ID работы: 10827502

Ещё один шанс

Гет
NC-17
В процессе
454
Горячая работа! 290
автор
Размер:
планируется Макси, написана 921 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 290 Отзывы 169 В сборник Скачать

46. Зельевар

Настройки текста
Примечания:
Грейс сглотнула и отложила газету, не дочитав статью. Морна и Томас нервно переглянулись, наблюдая, как подруга убрала заколку из волос и начала расчесываться, как ни в чём не бывало. — Грейс, всё в порядке?— неуверенно спросила Флинн. — А почему должно быть иначе? — Ну... Сейчас наверняка все говорят о том, что мистер Морган использовал Непростительное. — Мракоборцам позволено его использовать,— тут же ответила девушка, — Не такое уж оно и Непростительное. И мне нет дела до того, что говорят другие. — Просто... мы подумали, что тебе, наверное, будет... тяжело от мысли, что... — ... что мой отец убил кого-то?— Грейс резко развернулась к друзьям,— Если он использовал это заклинание, значит, у него не было иного выбора. Вы считаете иначе? — Нет,— тут же хором ответили друзья. — Вот и отлично,— девушка кивнула, закалывая волосы,— Не будем больше об этом. — Как скажешь, — Макклейн пожал плечами,— По крайней мере, ты сможешь избежать Эвана и его глупых шуток. Навряд ли он захочет рассказывать направо и налево, что был с тобой этой ночью. — Думаю, ты вообще можешь забыть про план с Регулусом,— сказала Морна, садясь на свою кровать,— Лестрейнджи в родстве с Блэками. Томас кивнул: — Даже если он и будет общаться с тобой дальше, то будет делать это скрытно и в любой момент сможет притвориться, что ты ему безразлична. Он не станет рисковать своими связями ради тебя. Морган задумчиво закусила губу. Можно попытаться объясниться с Регулусом, чтобы сохранить с ним хоть какую-то связь, но Томас прав, Блэк бросит её на растерзание, если ему будет это выгодно. Однако, он сделал бы то же самое и до этих событий. — Про Эвана ты точно можешь забыть,— добавил слизеринец,— Он не станет портить отношения с Лестрейнджами. Про Рабастана можно точно забыть. Если до этого они редко обменивались письмами и делились книгами, в основном, связанными с чистотой крови, то сейчас он не напишет ей и строчки. — А ты?— Грейс посмотрела на друга,— Возможно, нам лучше не общаться. — В открытую – точно не стоит,— нехотя признался он,— Иначе я потеряю связь с Регулусом и Эваном. Мне плевать, но... — Ты нам нужен со всеми твоими знакомствами,— Морна усмехнулась. — Я так и знал, что мною бесстыдно пользуются,— Томас драматично вздохнул и встал со стула,— Пойду, пока меня кто-нибудь не заметил... Кстати, Снейп делал для Регулуса Феликс Фелицис. Когтевранки переглянулись, немного хмуря брови. Зелье не было чем-то из Тёмной магии, но вызывало беспокойство. — Ты уверен? — Блэк сам сказал, — парень пожал плечами и скрылся за дверью.

