Gingerbread Cookie

R
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 35 712 слов, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 5

Настройки
Юноша усмехнулся. — Смотря, о каком свете мы говорим, — сказал он. — Ну... Я имею ввиду мир, в котором мы сейчас находимся. Вселенную Осознанных Снов. Джейсон задумался. А ведь правда. Откуда они появились во Вселенной, познали Осознанные Сны и что им предстоит дальше? Юноша настолько глубоко задумался, что, когда Юкико толкнула его локтём в бок, ожидая ответа, он не сразу среагировал. — Не знаю. — после небольшой паузы ответил Тодд. — Возможно, одна из случайностей... — "Случайностей не бывает". — сказала Юки. — Кто-то же отвечает за всё это. — Да, но, что, если мы не должны были задумываться об этом? — То есть, у тебя вообще нет идей? Джейсон услышал, как фыркнула Эндерсон и улыбнулся. — Нет, просто думая об этом, можно уйти далеко и надолго. Но давай мыслить легко и... — Логически? — Да. Мир, в котором мы находимся — сон, так? — Ага. Но при этом, мы осознаём, что это сон. — Верно. Можно представить, что во снах мы посещаем самые удивительные и безумные места. Что, если Осознанные Сны — альтернатива обычных снов, в которую мы случайно шагнули? — И зайти в эту альтернативу может каждый, но не все могут по желанию. Допустим. Правда, это не очень похоже на логическое объяснение. — Проехали. Примерно, мы разобрались, так? — Угу. — Теперь, думаю, пора выдвигаться. No focus lost, I concentrate, And now you got it wrong. Оба встали, подхватили мотоцикл и пошли по лесу. Юки решила не садиться на Железного Коня, так как по кочкам и корням будет не очень хорошо ездить. Джейсон был того же мнения, а потому они просто пошли пешком. Где-то вдалеке послышался звук бензопилы. Юки напряглась, а Джейсон махнул рукой: — Не боись, скорее, какие-то лесорубы. — А ты уверен? Вдруг это маньяки? — байкерша заметно напряглась, заставив Тодда закатить глаза: — Не ссы, они находятся слишком далеко от нас. Не догонят, плюс, у нас есть мотоцикл. — Да, вот только, это не ракета. Yeah, you got it wrong, ‘cause my focus is so strong. Брюнет лишь промолчал. Ещё около часа они шли в полной тишине, пока Джейсон резко не остановил девушку рукой. — Тихо! — шикнул тот и прислушался. Юки тоже прислушалась, однако, стояла гробовая тишина. Недолго думая, брюнет поднял с земли палку и бросил её на поляну. Палка приземлилась в траву и попала в огромный железный капкан, который тут же разломал её в щепки. Послышался оглушительный звук, напоминающий взрыв. Затем крики и топот, приближающиеся к Юки и Джейсону. Девушка засуетилась, резко понимая, что капкан был создан для людей. Вспомнив фильм "Поворот не туда", она задрожала, а из глаз брызнули слёзы от страха. Что же сейчас будет?.. Джейсон был более спокойным, к тому же он нашёл какую-то небольшую пещерку и помог девушке затолкать транспорт, сам он вошёл последним, прикрывшись огромным камнем. Юки попала в самый конец пещерки, столкнувшись с настоящим человеческим скелетом. Это её хорошо напугало, но Тодд приказал молчать и Юки взяла себя в руке. You blow the place I live in while, Watch, I could keep it going. На поляне появились три девушки, одетые в платья 19 века. Они поправили свои длинные волосы и осмотрелись. Одна из них заметила следы от шин мотоцикла и пошла туда, откуда пришли друзья. Другая направилась осматривать капкан. Третья осталась стоять, пока не заметила пещерку. Она заглянула через щель в камне и Джейсон пригнулся, прижав к себе Юки. Девушка вжалась в землю, стараясь реже дышать. Девушка простояла, посмотрела и вышла. Она встретилась с другими своими сёстрами и они разошлись по разные стороны. Прислушиваясь