***
Блейк дал мне ключ от дворца Амория. Он также разрешил мне входить в Императорскую библиотеку, когда мне заблагорассудится. Рано утром я пошла в библиотеку, чтобы найти книгу о своем состоянии. Когда я возвращалась домой после того, как прочитала её, я столкнулась с Ричардом. Я слышала новости о семье Кэссиль от Челси. Ричард выжил благодаря сочувствию народа. Домирам рассказал остальным, что его хозяин — герцог, а Ричард ничего не знает. Все это было чепухой. Должно быть, он использовал черную магию Домирама, чтобы манипулировать герцогом Кассиль. Если бы я была здесь в то время, возможно, Ричарду это не сошло бы с рук. Когда я снова встретилась с ним сегодня, я вспомнила свои воспоминания тысячелетней давности, отчего мне стало еще неприятнее. Ричард шагнул ко мне. — Ты здесь служанка? Сказал он с насмешливой улыбкой. Было смешно видеть, как Ричард притворяется, будто не знает меня, хотя я была уверена, что он знает, кто я. Я быстро отвернулась от него, на случай, если он неправильно понял, что он мне нравится, как и раньше. -...... Мне было очень грустно и больно, когда на ум приходили воспоминания тысячелетней давности. Даже воспоминания о прошлой жизни Ансии. Страдая от издевательств моего отца, графа Беллациан, с самого рождения, я была не в том состоянии духа. Если бы я не вышла замуж за Блейка и не упала в реку, у меня было бы что-то еще, что положило бы конец моим страданиям. Из этих воспоминаний были некоторые, которые беспокоили меня. Когда Ричард сказал, что он мне нравился раньше, я подумала, что это потому, что Ричард был популярен, как это было упомянуто в оригинальном романе. Гилберт Беллациан любил устраивать вечеринки и посещать их. До его женитьбы его семья страдала от нехватки средств, из-за чего он не мог позволить себе устраивать званые вечера, но после того, как он женился на моей биологической матери, он часто проводил и посещал многие вечера. Мне не нравились подобные мероприятия, но я определенно не могла оставаться в своей комнате из-за этих вечеринок. Гилберт Беллациан больше всего заботился о своей репутации, поэтому не хотел, чтобы ходили слухи о том, что он оскорбляет свою старшую дочь. Вот почему он заставлял меня присутствовать на них, хотя мне это не нравилось. Гилберт Беллациан был глуп и эмоционален. Он должен был, по крайней мере, одеть меня в хорошую одежду. Я часто носила поношенные платья, которые не подходили мне на каждой вечеринке. Он также никогда ни с кем меня не знакомил. Он просто позволил мне присутствовать. Последствия его оскорблений заставляли меня только тихо сидеть в углу на каждом вечере и думать о том, как избежать приветствия других. Другие люди тоже не утруждали себя разговорами со мной. Однажды я сидела одна в углу, когда увидела Ричарда. Я не могла отвести от него глаз. Как только я его увидела, у меня по всему телу побежали мурашки. Я не знала о своих воспоминаниях о тысяче лет назад в то время, но мое тело все еще реагировало так, когда я видела его. «Кто он? Почему после встречи с ним у меня возникло зловещее чувство?» После того дня я смотрела на Ричарда всякий раз, когда посещала вечеринки, потому что хотела узнать, почему я так реагирую, когда вижу его. Однажды он пришел поговорить со мной. — Леди Беллациан, я вам нравлюсь? — Простите? Я был озадачена. Кто кого любит? Он говорит, что он мне нравится? — Спасибо вам за чувства, но, пожалуйста, прекратите. — Нет… Я пыталась отрицать это. Но он не слушал моих объяснений и ушел, сказав то, что должен был сказать. Теперь, когда я снова подумала об этом, я почувствовала, что это было очень несправедливо. Когда я