***

Стивен отбросил в сторону перо, которое перебирал пальцами битые полчаса. В кабинете Министра стояла тишина, которую рушило лишь тиканье настенных часов и редкое покашливание Минчума. Говорить не хотелось, хотя причина этой встречи будет актуальной ещё долгое время. В кабинет ворвался Эдвард с газетой в руках. — Они... они знают!— он бросил газету на стол и облокотился на спинку стула, пытаясь отдышаться после небольшого забега. Морган сжал челюсть, читая заголовок первой полосы. Случившееся на задании должно было быть тайной хотя бы сутки. — Откуда, черт бы их побрал?— Гарольд подошёл к столу и придвинул газету к себе. — Не знаю,— Скотт поспешно вытер потный лоб платком,— Но скоро про это напишут и остальные газеты. Необходимо выступить с заявлением, пока... — Пока мы не сообщим эту новость Лестрейнджу, мы ничего не будем предпринимать,— отрезал Министр и бросил взгляд на часы, высчитывая минуты до встречи. — Будем надеяться, он не читал утренний выпуск,— пробормотал Стивен. Мысль о том, что Родольфус может уже обо всём знать, заставила всех троих съёжиться. Они должны были сообщить новость сами, подбирая нужные слова и выставляя произошедшее в менее компрометирующем Министерство свете. Дверь кабинета Министра открылась, и молодая секретарша пропустила вперёд взрослого мужчину около тридцати лет. Тёмные волосы, грубые черты лица и выразительные грозные глаза выдавали в нём Лестрейнджа. Эдвард поспешил выскользнуть за дверь, а Стивен тут же поднялся с места в знак приветствия и быстрым взмахом рукой отправил свежую газету подальше от глаз. — Мистер Лестрейндж,— откашлялся Минчум,— Благодарю вас за то, что согласились уделить нам время... Родольфус ничего не ответил, лишь прошёл в кабинет и непринуждённо сел за стол. Он сложил руки перед собой, сверля глазами Моргана напротив. «Он знает» — Мы пригласили вас в столь ранний час, потому что дело... не требует отлагательств,— Министр сел не на своё место, а рядом с мракоборцем. — И что же это за... дело?— Лестрейндж слегка приподнял бровь, не сводя глаз с мужчины. Гарольд нервно достал платок и промокнул вспотевший от волнения лоб. Несмотря на то, что у него было время подготовиться к встрече, он волновался, заикался и терял слова. — Ваш отец, Корвус Лестрейндж VI, погиб во время задания мракоборцев,— Прямо заявил Морган, не видя смысла быть осторожным в словах. — Погиб?— повторил Родольфус, перекатывая слово внутри рта. — Мы с большим прискорбием сообщаем вам эту трагическую новость...— бормотал Минчум. — Мой отец погиб от рук мракоборца? Стивен в этот раз промолчал. Вопрос явно не требовал ответа, а был направлен, чтобы уязвить их. — Примите наши искренние соболезнования, — негромко сказал Министр,— Ситуация была... нелёгкой, и пришлось прибегнуть к этому заклинанию. — Нелёгкой?— губы Лестрейнджа искривились в усмешке,— Когда ситуация "нелёгкая", вы должны звать подкрепление, а не убивать возможную жертву. — Жертву?— Морган вскинул бровь. — Он мог находиться под Империусом,— мужчина наклонился вперёд, сохраняя насмешливый и угрожающий блеск в глазах,— Но вы убили его, представителя древнего чистокровного семейства, без суда и следствия. Вы думаете, я оставлю это просто так? — Ну, послушайте...— Минчум опустил руки на колени, чтобы скрыть дрожь. — Позвольте заметить, вы не знаете всех обстоятельств произошедшего,— Стивен тоже продвинулся к столу. — О, так поведайте же. — Не имею права, детали задания засекречены. — Иными словами, вы говорите, что есть какие-то загадочные обстоятельства, которые бы могли оправдать использование Непростительного заклинания против человека, чья вина не доказана?