к шагам девушек, Джейсон дождался, пока те отойдут на приличное расстояние от пещеры, после чего аккуратно вылез, помог приятельнице и её мотоциклу и заметил, что капкан исчез, а на его месте показалась дорога. — Заводи мотоцикл! — прошептал Джейсон, оглядываясь. Он был встревожен. — Они могут вернуться. Юки села на мот, завела его, но тот ни в какую. Затем попробовала ещё раз, ещё и ещё. — Что там? — Джейсон наклонился к девушке. Та пожала плечами: — Байк не заводится. Go off on ‘em! Go off on ‘em! За спинами Эндерсон и Тодда послышался противный женский смех. Юки и Джейсон одновременных обернулись и матюкнулись — одна из девушек быстрым шагом направлялась к ним, сжимая в руке лук, за её спиной красовались красивые стрелы из акации. — Блять! — нервничая, воскликнула Юки, продолжая пытаться. Джейсон встал и побежал на одну из сестёр. Пока Юки заводила мот, его окружили ещё две — скорее всего, сёстры. Начался бой. Однако, как только Юки завела мотоцикл, Джейсон прыгнул к ней, отчего Эндерсон обернулась. Все три девушки лежали в отключке. К счастью, мотоцикл успел выехать на более ровную дорогу прежде, чем сёстры решили догнать их. — Быстрее! Ну, же! — кричала Юки мотоциклу. Прямо перед её головой пролетела стрела, затем ещё и ещё. Шатенка вспомнила каннибала из "Поворота не туда". Задумавшись, она чуть не въехала в дерево. — За дорогой смотри! — прикрикнул на неё Джейсон. — А я и смотрю! Мотоцикл вильнул в сторону и летящая стрела попала Юкико в предплечье. Она ойкнула и сжала челюсти, из глаз потекли маленькие слезинки. Тодд разломал стрелу, не вытаскивая её из руки, но так, чтобы та не мешалась. После этого он достал парные пистолеты и стал обстреливать сестёр. Одна из них — самая молодая, вскрикнула и упала на землю, другая бросилась к ней, но увидев кровь, заплакала, затем громко и противно закричала, отчего у всех заложило уши. Третья же продолжала бежать за мотоциклом, пока Джей не попал ей в ногу... Yeah, you got it wrong, ‘Cause my focus is so strong. Вокруг было очень красиво. Мягкая трава, высокие деревья с пышной зелёной кроной, необычное пение птиц, но всё это не интересовало Джейсона и Юки. Для начала нужно было сбежать от сестёр. Неожиданно дорожка сменилась полянкой, на которой показалась небольшая деревушка. В деревушке было около десятка домов из дерева, стоял каменный колодец и небольшая куриная ферма. Юки свернула к одному из домиков, остановилась. Громкий рёв мотора привлёк жителей и те за минуту столпились у мотоцикла. Джейсон вышел первым. — Здравствуйте, вы говорите по-английски? — спросил он. — Да-да. — ответил кто-то из жителей. — Кто вы такие? — раздался голос в толпе. — Меня зовут Джейсон Тодд, а это Юкико Эндерсон. Мы заблудились в лесу и наткнулись на трёх девушек, от которых сбежали... — Девушек? — один из мужчин вышел к ним. — Те, что с длинными волосами и одна из них со стрелами? — Да... — Боже, да это лесные ведьмы. Вы видели их? Вы прокляты! — Что? Нет. Одна из них ранила мою подругу. Ей нужна помощь. — Джейсон подвёл Юки к толпе и та усмехнулась: — Я и сама могу справиться. — Не сможешь. К ним вышла молодая женщина, подхватила под руку Юки и повела в дом, однако, Джейсону входить запретила и юноша остался снаружи. Он вернулся к мотоциклу и обнаружил, что бак был почти пустой. На мгновение Джейсон задумался, вот бы рядом оказался бензин. Только Тодд об этом подумал, как рядом оказался Дэм. — Вот, — он щёлкнул пальцами и бак снова наполнился. — , в следующий раз проси помощи у кого-то другого. Юноша офигел, кивнул головой, на что Дэм улыбнулся ему уголками губ, после чего исчез. В этот момент вернулась Юки с перебинтованной рукой. — Ну, ты как? — спросил