вспомнила, что произошло, меня охватило негодование. Кто, черт возьми, кого любит? Я просто смотрела на него! Вот почему он сказал это раньше! Если бы я вспомнила, что случилось раньше, я бы запротестовала. Он умеет выводить людей из себя. Ричард спросил меня: — Как тебя зовут? -...... Зачем ему спрашивать меня об этом, если он знает? — Я хотел бы поговорить с тобой. У тебя есть время? Он одарил меня фальшивой улыбкой. Под его нежным взглядом я почувствовала намек на его высокомерие. Он был все тот же. — Если хочешь, мы можем встретиться за пределами дворца. Я случайно взглянула ему в глаза, и у меня мурашки побежали по коже. Видя, как он соблазнял меня так откровенно, он, должно быть, знал обо мне и пытался использовать меня. Мы с Филиппом росли вместе с детства, так что я могла заметить, притворяется он или нет. Даже тысячу лет спустя он не изменился. Я ясно понимала его истинные намерения. Я решительно покачал головой и отвернулась. — Эй, подожди. Он не ожидал, что я проигнорирую его, поэтому Ричард позвал меня настойчивым голосом. Но я вошла во Дворец Форенс, не оглядываясь.***
Тенстеон работал в своем кабинете, когда вошла Сир. — Ваше Величество. Едва войдя в дом, она разрыдалась. Тенстеон вздрогнул и подошел к ней. — Ансия, что случилось? — Кажется, все меня ненавидят. — Что это значит? Кто тебя не любит? Тенстеон запаниковал. Он специально отобрал слуг и охранников для Ансии. Не было никого, кто игнорировал бы Ансию только потому, что она потеряла память и плохо разбиралась в этикете. — Его Высочество, Наследный Принц ненавидит меня. — Это неправда… — Моя сестра даже не навещает меня. — У Дианы скоро важный тест. Я свяжусь с ней, как только всё закончится. Тенстеон любезно объяснил, но Ансия продолжала скулить. — Все служанки и слуги смотрят на меня сверху вниз. — Кто смеет смотреть на тебя свысока? — Все они! Даже Мелисса, старшая горничная и старшая служанка! Вчера я собиралась встретиться с Наследным Принцем, но они попытались остановить меня! — Они не такие люди. Должно быть, произошло какое-то недоразумение. Все знали, что Мелисса и Ганс всегда были преданы Ансии и никогда не оставят ее без внимания. Более того, все прекрасно понимали, как им ее не хватает и как они ее ценят. Несмотря на уговоры Тенстеона, Ансия продолжала: — Почему ты принимаешь чью-то сторону? — Я не принимаю ничью сторону. — Я бы не пришла сюда, если бы знала, что это случится! Тенстеон был удивлен ее вспышкой. Если бы это был кто-то другой, Тенстеон сурово отругал бы и наказал ее за то, что она такая. Но это была Ансия. Она не виновата, что у нее пропала память и так изменилась личность. — Мне очень жаль. Не плачь. Тенстеон мог только попытаться успокоить ее. — Я еще не обедала вместе с Его Высочеством. Его Высочество ненавидит меня. Мне так грустно. — Я так не думаю. Прошло уже некоторое время, так что, возможно, произошло недоразумение. Я позову Блейка. — В самом деле? Ей удалось перестать плакать. — Да. — Благодарю вас, Ваше Величество! Когда Тенстеон кивнул, она широко улыбнулась, как будто только что не рыдала во всю. Тенстеон не смог ответить ей улыбкой. Он чувствовал, что с Ансией происходит что-то странное. Она подставила Мелиссу, Ганса и Наследного Принца. Тенстеон хорошо их знал. Они были по-настоящему хорошими людьми, но она так бездумно подставляла их. Он не чувствовал в ней чувства вины. Почему она стала такой? В любом случае, прежняя Ансия никогда бы так не поступила. Но прошло уже семь лет, и, может быть, она многое пережила за эти годы. Если бы только он тогда защитил Ансию, она не изменилась бы так. Тесеон беспокоился о ней.