— Родольфус усмехнулся, качая головой, и поднялся с места. — Мистер Лестрейндж, мы уверяем вас, обстоятельства были более чем ясны,— Гарольд поспешно встал следом. — Это мы выясним в зале суда,— грубо отрезал волшебник. Он в последний раз взглянул на Моргана и вышел из кабинета Министра, хлопнув дверью. — Неужели он... — Хочет сделать чёртово представление, — мракоборец почти рыкнул и тоже поспешно вышел из кабинета. Родольфус явно не настолько глуп, чтобы верить своим словам. Доводя дело до суда, он хочет вытеснить Моргана с должности. Понижение вполне вероятно может произойти, если Лестрейндж найдёт нужного, а вернее удобного, судью. Суд может затянуться, а долгие тяжбы против сотрудников Министерство очень не любит. Ему легче избавиться от неудобного балласта, который притягивает громкие заголовки и иски. Предаваясь мыслям, полным раздражения, Стивен дошёл до двери главы Отдела магического правопорядка и громко постучал. Чужие взгляды неприятно прожигали кожу, поэтому он вошёл в дверь, едва получив приглашение. Барти Крауч сидел за своим столом и читал письма. Пишущая машинка, которая печатала самостоятельно под диктовку, неприятно щёлкала кнопками. — О, мистер Морган,— волшебник отложил письмо,— Доброе утро. — Доброе утро. Вы видели утренний «Пророк»?— протараторил Стивен, поставив руки в бока,— Лестрейндж хочет довести до суда... — Да, я в курсе. Он вчера вечером подал заявление. — Вчера?.. Родольфус узнал о смерти отца не из газет, тем более не от них с Минчумом, а гораздо раньше. Но как? Неужели Пожиратели узнали о смерти Корвуса в тот же вечер? — Поскольку некоторое время назад мракоборцам стало позволительно использовать Непростительные, вам ничто не угрожает,— Крауч вернулся к чтению письма. — Да, но поднимется шум,— Морган устало провёл рукой по лицу,— Это первый раз, когда... «Когда мракоборец использует Непростительное заклинание» — И вы имели на это полное право. Стивен сжал челюсть, смотря на своё отражение в мраморе камина. Почему-то именно сейчас он обратил внимание на то, как изменился менее, чем за год: немного похудел и побледнел из-за частых переработок, шрам тёмного цвета пересекал лицо – напоминание о проклятии, глаза стали мрачнее и угрюмее, как у бывалого борца за справедливость. — Я превращаюсь в Грозного Глаза,— тихо пробормотал он с усмешкой. — Вы что-то хотите ещё узнать?— переспросил Бартемиус. — Нет, нет...— Морган развернулся к нему,— Этот Лестрейндж... — Это уже забота моего департамента,— сухо ответил волшебник, в воздухе измельчая письмо на мелкие кусочки и отправляя их в мусорное ведро. Понимая, что разговор зашёл в тупик, Стивен попрощался и покинул его кабинет. Возвращаясь на свой этаж, он ощущал себя словно в какой-то слизи из-за всех этих взглядов в его сторону. Новость разлетелась вмиг по Министерству, даже с учётом того, что ещё не все видели статью в газете. Впрочем, сам он тоже не читал дальше названия статьи. Едва он вышел из лифта, как шепотки у стола Келли Брумсток замолкли. Мракоборцы, включая Эдварда, собравшиеся в одном месте, тут же расползлись по Отделу, увидев начальника. — Вы должны быть сейчас не здесь, а в Больнице Святого Мунго,— сказал Морган, подходя к Келли. Девушка встала из-за стола. На лице осталась пара царапин от веток и синяков, а рука была зафиксирована в повязке. Даже с учётом того, что досталось ей куда хуже, чем это выглядит на первый взгляд, всё же она справилась неплохо. По крайней мере, она пережила дементора и несколько заклинаний, а это достойно уважения. — Из Мунго меня выписали домой, но я не хочу сидеть без дела. Я не собираюсь идти на задания, просто буду делать бумажную работу. Стивен кивнул, немного подумав: — Не перенапрягайтесь. Когда он ушёл в свой кабинет, к ней тут же наклонился коллега-мракоборец: — Ходит, будто ничего не случилось... Поверить не могу! Он точно двинутый. — Заткнись.

