Глава 2. Неприятные моменты.
10 июня 2021 г., 10:41
— Добро пожаловать в столицу, леди Аррен, — говорит Лианна, приветствуя Лизу, жену Хранителя Востока и десницы короля.
— Рада видеть Вас в добром здравии, моя королева, — проговаривает бывшая Талли, а волчица замечает в её словах нотки злости и презрения. Похоже она не нравится этой леди, в принципе, как и многим другим.
Лианне неприятно её общество, но она должна радушно принять гостью, пока их мужчины обсуждать важные государственные дела. Северянка решает, что нельзя конфликтовать с ней, несмотря на неприязнь с обеих сторон. Лиза Аррен — жена одного из самых влиятельных людей королевств. Волчице же нужны союзники, а не новые враги. Ведь без союзников её легко убрать, а Лианне нужно защищать сына, поэтому она найдёт способ заручиться поддержкой великих домов.
Стоит сказать, что Лианна имеет хорошие отношения с Джоном Арреном. Он ей как второй отец. Северянка очень часто навешала Неда, который был воспитанником лорда, а мужчина всегда хорошо относился к ней. Именно в его честь был назван её сын. Волчица, как минимум, предполагает, что десница будет на её стороне, а вот его жена — нет.
Бывшая Старк невзлюбила Кейтилин и Лизу Талли сразу же, как познакомилась с ними. Неприязнь к младшей сестре намного больше, чем к старшей, но и ту она недолюбливает. Причину такого отношения Лианна и сама не знает, скорее всего вина этому — простое суждение по внешности.
— Ваш путь был долгим, — она улыбается, — поэтому Вам стоит отдохнуть, — добавляет, желая избавится от её компании.
— Благодарю, — произносит Лиза, — я желаю принять ванну, — она говорит так, будто приказывает, что очень не нравится волчице.
Они расходятся по-разные стороны, чему обе радуются. Лиза идёт в покои готовится к возвращению мужа с совета, а Лианна просто идёт в противоположную сторону, хотя ей туда и не надо. У неё вообще нет дел и планов, она просто не хочет проводить время с женой десницы.
Женщина направляется в другое крыло замка, где бывает очень редко, а точнее за полгода, она была там два раза. Северянка удивляется шумной атмосфере, царящей в обычно тихих и унылых коридорах. Она не понимает причины этого, что очень волнует её. Лианна желает быть в курсе всех событий, даже нерадостных.
— Что происходит? — спрашивает королева у проходящей мимо пожилой женщины, являющейся чьей-то служанкой. Старуха ничего не говорит, а просто молча уходит. Всё это невероятно бесит женщину, она королева, а даже слуги относятся неуважительно к ней.
Она не оставляет попытки разузнать причину балагана, но два следующих раза оказываются такими же неудачными, как первый. Наконец-то бывшая Старк останавливает совсем юную девушку, лет тринадцати, такие, как она, боятся Лианну, что радует её в сложившейся ситуацию. Она задаёт вопрос и начинает ожидать ответа.
— У лорда Баратеона лихорадка, — произносит, запинаясь девчушка. Получив нужное, она отпускает перепуганную девочку, а сама направляется в покои. Семилетний Ренли является младшим братом её супруга. Насколько ей известно, он вскоре должен покинуть столицу и отправиться в Штормовой Предел. Лианна практически ничего не знает о мальчишке, да и не пыталась осведомиться.
Волчица решает навестить незнакомого ребёнка, понимая, что сама может заболеть. Она решает на этот поступок без корыстных побуждений. Ей жалко Ренли, который не имеет матери, а значит никто не может дать ему той любви, которая нужна в такой момент. Она решает просто побыть с ним рядом.
Старые служанки скрипят зубами, но всё же пускают её. Похоже они надеются, что она заразится и умрёт.
Сердце Лианны начинает болеть, когда она видит беззащитного бледного мальчика, который находится без сознания. Она касается его лба, а жар исходящий от него, немного обжигает её руку.
— Где мейстер? — интересуется королева, скрывая одинокие слезинки, которые прорываются из её глаз.
— Где ж ему быть, — со злостью начинает говорить незнакомая для северянки женщина, — на совете, — та продолжает что-то говорить, но Лианна не слушает её, думая, как помочь ребёнку.
Служанки перешептываются, что маленький лорд не выживет, а Лианна это итак понимает. Нужен срочно мейстер, но не одна падаль даже не соизволит отвлечь его от совета, а саму королеву в зал совета не пускают стражники, однажды она пробовала.
От безысходности волчица оглядывается по сторонам, ей хочется плакать и не хочется видеть, как невинный ребёнок умирает, но она сама решила прийти сюда, а значит будет здесь до последнего.
— Что это за травы? — спрашивает Лианна, замечая на полке банки с различными растениями. Молоденькая служанка начинает перечислять их названия под осуждающие взгляды других. Закончив перечисление, она добавляет:
— Милорд любит собирать разные растения, — северянка слышит эти слова, но не обращает на них никакого внимания. Она устремляется к полке, беря различные травы, и получает вопросительный взгляд находящихся в комнате.
— Что Вы делаете? — спрашивает какая-то женщина.
— Пытаюсь спасти милорда, — грубо отвечает королева, смешивая различные травы. Она делает настой, который должен понизить жар. Лианна делала такой, когда Рейгар болел.
