День Палетта начался с того, что ему вероломно не дали поспать. Охрана разбудила его около 8 утра и увела в машину. Сегодня должен был состояться суд, и настроения не было совсем. Окончательно оно испортилось, когда Палетт узнал, что во время процесса будет присутствовать сам Гено Гвиницелли, из-за которого это началось. За то количество свободного времени, что у него неожиданно появилось, он вспомнил, что пару раз виделся с ним, когда был маленьким. Кажется, они были друзьями с его отцом. Сидя в изоляторе и ожидая начала суда, Палетт убеждал себя в том, что это должно было когда-нибудь случиться, и остальные, по крайней мере должны быть, в безопасности. Однако даже Роллер не мог вечно врать себе, ему было страшно. Перспектива провести всю оставшуюся жизнь в тюрьме строгого режима его совершенно не вдохновляла. В зале суда было гораздо светлее, чем в изоляторе, и это неприятно резануло по глазам и нервам. Гено сидел за столом рядом со следователем, и встретил мафиози пронзающим взглядом. В его внешности не было ничего необычного, наверное, поэтому Палетт его и не запомнил. Невысокий, слегка полноватый мужчина был одет в белый спортивный костюм и, как ни странно, коричневые кожаные туфли. По самодовольному выражению его лица Роллер окончательно понял, что не при каких обстоятельствах суд не будет честным. За столом защиты сидел Гриллби, он выглядел даже более надутым и нервозным, чем обычно. Охранник подтолкнул Палетта к креслу и сразу же пристегнул наручники к небольшому железному кольцу у столешницы. Процесс начался. Слово предоставили стороне обвинения. Следователь неторопливо зачитала полный список подтвержденных преступлений Роллера и села.
— Если вам нечего добавить, сторона обвинения, мы перейдем, — судья выдержал паузу и вздохнул. — к стороне защиты. — по его голосу было ясно, что надеяться точно не на что. Палетт и сам это понимал, но из чистого упрямства не принимал предложение Гриллби о чистосердечном признании.
— Прошу прощения, Ваша честь, — Роллер удивленно повернулся, голос явно не пренадлежал следователю. — мне кажется, уважаемая следователь упустила один важный момент, касаемо терракта, произошедшего в здании Парламента 5 лет назад.
— Я протестую, Ваша честь, у этого обвинения нет доказательной базы. — вступился Гриллби, поправляя очки.
— Молчать! Доказательная база вовсе не обязательна, если мотив очевиден! — голос Гено сорвался на противный визжащий тон. — Все ведь знают о его отношениях с отцом, он просто перешедший все границы психопат, опасный для окружающих! — такое заявление удивило даже самого Палетта. Он не думал, что его о личных конфликтах с отцом знает кто-то еще.
— Мр. Гвиницелли, пожалуйста, соблюдайте тишину. — судья пару раз тихо стукнул молотком. По его лицу почти читалось отвращение к этому монстру, но возразить он явно не мог. — Давайте дадим слово стороне защиты. — Гено сел, продолжая сверлить Роллера убийственным взглядом. Гриллби начал нудный монолог, который мафиози предпочел не слушать. Он осматривался, надеясь, что не увидит в зале родителей или кого-то из знакомых. Аргументы его адвоката закончились быстро, и он сел обратно.
— Если у стороне защиты больше нечего сказать, я вызову свидетелей для рассмотрения сомнительных обвинений. — устало сказал судья. Среди вышедших свидетелей Палетт не узнал никого, из чего сразу стало понятно, что они подставные. Они рассказывали ужасные истории о великом зле, которое причинил им Роллер, закономерно улучшая настроение Гено. Мафиози не слушал, безразлично ковыряя палтцем замок на наручниках, хотя по спине периодически пробегал неприятный холодок. Неожиданно прозвучало знакомое имя, Палетт поднял голову и с удивлением наблюдал, как к кафедре свидетелей медленно подходит Ласт, выглядящий обеспокоенным и очень серьезным.
— Клянетесь ли вы говорить правду?
— Да, клянусь. — Ласт перевел взгляд со следователя на Палетта и незаметно улыбнулся ему. Увидеть знакомое лицо было приятно, и Роллер расслабился. Присутствие Ласта всегда успокаивало и обнадеживало его.