***

Грейс и Морна молча завтракали бок о бок. Когда Морган поджимала губы или сжимала кулаки в ответ на шепотки о ней, подруга тут же касалась её или просто пихала локтем в бок, странным образом успокаивая. — Я просто с ума сойду,— пробормотала Грейс, с рвением отламывая кусок яичницы. — Скоро всем будет всё равно,— уверенно сказала Флинн,— Кто-нибудь смешно упадёт или расстанется со своим парнем и все будут говорить про это, а не про твоего отца. Она, конечно, сильно преувеличила, но в целом мысль верная. Стоит просто дождаться новой сплетни. Несмотря на внешнюю уверенность, Грейс сильно волновалась за отца. Что с ним теперь будет? Сомнений не было, он поступил так, как считал необходимым, но теперь из-за такой огласки у мракоборцев могут быть неприятности. У него самого могут быть неприятности. — Эм... Слушай, Грейс... Когтевранка подняла взгляд на однокурсника: — Если ты собираешься спросить что-то о моём отце, то лучше заткнись сразу или я разобью тарелку о твою голову и с радостью пойду за это на отработку,— она перевела взгляд на подругу рядом и уже тише заговорила:— Я пойду к классу Истории. Больше не вынесу этих придурков. Морна успела лишь кивнуть перед тем, как подруга упорхнула из Большого зала. Морган сжала в руках ремешок сумки, висящей на плече, и направилась петлять по коридорам. Она даже не обратила внимание на Почти Безголового Ника и его недовольный возглас, когда она прошла сквозь него. — Грейс!— сзади послышались быстрые шаги,— Грейс! Волшебница развернулась, борясь с порывом просто рухнуть в объятия гриффиндорца. — Они там двинулись просто, а?— Сириус с усмешкой мотнул головой в сторону Большого зала, на что получил ппростой кивок,— Слушай, приходи в Выручай-комнату после дежурства. Там будем мы, Морна... Джеймс и Питер притащат сливочное пиво или что покрепче. Мы давно не собирались, так что... — Конечно, я буду,— улыбнулась Грейс. — Хорошо,— Блэк улыбнулся в ответ и положил руку ей на плечо,— И не обращай внимания на всех этих придурков. Они... — Да-да, я знаю,— она со вздохом окинула взглядом свои туфли и вновь посмотрела на гриффиндорца с лёгкой улыбкой. Он с усмешкой покачал головой и наклонился немного ближе: — Они просто хотят посплетничать. Забудь про них. Кстати, могу надрать пару задниц, если хочешь,— он выпрямился и убрал руку с её плеча. — Я и сама могу. — Знаю,— волшебник испустил смешок,— Ладно, не вешай нос, Капитан Морган. Он слегка щёлкнул её по носу, вызывая тихий смех и лёгкий румянец на щеках. Насладившись реакцией, Сириус развернулся и пошёл обратно в Большой зал. Грейс пошла в противоположную сторону, чувствуя приятный трепет в груди.

***

— И что там было? Родольфус в ответ фыркнул, щелчком пальцев наливая виски в стакан со льдом. Он развернулся к брату, прислонясь к столу сзади. — Якобы извинения,— он глотнул напиток,— Не стоило вообще тратить на это время. — Было бы странно, если бы ты отказался от встречи с Министром,— заметил Рабастан, откидываясь назад на диване. — Там был ещё и Морган. Фамилию мракоборца мужчина почти прорычал. Рабастан ничего не ответил на это, выжидающе смотря на старшего брата. — В газеты мы уже сообщили. Они подняли шум,— Родольфус сделал ещё один глоток алкоголя,— Дело осталось за малым. — Я был у её дома. Старухи нет уже несколько недель. — Найдём,— уверенно ответил волшебник,— Отыскать маглу проще простого. — Может, используем её как приманку?— Рабастан задумчиво посмотрел в камин. — Нет, я хочу её убить. Мы не можем похоронить отца, не отомтив за него. Если всё пройдёт как надо, Морган в любом случае прибежит к нам,— старший брат поставил стакан и сел за стол в кресло,— Начни её поиски, я присоединюсь позже. Рабастан кивнул, окидывая его взглядом, и пошёл в сторону двери. — Не забудь, что Блэки должны нам услугу,— напоследок сказал Родольфус, не поднимая глаз от документов отца.

