ID работы: 10820416

Together through it all

Слэш
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Это было на следующий день после того, как Хисока сразился с Куроро. Иллуми всё ещё страдал, наблюдая, как умирает Хисока. Он не отходил от Хисоки. Они никогда не жили в разных комнатах. В то утро Хисока проснулся первым. Он пошёл готовить завтрак для своего мужа. Иллуми проснулся и заметил, что Хисока ушёл. — Всё в порядке, я здесь… — Тихо сказал он, обнимая Иллуми и защищая его. Ему было больно видеть Иллуми таким печальным. — Иллуми, я никуда не уйду. Я остаюсь здесь. — Тихо сказал Хисока. Иллуми немного успокоился при звуке голоса Хисоки. Они посидели так несколько минут. Хисока обнял Иллуми и тихо заговорил с ним. Он осторожно вытер слёзы Иллуми. — Извини за это. — Сказал Иллуми, приходя в себя. — Иллуми, милый~. Никогда не извиняйтесь за свои эмоции. — Хисока сказал серьёзным голосом. Иллуми кивнул. — А теперь, как насчёт того, чтобы поесть клубничных блинов со взбитыми сливками и беконом? — Хисока мягко улыбнулся. — Мне бы этого хотелось. — Иллуми слегка улыбнулся. Хисока взял его за руку и повёл на кухню. Он оставил кухню в некотором беспорядке. К счастью, он не сжёг блины. Хисока разложил завтрак по тарелкам и поставил их на стол. Они чудесно позавтракали. Иллуми, казалось, был немного счастливее. — Так, как ты себя чувствуешь? — —…— Иллуми молчал. — Всё нормально, тебе не нужно об этом говорить. — Хисока мягко улыбнулся. — Спасибо… — Тихо ответил Иллуми. — Может, пойдём на свидание? ~ — Осторожно спросил Хисока. — Свидание…? — Иллуми с надеждой посмотрел на него. — Да, чем бы ты хотел заняться? ~ — — Не могли бы мы пойти в какое-нибудь тихое место и вместе поесть тарзанки? Может быть, мы могли бы покормить животное. — Мило спросил Иллуми. Хисока мягко улыбнулся, — Звучит заманчиво. — Они убрали со стола и собрались уходить. Иллуми изо всех сил пытался причёсаться, он сидел на полу рядом с кроватью. Хисока сел на кровать позади него. — Хочешь, я помогу? — Спросил Хисока. Иллуми кивнул. Хисока осторожно расчёсал волосы Иллуми. Он был осторожен, чтобы не навредить ему. Его волосы были удивительно мягкими. Он заплёл волосы Иллуми в косу. — Спасибо, Сока. — Мило сказал Иллуми. Хисока улыбнулся и поцеловал Иллуми в макушку. — Ну что, дорогой, пойдём? ~ — Он мягко улыбнулся. Хисока помог Иллуми подняться с пола. Сначала они посетили кондитерскую. Глаза Иллуми, казалось, искрились радостью, когда он смотрел на все конфеты. Хисока последовал за Иллуми по магазину. Он купил Банджи Жвачку. После этого они отправились к тихому пруду, окружённому лесом. Это было место, которое Хисока посещал, когда ему хотелось немного тишины. В пруду плавало несколько уток. — Это место прекрасное. — Иллуми улыбнулся. — Это моё второе любимое место.~ — — Какое твоё любимое место? — — Рядом с тобой, конечно.~ — Хисока улыбнулся. Хисока улыбнулся и обнял Иллуми за плечи. — Пожалуйста, не оставляй меня… — Иллуми сказал прерывающимся голосом. — Я не оставлю тебя. — — Ты единственный, кто не использует меня… — — Что ты имеешь виду, дорогой? ~ — — Моя семья всегда обвиняла меня в том, что я делаю то, что они хотят… — — Тебе больше не нужно этого делать. Теперь ты свободен Иллу.~ — — Но воспоминания… мои братья и сёстры… — — Так что я собираюсь напакостить твоей семье.~ — Иллуми слегка улыбнулся, — Правда? — — Конечно.~ — Некоторое время они сидели молча. Хисока принёс хлеб, и они покормили уток. Иллуми выглядел немного счастливым. Так счастлив, как только мог, со своим детством и после того, как увидел, как умирает единственный человек, которого он любил. Хисока мог только смотреть на Иллуми с чистой любовью. После нескольких часов кормления уток Иллуми и объятий с Хисокой они решили уйти. — Нам надо возвращаться домой. — — Я, кажется, сказал, что сделаю что-нибудь.~ — — Ладно. Я не буду остановить тебя от того, чтобы ты связывался с моей семьёй. — Хисока рассмеялся. Это не был злой смех, это был смех чистой радости и счастья. Ещё час ушёл на то, чтобы добраться до особняка. Иллуми остался снаружи, сидя на стенах, откуда он мог хорошо видеть. Хисока небрежно вошёл, как будто он был хозяином этого места. Миллуки шёл к главному дому с миссией, когда заметил Хисоку. Секунду они просто смотрели друг на друга. Каллуто уже собиралася что-то спросить у Миллуки, когда заметил, как Хисока и Миллуки переглянулись. — Кто ты? — Потребовал Каллуто. — Я Хисока. — — Я никогда раньше не слышал этого имени. — — Запомни. — Хисока сказал с ухмылкой. — Каллуто, держись подальше, он опасен. — Предупредил Миллуки. — Я его не боюсь. — Сказал Каллуто, пристально глядя на Хисоку. — Не будете ли вы так любезны сказать мне, где ваш отец? — — Хисоку прервал набросившийся на него Миллуки. Хисоку прервал набросившийся на него Миллуки, — Разве ты не знаешь, что перебивать кого-то невежливо? Ты уверен, что ты член семьи Золдик? Ты кажешься немного толстым.