— Скажите, знаете ли вы, где находился обвиняемый в день терракта?
— Да, знаю. Я пригласил Мистера Роллера на ужин, чтобы обсудить некоторые нюансы сотрудничества.
— Конкретнее, пожалуйста. Куда и во сколько?
— Ко мне домой, около 11 вечера. Он и его телохранитель задержались у меня до поздней ночи, примерно до 5 часов утра.
— У вас сохранилась какая-либо документация об этой встрече?
— Боюсь, нет. Это была рядовая встреча, поскольку мы давно сотрудничаем и можем позволить себе дискуссию в неофициальной обстановке.
— У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, Ваша честь. — в голосе следователя звучала усмешка.
— Сторона защиты, у вас есть вопросы к этому свидетелю?
— Да, Ваша честь. — Гриллби встал, подходя к Ласту. — Мр. Аттвуд, вы не могли бы уточнить, о чем вы говорили с Мистером Роллером?
— Конечно, — все это время Ласт не сводил глаз с Палетта, будто пытаясь его успокоить на расстоянии. — мы говорили о предоставлении мне и моим заведениям дополнительной охраны, в связи с ростом уличной преступности в некоторых районах.
— Показание засчитано, следующий вопрос. — монотонно проговорил судья.
— Скажите, Мр. Роллер когда-нибудь упомянал о том, что способен совершить терракт?
— Нет, никогда, за годы нашего общения Мр. Роллер…
— Я протестую! — Ласт удивленно повернулся на источник шума и уставился на раздувшегося от злости Гено. — Очевидно ведь, что они в сговоре! Неужели вы верите тому, кто выглядит, как дешевая шлюха?! — Палетт хотел было приподняться, но понимал, что может испортить все излишней эмоциональностью. Желание выбить из Гено всю дурь голыми руками росло в геометрической прогрессии.
— Мр. Гвиницелли, пожалуйста, сядьте. И выбирайте выражение, вы ведь в суде. — кажется, даже у судьи заканчивалось терпение. — Продолжайте, Мр. Аттвуд.
— Спасибо. — процедил Ласт. — Нет, Мр. Роллер зарекомендовал себя, как надежный партнер и честный монстр.
— У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, Ваша честь. — сказал невозмутимый Гриллби.
— В таком случае суд объявляет перерыв. Подсудимый имеет право поговорить с адвокатом. — Палетта увели обратно в изолятор, за ним прошел Гриллби.
— Вы ведь понимаете, что мы не выиграем дело, Мр. Роллер? — дежурно спросил адвокат.
— Я знаю. — мафиози закинут ноги на стену, ложась на небольшую скамью. — Что здесь делает Ласт?
— Я посчитал, что его показания помогут смягчить приговор, но с такой доказательной базой стороны обвинения это нам не поможет.
— Ладно, неважно. Рад был увидеть, что он в порядке. — Палетт тяжело сглотнул, Ласт уходил из зала с крайне грустным лицом, кажется, будто он не заплакал только, чтобы не расстраивать его. — Ты не знаешь, как там остальные? — Гриллби посмотрел на него поверх очков.
— Со слов Мистера Аттвуда, они в порядке.
— Хорошо, это хорошо.
— А Гено та еще истеричка, я не таким его запомнил в детстве.
— Поаккуратнее с языком, Мр. Роллер, у вас и так хватает проблем.
— Да знаю я, просто очень хочу ему въебать. — Палетт потер кулак и шумно выдохнул.
Суд вскоре продолжился. После перерыва у стороны защиты не прибавилось аргументов, зато сторона обвинения в одном конкретном лице разорялась всевозможными оскорблениями и криками каждые десять минут. Порядком уставший судья объявил, что суд удаляется для вынесения приговора. Первое, что напрягло Палетта — то, что Гено удалился куда-то вместе с судом и не появилялся вплоть до окончания заседания. Роллер нашел глазами в зале Ласта и постарался одним взглядом передать ему, как сильно его бесит один конкретный монстр и насколько непростительна была та реплика во время допроса. Судья с присяжными вернулись и расселись по своим местам.
