и сердце стучало как вне себя. Диггори еще никогда не стоял так близко, как сейчас.       — Я очень рад видеть тебя такой… Сияющей, — тихо произнес Седрик. — Да и в принципе я очень рад тебя видеть.       Джейд изумленно уставилась на него и не знала что на это ответить. Они с Седриком сидели на многих занятиях вместе, потому что Джейд всегда сидела одна за последней партой, а Седрик постоянно опаздывал. Ей казалось, что такой как она нет места в его яркой и насыщенной событиями жизни. Выясняется, что он не просто знает о ее существовании, так еще и рад ей. Тогда кто она для него? Какого он мнения о ней? Что он думает по поводу женитьбы и размеренной жизни в доме у озера? Сколько вопросов… Человеческие эмоции это крайне сложно и выматывающе.       — Ладно, мне нужно идти на урок, увидимся, — Диггори кивнул ей и пошел дальше по коридору.       Паркер облокотилась о стену и уставилась на пол. «Слишком много событий за такой короткий промежуток времени: новая соседка по комнате, эта коробочка, напоминающая о маме, так еще и Седрик рад меня видеть. Так, Джейд, соберись! Ты сейчас выглядишь как фрик», — подумала девушка.       — Я видел, что произошло. Иисус Господь, какой же ты фрик, — Джейд подняла голову и увидела Джорджа, скрестившего руки. Он был гораздо выше девушки, а потому немного нагнулся, чтобы увидеть ее отчаянный взгляд.       — И тебе привет, — Паркер живо дернулась с места и направилась в кабинет.       — У меня тоже урок трансфигурации, так что я буду идти за тобой и нагнетать, — зловещим голосом говорил Уизли. — У Фреда появилась девчонка и мне было нечего делать, пока не появилась ты со своей социальной неловкостью.       — Прекрати, это не могло быть настолько плохо, — закатила глаза Джейд.       — О-о-о, нет, это было даже хуже, чем ты можешь себе представить! Он сказал, что рад видеть тебя, а ты застыла и не моргая пялилась на него, — рассмеялся Уизли. — Неужели в сотнях книжек, которых ты прочла, не оказалось ни одной с описанием базовых человеческих взаимодействий?       — Я умею общаться с людьми и не быть фриком, — Джейд говорила таким тоном, будто пыталась убедить себя в этом. — Просто мне крайне сложно оставаться спокойной, когда Седрик находится рядом.       — Женщины, — закатил глаза Джордж. — Да что вы все находите в этом Седрике Диггори? Разве что красивую внешность, ум и хорошее чувство юмора. А… А он действительно хорош. Я бы даже сказал очень хорош. У тебя нет ни единого шанса перед ним, Джейд.       — Закрой свой рот, Джордж.

***

      — Где же ты, Полумна, черт тебя побери? — Джейд стояла в столовой и рассматривала мимо проходящих в поиске соседки.       — Хей, Джейд? — Седрик подошел к девушке. Он стоял в мантии с желтым шарфом, неаккуратно повязанным вокруг шеи, держал небольшой альбом, на котором было написано имя Паркер. — Ты оставила это в кабинете зельеварения. Не думал, что ты умеешь так красиво рисовать!       — Спасибо, — Джейд взяла альбом и расплылась в идиотской улыбке. Она хотела бы еще что-нибудь сказать, да от волнения язык заплетается и предложения получаются несвязными.       — Она и тебя может как-нибудь нарисовать, — из ниоткуда возник Джордж и по-свойски приобнял Джейд за плечи.       —  Было бы просто замечательно, — Диггори смущенно улыбнулся. — Ну ладно, увидимся.       — Угу, — девушка провожала его взглядом, а потом подняла голову и рассерженно посмотрела на Уизли. — Она и тебя может как-нибудь нарисовать, — передразнила его Паркер. — Ты вообще из ума выжил? Я и двух слов рядом с ним связать не могу!       — Так тебе и не нужно говорить, дурочка, — Джордж ткнул пальцем в кончик ее носа и рассмеялся. — Лучше бы сказала мне спасибо, я только что избавил тебя от очередного фиаско.       — Спасибо, — пробубнила девушка. Уизли повел ее ко столу Гриффиндорцев, за которым сидела и Полумна.        — Ты же не справишься без меня, — покачал головой парень. — Предлагаю договор: ты будешь помогать мне с учебой, чтобы я не вылетел из команды по квиддичу, а я в знак благодарности сведу тебя с Седриком. Что скажешь?       — Договорились. Только не учуди чего-нибудь, как ты обычно делаешь.       — Смотрите, кто пришел! — начал паясничать Фред. — Ну и где вы пропадали, голубки? Хм, Джейд? Где ты пропадала с моим братом?       — Отстань от нее, Фред.        — У-у-у, Джордж начал заступаться за девчонку! — засмеялся Рон. — Только не говори, что ты даешь ему списывать, Джейд.       — Мне не нужно давать списывать, чтобы я был банально вежливым, — парень сделал важный вид, из-за чего ребята лишь начали смеяться еще громче.
140 Нравится 13 Отзывы 42 В сборник