***

Грейс вздохнула, поднимаясь по лестнице на звук смешков. Астрономическая Башня не может и дня обойтись без посетителей после отбоя. — Эй,— Морган поднялась наверх и облокотилась на перила,— Быстро в свою гостиную. На смотровой площадке Астрономической Башни, где стояли телескопы, оказалась компания учеников со Слизерина. Грейс плохо их знала, но они были не старше второго курса. — А то что?— язвительно спросила девочка. Когтевранка раздражённо вздохнула. Как бы ей хотелось оказаться в Выручай-комнате с друзьями, а не разбираться с последствиями подросткового кризиса. — А то я назначу наказание и отправлю к Филчу. — Такая грязнoкровка, как ты, не может приказывать нам,— мальчик вздёрнул голову. Грейс лишь хмыкнула. Её немного развеселила реакция этих младшекурсников. Даже забавно смотреть, насколько они самоуверенные. — Ну-ну, крутыш, хватай своих друзей и вали отсюда. Я не шучу, предупреждаю в последний раз. — Когда твоего отца посадят, ты перестанешь стоить из себя невесть что,— нахмурилась вторая девочка, вызывая несколько смешков у друзей. Морган нащупала в кармане палочку и шагнула вперёд. Единственный, что осианавливало её от наложения на слизеринцев Летучемышиного сглаза, так это тот факт, что они были намного младше неё. Всё же она понимала, что это было бы несправедливо. — Вы, блохи, совсем оборзели так со старостой разговаривать?— на площадку взобрался Джеймс и окинул взглядом нарушителей,— Я-то думал, вы, змеи, с детства осознаёте, что нельзя грубить тем, у кого власть. — Я сообщу Филчу, что вам назначена отработка до конца следующего месяца,— Грейс мило улыбнулась,— Давайте, шевелитесь в сторону гостиной Слизерина, пока Джеймс не вдохновил меня на ещё одно наказание. — Чего глаза вылупили?— гриффиндорец поднял сумку с пола и пихнул её мальчику, которого толкнул в сторону лестницы,— Шуруйте. Девушка с усмешкой смотрела, как слизеринцы едва не кубарем спустились с лестницы. Джеймс редко сопровождал её во время дежурств, но каждое его появление запоминалось всем, кто при этом присутствовал. — Это уже было чересчур, — заявил он, указывая на место, где раньше стояли слизеринцы. — Да-да, полная деградация поколения, — отмахнулась Морган,— Ты мне лучше скажи, как ты меня нашёл? — Просто спросил у Римуса, какой маршрут у старост во время дежурств,— Поттер пожал плечами и начал спускаться по лестнице. — Нет, нет, нет! Я на это не куплюсь,— возразила когтевранка, идя рядом с ним,— Это уже не первый раз. Ты меня можешь с лёгкостью найти, где бы я ни была. — Не совсем. Грейс внимательно на него посмотрела, сузив глаза. Значит, что-то у него всё же есть в рукаве. — Только... в Хогвартсе? — Не буду я тебе ничего говорить,— фыркнул Джеймс. — Но всё же я права. — Я этого не говорил. — Ты косвенно подтвердил. Поттер снова фыркнул, качая головой, но старался сдержать улыбку. Ему нравилось дразнить кузину, делая вид, что ему известно куда больше, чем ей.

