Как мне тебя возненавидеть?

NC-17
Заморожен
53
Your Obsession бета
Фэндом:
My Chemical Romance, Green Day (кроссовер)
Размер:
40 страниц, 12 549 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 41 Отзывы 10 В сборник

Часть 7

Настройки
POV Mikey Самая ужасная вещь, которую только придумали люди - это будильник. Именно это отродье ада вывело меня из чудесного сна. На самом деле сегодня я поспал всего несколько часов, потому что допоздна играл в новую игру, которую очень долго не мог купить. И в конце концов, после месяца подработок и помощи брата, я купил эту прелесть. Теперь надо вставать и идти в школу. Я учусь в десятом классе. Еще два года и я уйду из этого адского пекла и поступлю в колледж. С тех пор как Джерард закончил школу, оставаться невидимкой стало сложно. Вдвоем нас боялись, мы могли постоять за себя, а один я ничего не могу ответить этим людям. Вот бы школа поскорее закончилась. Из-за двери слышно, что Джи опять поссорился с матерью. Мне даже интересно, что она опять сделала. Я могу быть уверен, что это она виновата. Джер у нас в семье самый ответственный, а она не может позаботиться даже о самой себе. Нацепив на себя одежду, которая валялась ближе всего к кровати, я встал и пошел на кухню. — Ты хоть понимаешь, как это важно для меня?! Повзрослей наконец! — Я твоя мать, куда мне дальше взрослеть? Я воспитала двух сыновей! — Сыновей воспитала не ты, а родить может даже одноклассница Майки. Но это не делает этих дур взрослыми и здравомыслящими! — У него чудесные одноклассницы! — Ты так говоришь только потому, что в их головах еще меньше, чем в твоей! Так и проходит каждое утро в нашей дружной семье. Джерард стоит около плиты и орет на мать, сидящую за столом. Наконец брат увидел меня, и его лицо немного смягчилось. — Майкос, ты чего так поздно вылез? Тебе в школу скоро выходить, держи, я сделал тосты. Джерард взял со стола позади себя тарелку и поставил на противоположенную от мамы сторону стола. Я сел на отведенное мне место и начал жевать поджаренные кусочки хлеба с малиновым джемом. Джи всегда помнит, что я люблю его. — Майки, — Джи обеспокоенно посмотрел на меня, — ты же помнишь, что я говорил тебе, что у меня сегодня экзамен? Его перенесли на более ранее время и я не успею забросить тебя в школу, так что тебя довезет она. Мать сидела за столом с таким выражением, как будто она тут вообще ни при чем. — Эй, ты. — Джи кинул в нее полотенце. — Ты же отвезешь? Прилетевшее матери в голову полотенце отвлекло ее от разглядывания ногтей и она коряво улыбнулась. — Конечно. Раз ты не можешь позаботиться о брате, то я с удовольствием отвезу своего мальчика в школу. Джерарда передернуло от ее слащавого тона, но, посмотрев на часы, он закрыл рот, из которого уже были готовы вырваться ругательства, и он направился в сторону выхода. — Майки, напиши мне, когда приедешь. Я буду волноваться. Брат еще раз тепло улыбнулся мне и скрылся за дверным проемом. Просидев еще немного минут на кухне, доедая завтрак, я встал и напомнил женщине, зовущей себя нашей матерью, что пора бы и отвезти меня в школу. Она что-то недовольно пробурчала про то, что ее дергают без повода, но уже через несколько минут мы были в машине. Знаете, мама водит ужасно. Я всегда сажусь назад, чтобы было меньше шансов умереть в случае, если она забудет, как крутить руль и вылетит с дороги. Не успели мы выехать на соседнюю полосу, как мать заметила, что ее макияж не идеален. Неужели нельзя хотя бы остановиться, когда что-то подправляешь? — Сынок, как ты думаешь, стоит подкрасить левый глаз? Я с ужасом осознал, что эта женщина повернулась ко мне лицом и держит руль всего одной рукой. Я закричал, что впереди светофор, и машины уже остановились, но было поздно. Мы на всей скорости влетели в стоящий впереди джип. Скрежет металла и полная темнота. *** Кажется, я пришел в себя. Наверно, я упал в обморок после аварии. Джер, наверное, нереально зол. А еще он испугался. Блин, почему так темно? — Лиззи, как давно он пришел в себя? — Буквально минуту назад. Я слышу, что вокруг меня бегают люди и, видимо, считывают показания каких-то датчиков. — Лиззи, пожалуйста, сообщи его мистеру Уэю, что его брат очнулся. Эй, парень, ты меня слышишь? Мне на плечо легла широкая ладонь, и я понял, что обращаются ко мне. — Если вы будете кричать чуть громче, то вас услышит даже мой брат, где бы он ни был. Было странно, что брат не дождался, пока я очнусь. Хотя я даже не знаю, сколько