Джейсон, рассматривая бинт. — В порядке. Женщина сказала, хорошо, что сразу не вытащили стрелу, иначе было бы плохо. Типа "не вытаскивай предмет из раны, если он не перекрывает дыхательные пути". — Понял. Кстати, бак полный, можем ехать. — Хорошо. — Вы не останетесь у нас на обед? — спросил чей-то детский голосок. Юки обернулась — перед ней стоял мальчик лет 5-6-ти, смотря прямо в глаза девушки. Эндерсон чуть улыбнулась, но Джейсон помотал головой: — Мы не можем. Нам уже пора. — Ну, пожааааалуйста. — к мальчику подошла девочка, примерно, его ровесница. Сделав щенячьи глазки, она повторила. — Пожааааалуйста. Мальчишка посмотрел на девчонку и сделал такой же взгляд. Минуту они упрашивали друзей остаться, в итоге Джейсон сдался: — Ладно, но после этого мы сразу же поедем. — Конечно! — улыбнулась Юки. Она взяла детей за ручки и они повели её в центр деревушки к огромному столу, за которым собрались остальные жители. Джейсон пошёл следом, с интересом разглядывая лес, деревню и жителей, одетых в длинную закрытую одежду разных цветов, которые, скорее всего, означали определённую группу людей по их роду занятий. Дети в сером, няньки в белом или телесном, ремесленники — в зелёном, синем, коричневым и жёлтым (смотря, с чем работают), персоны поважнее — в красном и розовом, с книгами — в фиолетовом и голубом, простые же — в оранжевом. Start talking about me long time like she was random, When I was in your life, fella, I was hella bomb, But I had to go off just to stay strong. Подойдя к столу, юноша усмехнулся: чего здесь только не было — ягоды, фрукты, овощи, мясо, грибы, рыба, мёд, хлеб, сахар. И все ели, что хотели. Никто никому не платил, никто не ссорился, все просто обедали. Джейсон взял себе несколько грибов и немного овощей, нашёл стакан и налил себе чистой воды. Заметив подругу, он присел к ней. — Приятного аппетита, — сказал он, наблюдая, как голодная девушка буквально вгрызается в куриную голень. Кивнув головой, Юкико продолжила наслаждаться мясом, а Джейсон принялся за свою еду. Через пару минут к ним подошла женщина, что помогла байкерше. Она переделала парню небольшую корзинку с бинтами и мазями, объяснив, какую, когда и куда надо втирать, после чего удалилась. Пообедав, девушка встала и громко произнесла: — Больше спасибо за оказанную помощь и вкусный обед. Я и мой друг очень благодарны вам, но, к сожалению, нам пора уезжать. Джейсон встал, улыбнулся жителям и оба развернулись в сторону мотоцикла. Однако к ним подъбежали три женщины и заключили в объятия. — Это наша традиция, — сказала одна из них, сжимая в объятиях Юки так, что той стало трудно дышать. — , на прощание с гостем мы всегда обнимаемся. — Оу, ну, хорошо. — Юки обняла их в ответ, а Джейсона, хоть тот и отказывался, притянули за компанию. — Я всегда буду помнить о вас и о вашей милой деревушке. — Нет, это мы будем помнить о вас! — вдруг воскликнула другая и накинула на Джейсона и Юки верёвку, связав обоих. Она превратилась обратно — в длинноволосую ведьму и подвела к огромному деревянному шесту. Привязывая к шесту, она противно захохотала. Две другие также приняли свой облик, а жители стали подкладывать к ногам друзей ветки, дрова и какие-то бумажки. — Я же говорил, надо было идти сразу! — шикнул на Юки Джейсон, пытаясь вырваться. Однако ничего острого с собой у него не было. — Но я не знала... — пыталась оправдаться Юки. — Вот теперь будешь знать! Подкинув достаточное количество горючих предметов, жители столпились вокруг шеста, радостно крича: — Сжечь до тла! Сжечь до тла! Сжечь до тла! — Твою мать! — досадно крикнула шатенка. — Нахуя я вообще захотела есть, что это, блять... Из глаз предательски брызнули слёзы. Девушка