***

Иоланта достала из кармана несколько галеонов и протянула их старухе со странной сыпью на руках. Полученный взамен пучок трав она положила в небольшую тканевую сумку. — Я слышала, Лестрейндж просто в ярости!— зашептали недалеко от неё. Морган поправила капюшон и медленно пошла вдоль прилавков. Оборотное зелье, с помощью которого она приняла облик какой-то маглы из Годриковой впадины, работало отменно, но не стоило выделяться из толпы, показывая своё лицо. — Сама-Знаешь-Кто узнал об этом раньше всех,— послышался другой шёпот. — Но как?! В ответ послышался кашель и голос стих. Иоланта посмотрела в сторону говорящих, но они уже скрылись в тёмном переулке. Волшебница уже около часа бродила по Лютному переулку, но ничего нового так и не узнала. Все обсуждали либо общеизвестные слухи, либо совсем уж безумные теории, не стоящие внимания. С лёгким раздражением отмахнувшись от мальчика, предлагавшего склянки с необычной плесенью внутри, она направилась дальше по улице, медленно следуя в сторону Косой аллеи. Услышав чей-то спор, Иоланта тут же нырнула за угол и спряталась за ящиками с отходами. Она наложила дезиллюминационные чары и осторожно выглянула, прислушиваясь. На улице никого не было, так что стоило сохранять осторожность, чтобы остаться незамеченной. — Я говорил тебе не приходить сюда!— шикнул немолодой мужчина за локоть толкая своего знакомого вперёд. Они стояли у небольшого магазина или лавки, но место выглядело заброшенным. Это не было чем-то необычным здесь, в Лютном переулке. Многие предпочитали вести дела подпольно, сохраняя скрытность. — Ты избегаешь нас,— недовольно рыкнул мужчина. Грубый голос заставил Иоланту дрожать где-то внутри. Она уже встречалась с этим человеком. Вернее, с оборотнем. Все в магическом мире знали его. — Думаешь, ты имеешь право игнорировать нас?— Сивый сделал угрожающий шаг вперёд, заставляя волшебника отступить назад. — У меня... были неотложные дела,— пробормотал он, заикаясь. — Единственная твоя работа – выполнять заказы Тёмного Лорда! Иоланта почувствовала радость и облегчение – наконец её вылазки принесут плоды. Волшебник что-то растерянно пробормотал в ответ, бегая глазами по земле. Сивый схватил его за ворот мантии: — Где зелье? — Я... оно ещё не готово. — Значит, напиши рецепт,— оборотень оттолкнул волшебника от себя. — Это... это невозможно... Я... — Я вернусь вечером за зельем и рецептом,— отрезал мужчина и скрылся из виду. Волшебник осмотрелся и быстро вернулся в свою лавку. Улица снова опустела, лишь были слышны голоса со стороны рынка в квартале отсюда. Иоланта подождала некоторое время, а потом быстро пошла в сторону Косой аллеи, идя прямо по грязи и лужам. Надо было срочно передать информацию Стивену или другим мракоборцам. Из ближайшего магазина она за небольшую плату воспользовалась камином, отправляясь прямо в Министерство. В лифте Морган вернулась к своей обычной внешности под удивлённые взгляды случайных свидетелей. Её не волновало то, что её маскировка раскрыта. Иоланта редко использовала одну и ту же внешность во время своих посещений Лютного переулка. Стивен с хмурым и усталым видом читал какой-то отчёт. Его стол был завален бумагами и папками. Как только Иоланта открыла дверь, как мимо неё пролетели несколько писем, едва не задев её голову. — Что-то важное?— мракоборец бросил взгляд на жену, бросая непрочитанные письма в ящик. — Сивый хотел какое-то зелье и рецепт от зельевара в Лютном. Стивен тут же положил перо в сторону и посмотрел на неё с широко раскрытыми глазами: — Что? — Они спорили на улице,— Иоланта скрестила руки на груди,— Речь шла про зелье, что важно для Сам-Знаешь-Кого. Волшебник махнул рукой и вместо карты Великобритании возникла карта Косой аллеи и Лютного переулка. — Это было здесь,— Морган указала на нужный магазин,— Сивый сказал, что вернётся вечером. — Во сколько именно? — Он не уточнил. Стивен некоторое время задумчиво смотрел на карту. Неужели это то самое зелье, над поиском которого Поттер работает несколько месяцев? Им крайне повезло, но важно не упустить этот шанс. — Спасибо. Это крайне полезная информация, — мракоборец выпрямился в стуле,— Узнала ещё что-нибудь? — Нелегальная торговля копытами единорога. Стивен отмахнулся. Нелегальная торговля чем-либо его мало волновала. — С этим иди в Отдел магического правопорядка. Мракоборцы не бегают за торговцами. Иоланта тихо хмыкнула, подходя ближе к нему. Она мягко положила руку ему на плечо и немного сжала. — От Лестрейнджа ничего не слышно? Стивен вздохнул и достал из-под кипы бумаг газету. Он откинулся назад в кресле и раскрыл газету, откашливаясь. — «Это трагическая потеря для нашей семьи,— заявил Родольфус Лестрейндж во время нашего интервью,— Мой отец всегда был добропорядочным волшебником. Не представляю, зачем мракоборцам понадобилось обойтись с ним с такой вопиющей жестокостью»,— зачитал Морган, после чего смял бумагу и отправил в мусорное ведро. Иоланта вздохнула, кусая губу, и встала позади кресла мужа. Её руки ласково массировали его усталые плечи. — Неважно, что он говорит в газетах... — Важно. И ты это знаешь. Просто не хочешь меня расстраивать,— вздохнул Стивен,— Дело, вероятно, даже не дойдёт до суда, но он явно знает, что делает. Из-за него пропадёт всё доверие к мракоборцам, которого и так кот наплакал. — Все знают, каким был Корвус на самом деле. К тому же, у него была Метка. Пока ты выигрываешь в битве репутаций. Мужчина фыркнул в ответ: — Если Родольфус продолжит бегать по всем периодическим изданиям и жаловаться, что его отец стал случайной жертвой Империуса... — Эй, хватит. Не накручивай себя. Сосредоточься на настоящем времени. — Оно не лучше,— хмуро ответил Морган, бросая взгляд на карту.