Смешав нужные травы, она добавляет их в воду и направляется к Ренли.
— Не позволю, — кричит и цепко хватает её за руку женщина, насколько известно северянке, эт раньше была кормилицей Ренли, а сейчас присматривает за мальчиком. Особа перегорождает Лианне путь, что её очень сильно раздражает.
Она резко отталкивает черноволосую, злобно посмотрев на неё и начав говорить:
— Если ты ещё скажите хоть одно слово, то твоя голова слетит с плеч, — её считают дикой волчицей, а значит стоит начать соответствовать. Она доходит до кровати мальчика и приподнимает его, что не так трудно, ведь он сильно истощен, так как при осаде еда когда-нибудь заканчивается. Мальчик оказывается в сидячем положение, как того и хочет Лианна. Она делает это для того, чтобы напоить его настоем и сделать так, чтобы он не захлебнулся.
***
Лианну быстро выставляют за дверь, несмотря на всё угрозы. Она отправляется в покои, где оставшись одна, начинает плакать. Северянка не понимает, почему так сильно переживает за незнакомого мальчика.
Слёзы перерастают в истерику, и успокаивается она лишь через полчаса, а через час после этого к ней приходит служанка, которая служила ей ещё на Севере.
— Вы слышали новости, моя королева? — спрашивает Мейси, смотря на женщину.
— Какие? — отвечает вопросом на вопрос. В Красном Замке каждую секунду что-либо происходит.
— Лорд Ренли заболел, — начинает верная служанка, — какая-то служанка дала ему собственноручно сделанное снадобье, а мейстер Пицель очень разгневан из-за этого, — девушка делает паузу, — но милорд пошёл на поправку.
Лианна улыбается, она рада тому, что мальчику стало лучше, хотя ей обидно из-за того, что её заслуги кто-то присудил себе.
Со спокойной душой, королева садится за вышивку, коей стала заниматься в столице. Служанка покидает покои, отправляясь выполнять различные дела.
Не проходит и часа, как Мейси возвращается грустная, а Лианна пугается, боясь того, что могло случиться.
— Король Роберт ожидает Вас в зале Малого Совета, — королева хмурится, но не задаёт никаких вопросов. Мейси бы итак всё рассказала, если знала.
Она направляется в назначенное место, не зная, чего ожидать. Зайдя в помещение, волчица видит всех членов совета и ту самую женщину, которая пыталась её остановить тремя часами ранее.
— Лианна, заходи, — добродушно говорит Роберт, заметив супругу.
— Думаю Вы можете продолжить, — говорит мастер над монетой, смотря на женщину.
— Король, милорды, — начинает женщина, имя которой неизвестно Лианне, — королева сделала снадобье, а затем напоила им милорда, — она смотрит на северянку, а затем продолжает: — я пыталась остановить её, но не смогла, — женщина пытается строить из себя невинную.
— Королева, зачем Вы это сделали? — спрашивает рассерженный Пицель, — Вы являетесь мейстером? — грубо, прекрасно зная ответ, он задаёт второй вопрос.
— Нет, я не мейстер, — начинает говорить в таком же тоне, что и мужчина, она. Он хочет перебить её, но Лианна не даёт ему это сделать. — Я спасала жизнь ребёнка, пока Вы были заняты так, что не могли отвлечься на умирающего мальчика, — она рассерженно фыркает, не понимая, зачем затеяли всё это. Королева понимает, что служанка, которая присвоила её заслугу, быстро рассказала правду, испугавшись гнева Пицеля. — А Вы, — она смотрит на женщину, — напали на меня, — решает атаковать северянка и приподнимает рукав, а рука, где красуется синяк, становиться видной.
— Но я занимался государственные делами, — возражает мейстер.
— То есть Вы хотите сказать, что государственные дела важнее жизни ребёнка, — она не спрашивает, а утверждает.
Пицель готов снова возразить ей, но Роберт начинает говорить, понимая, что эта перепалка может обернуться долгим спором.
— Лианна, прекрати, — строго и очень громко говорит король, — Великий мейстер должен присутствовать на заседаниях Совета, — Роберт пытается защитить Пицеля, а она не понимает этого, ведь на кону была жизнь его младшего брата.
— Но он должен лечить, — начинает возражать королева.
— Мейстер Пицель не может раздвоиться, моя королева, — перебивает её Варис.
— Почему же, — начинает произносить, но оказывается снова перебитой.
— Что ты имеешь в виду, Лианна? — Роберт не понимает мыслей супруги.
— Великий мейстер безусловно нужен на Совете, — она начинает успокаиваться, члены совета кивают на её слова, — эта очень трудоёмкая и много затратная работа, но почему же к ней ещё и возложена работа с больными? — волчица понимает, что у мейстера много работы, и он перегружен, — почему же в Красном Замке нет ещё одного мейстера? — говорит Лианна, будто интересуется, а большая часть совета ахает, похоже многие и подумать не могли об этом.
Тишина поглощает зал.
— Моя королева, идите к себе, — начинает произносить десница короля, — вы, наверное, устали после такого трудного дня, — северянка понимает, что её выгоняют, желая продолжить обсуждение без неё.
Примечания:
Каких персонажей хотите увидеть в фанфике?