All the stars are closer
14 июня 2021 г., 10:43
Примечания:
How did it all go to feel good?
We were running out of time.
Гаара пребывал в шоке и в его голове будто щелкнул переключатель. Неужели он и его брат?.. нет, нет, нет, так нельзя! Так в нем бились противоречия, пока с другой стороны не постучали.
— Уходи.
— Гаара, послушай!..
— Нет, уходи.
— Тебе ведь понравилось? — с надеждой прозвучал голос по ту сторону двери.
Красноволосый шумно выдохнул и подошел к двери. Он приложил руку к двери, в то же самое место, куда кукловод приложил свою. Через тонкое темное матовое стекло ничего не было видно и он почувствовал тепло с той стороны и отпрянул. Немного подумав, он открыл дверь. Канкуро влетел и на выдохе спросил:
— Это значит «да»?
— Скажи к чему вся та баллада обо мне и отце? Ты играешь на моих чувствах, чтобы просто переспать со мной? Такие штуки со мной лучше не проворачивать.
— Прости, я не знал, как обратиться к твоим чувствам, это единственный способ до тебя достучаться. Смог только так. Или нет?
— Это… неправильно.
— Ты Казекаге и тебе решать, что правильно, а что нет.
В ответ он зажмурился и тихонько выдохнул, сжав кулаки в нерешительности. Открыв глаза, он сделал шаг к старшему и тот вмиг подхватил его и понес к кровати. Еще секунда и он нависает над Гаарой и…срабатывает таймер. Пирог готов. Гаара пулей вылетел из спальни вытаскивать свой шедевр из духовки. Когда пирог был поставлен на подоконник остывать, Гаара вернулся в спальню и не застал там брата.
Он начал озираться и тут его руки были подняты нитями чакры. Канкуро как паук притаился сверху в углу. Он начал управлять младшим, заставив его подойти к кровати и стаскивая с того одежду его же руками.
— Нии-сан.
— Что-что? — сглотнул Канкуро; ему определённо нравится такое обращение, — иди ко мне.
Он слез с потолка и обнял Гаару со спины горячими руками. Его руки оглаживали грудь и тонкую шею. "Боже спасибо за эти мгновения!" думал Канкуро, наслаждаясь нежной белой кожей и вдыхая запах корицы и лемонграсса. Повернув Гаару к себе лицом, он толкнул того в кровать и впился в голубенькие жилки на шее. Гаара шумно выдохнул, обвивая шею Канкуро руками. Канкуро игриво ущипнул за сосок, в результате чего тот вскрикнул и тыква с песком, лежащая недалеко от кровати пришла в движение из-за того что хозяину стало больно.
— Извини, я не..
— Всё нормально, продолжай — сказал он, прикрыв глаза. Было не нормально, а потрясающе, и Гаара не знал, чего бы ему хотелось больше — жёсткости или нежности. Пожалуй, все и сразу.
Через пару минут они были уже в одном белье, остановились, чтобы посмотреть друг на друга. Гаара первый отвел взгляд, после чего был атакован чередой поцелуев от шеи до острых скул. Язык Канкуро прошелся по уху и тот глухо застонал, вцепившись в простынь. Нависая над младшим и посасывая тому мочку уха, он получает удовольствие от томных вздохов и стонов. Оба уже на пределе, но Канкуро решил продлить прелюдии, вложив всю нежность в каждое свое движение. Гаара обхватил ногами Канкуро и прижал к себе, потеревшим своим пахом об его. Канкуро обомлел в то время как младший мурлыкал, продолжая тереться. Он вдавился в него, продолжая целовать в губы, срывая с них стоны. Он оторвался от поцелуя, чтобы слышать его, но он закусил свой палец, зажмуриваясь. Одной рукой кукловод убрал его руку от лица, попутно подбирая другую руку. Соединив запястья, он принялся стягивать пододеяльник, чтобы привязать его руки к кровати. Готово. Теперь он открыт и обездвижен. Гаара покраснел и закусил губу. В его щеки тут же вцепилась чужая рука, заставив того приоткрыть рот. Пальцы прошлись по уже высохшим губам.
— Я люблю тебя, — прошептал Канкуро.
Голубоглазый промолчал, замявшись от странных импульсов, пронзивших тело насквозь, странно и приятно, тёплые мурашки табуном пробежались по его телу.
Канкуро знает, что это взаимно. Иначе эта дверь осталась бы закрытой.