ID работы: 10827332

Letters to Hope

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 43 Отзывы 82 В сборник Скачать

Chapter XXI

Настройки текста
Примечания:
Когда Хоуп позвонила своему дяде Элайдже и попросила добавить ещё один столовый набор, троица направилась обратно в резиденцию Майклсонов. Кэролайн быстро отправила сообщение Бонни, чтобы сообщить ей о своём местонахождении и о том, что она в безопасности. Кэролайн чувствовала, как узел в животе сжимается с каждым шагом, который она делала в направлении Бойни. Её нервы обострились при мысли об ужине с Майклсонами, особенно учитывая их прошлое в Мистик Фоллс. Она знала, что Клаус и Кол простили её, и наоборот. Тогда она была подростком, пытавшимся уберечь своих друзей и себя от древнейших существ, и параллельно сражалась со своими собственными демонами. Элайджа и новая сестра, Фрейя, были тёмными лошадками. Она ни разу не общалась с благородным братом, когда он был в городе; Элайджа всё время либо пытался убить Клауса, либо спасал свою семью. С Фреей же она виделась только однажды, в тот самый день. Кол говорил о ней всякий раз, когда они встречались, и, судя по его рассказам, в ней можно было найти кусочки личностей каждого из её братьев и сестёр. Ребекка и Хейли, с другой стороны, были предсказуемы. Раньше они не любили её по причинам, которые были не совсем понятны ей в то время, и они держались за эту обиду. Кэролайн хотела назвать это далёким прошлым и попытаться поладить с ними, так как она планировала остаться здесь на некоторое время. Но даже если это не сработает, она была уверена, что в Новом Орлеане ей удастся избегать их лучше, чем в Мистик Фоллс. Кэролайн шла позади Хоуп и Клауса, не торопясь и любуясь им сзади —особенно обращая внимание на то, как хорошо его джинсы смотрелись на нём. Они провели её в столовую, из кухни доносился запахи различных угощений, а в столовой уже были слышны голоса семьи Майклсонов. Войдя в роскошную столовую, Хоуп объявила, что Кэролайн будет их гостьей. Она старалась не обращать внимания на фырканье Ребекки и насмешки Хейли в её сторону, когда Клаус осторожно подвел её к месту рядом с ним, положив руку ей на поясницу. — О, это ты, — пробормотала Ребекка сквозь стиснутые зубы, не удивленная её присутствием, в то время как Хейли хихикала рядом с ней. — Бекка, — тихо прорычал Клаус, заставляя сестру замолчать. Она была благодарна, что Кол сел с другой стороны от неё, а Хоуп — напротив, чтобы ей не пришлось прямо слышать ехидные комментарии, которые Ребекка и Хейли делали себе под нос. Ужин начался, мягко говоря, неловко. Элайджа и Фрейя допрашивали её во время закуски и на полпути к основному блюду о том, кто она такая и как познакомилась с семьёй. Элайдже было любопытно узнать, сохранились ли у неё связи с Еленой и братьями Сальваторе. Клаусу, по-видимому, было достаточно попыток изменить разговор и отвлечь её от их подавляющих личностей, потому что казалось, что он вот-вот взорвётся, и этот взрыв распространится на его братьев и сестёр. Но к счастью Кол пришёл на помощь. — Итак, как дела у Бонни? Уже скучает по мне? — он многозначительно повёл бровью — Я точно знаю, что ты скучала. — Как по колу в сердце, — Кэролайн попыталась говорить как можно серьёзнее, на что получила возмутительно фальшивое выражение обиды на лице своего друга, который также схватился за грудь для большей выразительности. — О, дорогая, если бы у меня было сердце, ты бы разбила его, — радостно пошутил он в ответ, остальные члены семьи смотрели на их шутку в замешательстве, а в случае Клауса — ревности. Эта парочка так привыкла к такому типу приветствий каждый раз, когда они встречались, что забыла о других обитателях комнаты. — Итак, я слышал, что жена Антонио исчезла несколько месяцев назад и была найдена мёртвой на днях, — театрально выдохнул он, его братьям и сестрам было любопытно, почему он поднял эту тему. — Ну да, она помогла ему навредить Бонни, — строго сказала ему Кэролайн, зная, что он был впечатлён творчеством, которое она использовала в поимке старшего вампира. Причинение вреда Бонни было запрещено, и они разделяла мнение о том, чтобы сделать смерть преступника как можно более болезненной. Антонио повезло — Кол в ярости вырвал его сердце, так что было справедливо, что его жена заплатила за