***

— Ты делал что?— Грейс охнула, притворяясь оскорблённой под смех друзей. — Он жаловался, как он не хочет быть нянькой для какой-то девчонки!— продолжал ябедничать Сириус, показывая на Джеймса,— Он меньше, чем за час, успел вынести мозги всем, кого знает. — Клевета!— защищался друг, поправляя очки,— Я вынес мозги не всем. — Но как он не хотел, чтобы ты приезжала!— качал головой Блэк, цокая языком. Все ещё раз засмеялись от вида немного смущённого Поттера. — Да ладно тебе, — Морган пихнула его локтем в бок,— Я тоже не хотела приезжать сюда. Джеймс усмехнулся в ответ. Забавно вышло, что они сблизились сильнее, чем планировали изначально. — А ты хочешь уехать обратно?— поинтересовался Питер,— У тебя же там друзья и всё такое. Грейс неуверенно пожала плечами. Сейчас она не была уверена, что хочет вернуться в Шармбатон. Она скучала по нему и по людям оттуда, но бросать всё снова ей не хотелось. — Что ты такое спрашиваешь, Хвост?— шутливо спросил Сириус, потягиваясь,— Мы её слишком очаровали. Она нас не бросит. — Я планирую поехать туда на каникулах. Отдохну от ваших очаровательных морд,— съязвила с улыбкой Грейс, вызывая смешок у Блэка. Послышался негромкий звон бутылок из угла комнаты и смех Морны. — Вы чего там творите?— громко спросил Джеймс с усмешкой. Римус от него отмахнулся и продолжил шариться в шкафчике с алкоголем на пару с Флинн. — Только не задерживайся в своей Франции,— Поттер хитро улыбнулся,— Тебя ждут уроки по полёту на метле. Грейс закатила глаза, страдальчески застонав, и придвинулась к Сириусу. Она положила подбородок ему на плечо: — Он хочет меня убить. — О, я не дам ему тебя обидеть,— Блэк приобнял её за плечи и взъерошил волосы,— Но на метле ты научишься летать. Морган вновь закатила глаза и пихнула его в бок, отстраняясь. Её недовольное ворчание, которое последовало следом, вызвало смех у друзей. — Почему ты так боишься летать?— улыбнулась Морна, присаживаясь на пол между ней и Сириусом. — Почему я боюсь летать на самом неуправляемом и небезопасном транспорте в этой Вселенной?— фыркнула Грейс, передавая закрытую бутылку вина Джеймсу,— Вы серьёзно? — Это весело. — Получать увечья? Поттер одной рукой взял подушку и бросил в кузину. — Эй!— она засмеялась и положила эту подушку себе на колени,— Будешь меня терроризировать дальше, я расскажу какую-нибудь стыдную историю с тобой в главной роли. Гриффиндорец усмехнулся, открывая штопором бутылку. — О, расскажи!— загорелся Люпин,— Мы совсем ничего не знаем о жизни нашего дорогого друга... — Нет! — Да!— Блэк выпустил смешок,— Мы обязаны заставить Сохатого краснеть. Джеймс слегка кивнул Грейс, разрешая ей рассказать какую-нибудь смешную историю. В кругу друзей можно и поделиться глупостями из жизни. Морган отпила вино, любезно налитое братом с бокал, и задумалась. У них с Джеймсом было много смешных историй, но бóльшая часть из них понятны только им двоим. — Помнишь Алекса Вудни?— ехидно спросил Джеймс. — Молчи!— глаза когтевранки распахнулись. — Вудни?— Сириус подхватил смех Морны. — Это кто?— Питер выпустил смешок. — Это первая любовь Грейс! — Нет!— Морган в одно движение подскочила к брату и закрыла его рот ладонью. Джеймс со смехом сцепил её руки перед ней за запястья: — Ей было восемь, а ему – тринадцать! — О,— протянул Римус, поддразнивая подругу,— Так ты любишь парней постарше? — Он умел играть на гитаре!— со смехом сказала Грейс, но прикрыла покрасневшее от смущения лицо ладонями. — Как тебя просто завоевать,— Морна покачала головой, смеясь. — Но в него все девочки втрескались,— сказал Поттер,— Не понимаю, почему. — У него была гитара!— хором сказали когтевранки. — И он был симпатичный,— добавила Грейс,— А ещё говорили, что он курил. Он казался таким взрослым. Сириус посмеивался со всеми, но внимательно слушал Морган. Он мало знал о её жизни, а и был рад, что иногда она или Джеймс всё же что-то рассказывали. — Но я хотя бы не подкинула ему шоколадную лягушку! Поттер закатил глаза, застонав: — Я просто пытался привлечь её внимание и признаться в чувствах. — Ему нравилась одна девочка из впадины, — пояснила Грейс,— И он решил подкинуть ей в сумку лягушку. — Она была маглой, так что не поняла, что лягушка шоколадная,— Джеймс отпил пиво из бутылки,— Ах, да, это было летом, и лягушка немного подтаяла. Короче, моя возлюбленная подумала, что я просто подложил в её сумку лягушку, которая ещё и насрала внутри. Выручай-комната взорвалась смехом. — Мерлин, Джеймс... это худшее признание в любви!— выдавил сквозь смех Сириус. — Это мило!— Морна шутливо ударила его по плечу. — Хочешь я заставлю настоящую лягушку наложить тебе в сумку?— протянул Блэк с самым романтичным видом, взяв её за руку. Флинн засмеялась, шутливо закатывая глаза. — Вот это любовь!— трогательно воскликнула Грейс. Под общий смех она сделала большой глоток вина.