я тут лежал. Доктор усмехнулся и продолжил: — Как вас зовут? — Майкл Джеймс Уэй. — Дата вашего рождения? — 10 сентября. — Последнее, что вы помните? — Поездку в школу. И аварию. — Память в порядке, — сказал, видимо, врач. — Я ничего не вижу. Медсестры, до этого щебетавшие о чем-то свеом, моментально замолчали. — Понимаешь, из-за аварии часть твоего мозга оказалась повреждена. Ты, возможно, временно, потерял зрение. И пробыл в коме более полумесяца. Попал... *** Вот уже несколько часов меня возят по зданию. Я ничего не понимаю и не хочу понимать. Я слепой. Инвалид, который даже пойти никуда сам не может. Теперь мне придется менять весь образ жизни. Я стану еще большей обузой брату, который и так не отходил от меня. Теперь, без его помощи, я не смогу даже закончить школу. Я просто не хочу осознавать, что теперь я слепой. Не хочу признавать эту жалкую действительность. Медсестра что-то говорит про волосы Джея. Красные? Хотел бы я это увидеть, наверняка ему очень идет. Я просто уверен в этом. Жаль, что теперь мне это не дано. Вроде для таких, как я, есть много приспособлений, чтобы облегчить жизнь. Только теперь мне придется учиться ходить с палкой или завести собаку-поводыря, научиться новому алфавиту для слепых. Главное, не замкнуться в себе. Хотя, я и так в тюрьме из собственного тела. Без окон и даже маленькой щелки. Теперь вокруг меня только беспросветная темнота. И сейчас я чувствую себя одиноким. Видимо, я еще долго буду это ощущать. *** Тихо открывается дверь, на несколько секунды можно услышать шум из коридора, после чего слышится тихий шелчок и опять слышно только тиканье приборов. Так тихо ходит только Джи. — Привет, идиот, ты что сделал со своими волосами? — Я... Они красные. Да, другого ответа я и не ждал. Я даже не знаю, куда повернуть голову, так что просто развожу руки в стороны и жду, что брат подойдет ко мне. — Я скучал. Больше никогда так не пугай меня! Ты хоть представляешь, как я волновался, пока ты... Джи запнулся на полуслове и замолчал. — Я спал, Джер. Просто спал. — Я должен приложить максимальные усилия, чтобы брат меньше думал об этом. — Ты же знаешь, как я устаю, вот и вырубился. Но теперь проснулся. И все будет хорошо. Но больше такого не повторится, тебя же нельзя оставлять одного! Ну скажи мне, какой придурок вылил на тебя красную краску? Я поднял одну руку, провел вверх и дотронулся до волос брата. Они были мягкие, мягче, чем у многих девчеоок. А еще они заметно отросли. Это вызвало у меня непроизвольный смешок, ведь в голове сразу представился и так чересчур женственный брат с копной красных волос. — Пока ты спал, мне было очень скучно. Вот я и развлекался как мог. — Тогда все ясно. Знаешь, я очень соскучился по дому. Я надеюсь, ты не разгромил там всё со скуки? — Нет, — засмеялся Джи. Ясно, там одни руины. — Как ты узнал про волосы? — Медсестра, которая возила меня на процедуры, была очень болтливой. Сказала, что ей очень нравится мой брат, а особенно его красные волосы. Неожиданно я услышал стук в стекло. — Что это? — Это... Мой учитель психологии. Дверь снова открылась и послышался незнакомый мужской голос. — Я не хочу разрушать вашу идиллию, но врач сказал, что тебе пара валить. Завтра еще поиграетесь, детки. Джи слегка напрягся и сразу ответил: — Я думал, что только я «детка». — Так и есть, детка, твой брат – просто ребенок. Не ревнуй. Почти сразу вновь открылась дверь и учитель, видимо, вышел. — Детка? — Я был немного удивлен обращению незнакомого человека к Джерарду. — Псих-психолог, что может быть лучше? — Он, видимо, единственный, кто тебя так называет и все еще остается в живых. — Мне просто надо получить зачет. Тебе я тоже так позволяю себя называть. — Но если я тебя так назову, ты задушишь меня ночью подушкой. — В точку, мелкий. Брат встал и пошел в сторону двери. Перед тем, как открыть дверь он на пару секунд замер. Спорим, что ты показал знак «пис»? *** После того, как брат зашел, мне стало чуточку легче. Он как бы вселил в меня уверенность, что все хорошо, что не нужно волноваться. Я очень хочу домой. Там мне хорошо, уютно. И не так страшно.

I'm out on the edge and I'm screaming my name like a fool at the top of my lungs sometimes when I close my eyes I pretend I'm alright but it's never enough cause my echo, echo is the only voice coming back my shadow, shadow is the only friend that I have*

*Jason Walker – Echo
53 Нравится 41 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)