~ — — Эй! Я не обычный толстяк, я много сидел на диете и похудел! Я тренировался усерднее, чем когда-либо! — Миллуки сказал с гневным взглядом. — Я думаю, ты имеешь в виду 'не похудел'~ — С усмешкой сказал Хисока. Каллуто бросился на него следующим, — Я не позволю тебе оскорблять моего брата. — И снова Хисока увернулся. Братья продолжали пытаться напасть на него, но Хисока заставлял избегать их, как танец. Хисока злобно улыбнулся, — Если вы хотели потанцевать, то должны были просто попросить. Я был бы рад вам помочь.~ — Вскоре братья уже танцевали. Прикрепленные как марионетки к Банджи Жвачка Хисоки Нэн. — Это довольно весело.~ — Хисока сказал смеясь. Услышав шум, Киллуа и Гон бросились к нему. — Хисока, что ты здесь делаешь? — Спросил Гон. — И что ты делаешь с моими братьями? — Киллуа очень старался не смеяться над тем, как Хисока заставляет своих братьев танцевать. — Вы присоединитесь к моему танцу? ~ — Спросил Хисока, улыбаясь. У них не было возможности ответить, прежде чем они тоже начали танцевать. Зено наблюдал за танцем. — Ты сказал, что тебя зовут Хисока, верно? Ну, Хисока, я хотел бы присоединиться к этому танцу. — Добродушно спросил Зено. — Ну, раз уж вы так любезно попросили.~ — Хисока позволил ему присоединиться. Довольно скоро Хисока заставил танцевать всю семью. Вот тогда Иллуми решил показать себя. Он нажал кнопку воспроизведения песни, которую скачал. — Иллуми~? — Иллуми не ответил, он был слишком поглощён своим танцем. — Ты же знаешь, что я не связан с тобой, верно? Хотя я действительно ценю твой удивительный выбор песен и прекрасные танцевальные движения… что ты делаешь? ~ — Иллуми просто продолжал танцевать. Когда песня закончилась, он поклонился и подмигнул Хисоке. — Ладно, это было весело. — Сказал Иллуми, прежде чем поцеловать Хисоку и показать всей своей семье, что это тот человек, которого он любил. — Брат, я тебя люблю, но что эта за фигня? — Сказал Киллуа, прежде чем кто-либо заговорил. — Что ж, это было забавно, но нам действительно пора идти.~ — Хисока поклонился и исчез вместе с Иллуми. Хисока и Иллуми ушли домой. Иллуми застенчиво рассмеялся, — Это было замечательно. — — Я рад, что тебе понравилось шоу.~ — — Спасибо. — Иллуми улыбнулся и обнял мужа. — Иллу, милый, у тебя шрам на запястье. — Иллуми сделал шаг назад. Он выглядел испуганным. — Всё в порядке. Я просто беспокоюсь за тебя. — Он мягко сказал. Иллуми медленно закатал рукава, обнажив шрамы от запястий до плеч. Некоторые из них выглядели так, как будто в какой-то момент они были опасны для жизни. — Иллу… — Хисока выглядел удивлённым. — Они уродливые, я знаю. — Хисоке чуть не захотелось зареветь, как кто-то такой прекрасный мог подумать, что в них есть что-то уродливое. Он вытер одну из слёз Иллуми, — Милый, в тебе нет ничего уродливого. — — Правда? — — Ты самый прекрасный человек, которого я когда-либо видел, и если ты этого не видишь, я буду напоминать тебе об этом каждый день, пока ты никогда не забудешь об этом. — Иллуми всё ещё выглядел немного нервным. Хисока поцеловал шрам на запястье Иллуми. — Твои шрамы не показывают слабости, они показывают силу, потому что это показывает, что ты преодолел. — Иллуми выглядел удивлённым. Он испытывал смешанные чувства. Главным из них была странная смесь счастья и печали. Он не мог решить, хочет ли он плакать слезами радости или слёзами печали. Вместо этого он усадил Хисоку на диван и положил голову на грудь Хисоки. Хисока рассмеялся, Иллуми улыбнулся. — Иллуми, я так сильно тебя люблю. Я знаю, что нам обоим будет тяжелее, потому что у нас обоих есть шрамы, как умственные, так и физические. Но пока мы остаёмся вместе, ничто не может встать между нами. Я не собираюсь покидать тебя в ближайшее время. Единственное, что заставило бы меня покинуть тебя, — это смерть, и ты уже видел, как это произошло. Я буду рядом в те дни, когда ты не будешь чувствовать себя достаточно сильным, чтобы вынести боль. Позволь мне помочь тебе. — Тихо прошептал Хисока, проводя пальцами по волосам Иллуми. — Понятно, я люблю тебя… — Сказал Иллуми, засыпая. — Я тоже тебя люблю, Иллу. — Прошло много времени, прежде чем Иллуми полностью исцелился от наблюдения за смертью Хисоки. Пока он этого не сделает, Хисока позаботится о нём и останется рядом с ним. Иллуми так и не оправился полностью от травмы, которую перенес в детстве, но принятие его отцом очень помогло. Хисока не часто упоминал о своём прошлом, но в конце концов он открылся Иллуми. Они оба работали вместе, чтобы исцелиться от прошлого.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.