— Суд постановил, что Палетт Роллер является виновным и приговаривается к пожизненному заключению. — Судья странно посмотрел на лежащие перед ним бумаги и, кажется, слегка прокраснел от напряжения. — Однако, в связи с тяжестью преступлений и высокой вероятностью побега, наказание Мистера Роллера отягчается, и он, согласно новому положению в уголовном кодексе, приговаривается к смертной казни. Преговор вступит в действие, как только соответствующие правки вступят в силу. — Палетт замер. Смертная казнь в их время считалась абсолютно негуманной и незаконной. Ласт в зале приподнялся, широко открывая глаза. Никто не ожидал, что процесс может кончится так. — До момента исполнения приговора, Мр. Роллер будет находиться в тюрьме стогого режима под усиленной охраной. Суд объявляет заседание оконченным — судья стукнул молотком и встал. Присяжные начали расходиться, а Палетта увели обратно к машине. На улице он успел краем глаза увидеть Ласта, который стоял у стены прикрыв лицо рукавом и опустив голову, теперь Роллер жалел, что он присутствовал при процессе.
***
— Что.? — Гот с точностью скопировал, то выражение, которое отразилось на лице Ласта в здании суда. — Смертная казнь незаконна! Как они могут! — парень сел на кровать, тихо всхлипывая. Вернувшиеся из магазина Киллер и Фриск растерянно стояли в дверях, еще не понимая, почему Гот плачет взахлеб, стискивая в объятиях Ласта, который сам с трудом сдерживается.
— Что еще у нас случилось? — решился поинтересоваться Киллер.
— Я был на заседании суда, — хрипло начал Ласт. — Палетта приговорили к смертной казни, видимо тот политик хорошо кому-то заплатил.
— Блять. — шепотом протянул Киллер, опуская пакет на пол и хватаясь за голову. Фриск все еще не шевелился, чувству отвратительную беспомощность и потерянность. Наступила тишина, прерываемая только неконтролируемо рыдающим Готом.
— Такой меры наказания нет в уголовном кодексе. — еле слышно произнес Фриск, отходя от шока.
— Если правки внесли недавно, они должны вступить в силу не раньше, чем через неделю.
— Я проверил, положение вступит в силу к концу этой рабочей недели, а значит…у нас всего 4 дня. — Ласт с трудом держался, поглаживая Гота по спине.
— Ничего, успеем. — неожиданно серьезно и твердо произнес Киллер, сжимая руку в кулак. — Ласт, вы успеете достать поддельные документы и форму сегодня?
— Да…да, документы готовы, форму должны доставить вечером. — Ласт стер выступившие слезы с глаз.
— Хорошо. Фриск, ты изучил карту?
— Я запомнил большую часть.
— Нужно позвонить Мистеру Уайлду и узнать, что он может сделать с отпечатками.
— И, наверное, нужно как-то предупредить Мистера Роллера? — предположил Фриск.
— Да, это было бы кстати…но никому из нас лучше там не появляться. Ласт, родители Босса были на суде?
— Нет, я их не видел.
— Это хорошо, им лучше не знать. — Киллер задумался и подошел к Готу, присаживаясь на корточки. — Гот, слышишь? Посмотри на меня. — наемник дождался, пока парень поднимет заплаканные глаза на него. — Мы сможем вытащить Босса, вот увидишь. Но нужно, чтобы ты поговорил с его родителями. Сможешь? Это очень важно. — Гот всхлипнул еще пару раз и уверенно кивнул. — Хорошо. Нужно, чтобы кто-то из них встретился с Боссом и намекнул на то, что мы устраиваем побег.
— Хорошо, хорошо…я, наверное, поеду к ним прямо сейчас.
— Хорошая идея. Не высовывайся и постарайся не попадаться на глаза патрулям.
— Хорошо. — Гот встал и глубоко вздохнул.
— Я провожу тебя, потом поеду заберу документы и форму. Заодно позвоню Мистеру Уайлду. — Ласт положил руку на плечо Гота.
— Отлично. — Киллер тяжело выдохнул. — Я займусь их системой оповещения, на это потребуется время.
***