них обоих. — Подожди, ты знаешь Д’Авало? — Ребекка возмущённо прервала разговор. — Они были большими друзьями и союзниками нашей семьи на протяжении веков, когда мы оставались в Равенне, как ты посмела убить их! — крикнула она, хлопнув руками по столу, вставая, готовая оторвать голову своей собеседницы. Кэролайн была сыта по горло отношением Ребекки к ней и, отложив вилку, посмотрела в глаза другой блондинке. — Они возглавляли группу, планирующую похитить и убить Хоуп. Они должны были умереть, — холодно, но страстно ответила Кэролайн. — Это ты устроила чистку сверхъестественного, — заключил Клаус. За последнее десятилетие были сотни смертей ведьм, волков и вампиров, которые оставляли всех в замешательстве и подозрении относительно обстоятельств, которые привели к их смерти. Он ещё раз пристально посмотрел на неё, когда она повернулась, чтобы ответить ему. Она всё ещё сохраняла свет, который он любил в ней, и когда он узнал о смертях, которые она организовала, этот свет светил ещё ярче. — Они все были вовлечены в план, чтобы навредить твоей дочери, Клаус. У тебя было достаточно проблем здесь, чтобы иметь дело с остальным миром, узнающим о ней, — её голос смягчился, когда она заговорила с Клаусом. — Кроме того, мне помогали Бонни и Энзо. — Мисс Форбс, не могли бы вы быть поподробнее? — спросил Элайджа, тонко требуя информации о смертях. — Нельзя сказать, что мы искали неприятности. Энзо, Бонни и я однажды отдыхали, делая покупки в Лондоне, когда услышали, как несколько вампиров упомянули о заговоре против Майклсонов. Это было примерно на пятый день рождения Хоуп. Эта новость дошла до Англии и глупо сообщала место встречи для обсуждения плана. Они занимались вербовкой, поэтому мы с Энзо вроде как согласились помочь им, — объяснила Кэролайн, вспоминая, как они в первый раз уничтожили группу вампиров. — Затем, как только мы узнали, что все, знающие о плане, присутствовали, на складе произошёл трагический пожар. К счастью, во время поджога никто не пострадал. — Неужели все, кого вы убили, собирались причинить вред моей племяннице? — Как я уже сказал, мы не искали неприятностей. Мы просто путешествовали и веселились, и если что-нибудь слышали, то обязательно прислушивались. Бонни снимала заклинание дневного света издалека. Потом мы наткнулись на Антонио. Он узнал, что мы предаём их крошечную жалкую армию, и собирался убить Бонни. Это было очень эффектно, Кол пришёл и вырвал ему сердце, и если бы он не сделал этого, меня бы здесь не было. — О, весёлые времена. Я всегда думал, что от него будут неприятности. Кэр и Бон-Бон думали, что я был там, чтобы убить их самих после их участия в моей смерти. — Сколько раз я должна тебе повторить, что мы не знали об этом до тех пор, пока не пришли на уборку? — Я всё равно умер, — небрежно пожал плечами Кол. — В любом случае, после того, как они успокоились, мы немного выпили, и мне стало известно о произошедшем. Было несколько человек, которым я не доверял, пока моя племянниц ходит по земле и дышит, поэтому когда мы встретились, я дал этой компании несколько зацепок. — Ты поклялся, что не имеешь никакого отношения к этим смертям, — крикнул Клаус на Кола. — И я не лгал. Ты просто никогда не спрашивал о следующих смертях. — Значит, ты всё это время защищала мою дочь, а мы об этом не знали? — наконец вмешалась Хейли. — Ну, я сделала это не для тебя, — прошептала Кэролайн. — Но, да. — Спасибо, — искренне произнесла Хейли, хотя во рту у неё остался горький привкус от того, кому это было адресовано. — Это не делает нас друзьями. — О, чёрт возьми, нет! Но я, по крайней мере, хочу быть вежливым со всеми вами. Я хочу остаться здесь на некоторое время и хочу дать понять, что не хочу никому наступать на пятки. На мгновение воцарилась тишина, пока все поглощали события трапезы. — Подожди, ты сражалась с волками? Что, если бы тебя укусили или убили, Кэролайн? — спросил Клаус, пытаясь скрыть свой страх быть замеченным. — Я прекрасно справлюсь сама, большое спасибо, — она попыталась изобразить дразнящую усмешку. — К тому же, если бы меня укусили, я была бы здесь гораздо раньше, чем сейчас. Она подмигнула ему, пытаясь успокоить, к счастью, это сработало в её пользу, и все снова успокоились, чтобы закончить трапезу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.