***

Стивен вздохнул, смотря на часы. Пусть было не так холодно, но стоять бесчётное количество часов на улице, скрываясь, очень выматывало. — Хотя бы не на пляже в этот раз,— пробормотал трансгрессировавший рядом Эдвард, словно озвучивая мысли начальника,— С той стороны всё чисто. Тот со вздохом кивнул и посмотрел на Флимонта: — Прости, что всё так долго. — Никаких проблем,— пробормотал Поттер, пытаясь читать какие-то бумаги в тусклом свете фонаря,— Это так захватывающе. Морган хмыкнул в ответ на сарказм, но похоже Флимонт не был сильно разочарован этим вечером. Шум на втором этаже лавки резко привлёк их внимание. Трое мужчин переглянулись. — Войдём?— тихо спросил Скотт. Стивен внимательно посмотрел на окно, в котором горел слабый свет, и нерешительно покачал головой: — Пока рано. Что же там могло происходить? Никто не входил и не выходил из здания за весь вечер. Послышался повторный шум вместе с криком, и Стивен решил действовать. Быстро сказав Поттеру, оставаться снаружи, он вместе с Эдвардом устремился внутрь. Морган пробежал глазами по первому этажу и сразу устремился на второй. Он распахнул дверь, откуда доносились звуки. Первым, что он увидел, было окровавленное тело мужчины на полу. Следующим была высокая фигура в чёрном, которая устремилась в сторону открытого окна. — Остолбеней! Заклинание попало в стену, пролетев в миллиметре от преступника. Молодой мужчина выпрыгнул в окно уверенным движением. Вероятно, именно так он и вошёл сюда, воспользовавшись отсутствием Эдварда. Скотт тем временем устремился в погоню, тоже прыгая в окно, бормоча заклинание, чтобы не разбиться о землю. Стивен остался рядом с раненным. Он попытался помочь заклинаниями, но было слишком поздно. На его теле были множество больших рваных ран, что значит, убийца не был волшебником или маглом. — Оборотень?— мрачно спросил Флимонт из-за спины. — Похоже на то,— Морган поднялся с колен, пытаясь не испачкаться в крови, которая была повсюду,— Но это был не Сивый. Он послал кого-то другого за зельем. — Эдвард пошёл за ним? Мракоборец кивнул, подходя к столу. Ящики были выдвинуты, а некоторые и вовсе лежали на полу. Повсюду были бумаги, покрытые пятнами и пылью. Ингредиенты для зелий лежали повсюду, где было свободное место. — Сможешь разобраться здесь что к чему?— спросил Стивен, смотря на Поттера. — За этим ты меня и позвал,— протянул он, брезливо осматривая котёл, в котором когда-то очень давно засохло зелье. — Да, но я не подозревал масштабы. В кабинет трансгрессировал Эдвард. Он тяжело дышал после долгого бега, упирая руки в колени: — Я... не смог... У него был... план отхода... Стивен раздражённо вздохнул. Снова всё пошло не по плану.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.