опустила голову. Вот и всё. Прощай её не такая уж и плохая жизнь. Хотя, зато она умрёт вместе с Джейсоном — с одним из своих крашей. Тоже неплохо. — Хэй, ну, ты чего? — Джейсон посмотрел на Юки, которая продолжала плакать. Он заглянул ей в глаза и улыбнулся: — Не стоит. У меня есть план. — Нет у тебя никаких планоооов... — всхлипывала Эндерсон. — Так, а ну, тихо! — прикрикнул на неё Тодд. — Есть у меня одна идея... Он наклонился к уху подруги и стал рассказывать ей план. Пока он шептал под крики жителей и всхипы шатенки, медленно развязывал верёвку. Закончив шептать, он кивнул головой, но девушка прошептала: — Я не смогу! — Сможешь, я верю в тебя. — Правда? — Правда. — Ну, ладно... — нерешительно произнесла Юки и вздохнула. — Я хочу пить! — Потерпишь, — ответила одна из ведьм, заглядывая в книгу заклинаний в поисках заклятия огня. — НО Я ОЧЕНЬ СИЛЬНО ХОЧУ ПИТЬ!!! — заорала Юки, так, что ведьмы выронили книгу. Одновременно обернувшись, они подошли к девушке. — И ЧТО ЖЕ ТЫ ХОЧЕШЬ ВЫПИТЬ? — громко спросили они. — Воды. — ответила Юки. Она на секунду задумалась, а затем выдала. — Sprite, пожалуйста. Ведьмы застыли в непонимании — они никогда не слышали о такой воде. Задумавшись, что же это может быть, они замерли и Джейсон кивнул Юки. Вместе друзья отошли от кола, накинули на ведьм верёвку и завязали так, что её можно будет только разрезать. Ведьмы завизжали, но Юки подошла к ним и плюнула каждой в лицо, затем достала зажигалку и показала огонь жителям. Все ахнули. Наступила гробовая тишина. Джейсон поднял книгу и передал её Юки. Она приняла книгу и подожгла страницы. Наблюдаяя за тем, как сггорает книга, одна из ведьм пискнула: — Вы будете прокляты! Никто не сжигал книгу заклинаний, избегая проклятия!.. — Ну, и что, — пожала плечами Юки. — , вы тоже прокляты. И будете сожжены! — Верно. — ответил Джейсон, оглядывая каждого жителя. — А за то, что вы все солгали нам и хотели сжечь — будете также сожжены. — Мне кажется, это жестоко. — сказала Юки, обращаясь к Джейсону. — Да, но ты хочешь, чтобы они дальше вредили другим заблудившимся? — Нет. — Вот именно. Сжигая до тла книгу, Юки довольно смотрела, как кричат и плачут ведьмы, как дрожат их руки и разрываются сердца. Тем временем, Джейсон поджёг всю деревню. Жители бегали из дома в дом, пытаясь спасти свое имущество, но так и не смогли. Наблюдая за хаосом, Юки взяла со стола всю еду и переложила её к мотоциклу. Некоторые пытались им помешать, но ударная волна тотчас отбрасывала их на несколько метров, стоило чужому подойти к транспорту. Когда вся деревня была сожжена, Юки подожгла ведьм. Вместе с ведьмами погибли и жители, плача и моля о помощи, но Юки и Джейсон даже не досмотрели их участь, молча сели на мотоцикл и уехали прочь из этого места. — Мы... Прокляты? — после недолгого молчания спросила Юки. Джейсон посмотрел девушке прямо в глаза: — Ты в это веришь? — Нет... Но... Что, если это действительно так? — Ничего не отрицаю, но быть проклятыми вдвоём не так уж и плохо, если бы проклятым был бы кто-то один из нас, а это было бы печальнее, верно? — В этом ты прав. — пожала плечами Юки. Она улыбнулась и вдруг рассмеялась. Джейсон тоже рассмеялся, но затем слегка толкнул её в плечо: — За дорогой смотри, Проклятая! — Смотрю. — Юки резко затормозила, вставая на переднее колесо. Юноша от неожиданности громко проматерился, что позабавило девушку. Однако, как только Тодд хотел обматерить подругу, она газанула, из-за чего Джейсон едва не упал. — Твою мать! — воскликнул он. So check up on your messages, Know what the message is, Like aliens in villages We're here for all ages...
Примечания:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник