ID работы: 10841817

Осколки

Гет
PG-13
Завершён
48
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок с ужасом вновь и вновь перечитывает строки письма. Его поезд мчит в Лондон, но мужчина знает — он уже опоздал. Почему он оставил её? Почему не увёз с собой? Не хотел рисковать той, что проникла в его сердце, а сам позволил ей остаться в этом гадюшнике! «Мистеру Шерлоку Холмсу. С прискорбием сообщаю вам, что не далее как вчера ваша милая дама сердца была похищена. В письмо вкладываю карточку человека находившегося в кебе, весьма неосмотрительно её потерявшего. Ваш друг». Ни о каких «друзьях» не могло быть и речи, но Шерлок не мог бросить Ирэн в беде. Мысль, что её схватили, лишала его возможности спокойно думать.

***

— Тебе не говорили, что уходить не попрощавшись не вежливо? — голос за спиной заставил Ирэн вздрогнуть. Мужчина стоял с дверях коморки Феджина прислонившись к косяку. — Грей? Быстро же ты…. — Эби помогла тебя найти, ты чем-то приглянулась нашей ведьмочке. Пока тебя ищу только я, есть шанс обойтись малой кровью. На что ты вообще рассчитывала? — Ты пришел сам или тебя послал Эванс? — девушка проигнорировала его вопрос. — Разве есть разница? — Для меня да. Кого ты искал, Грэй: меня или девушку, доставившую неприятности твоему хозяину? — Ирэн с опаской смотрит ему в лицо, готовая в любой миг сорваться с места. — Какого ответа ты от меня ждёшь? — Например, правду. Кажется, кто-то хотел жениться на мне, когда мы выпутаемся. Мужчина горько улыбается. — Да, но ты не выпуталась…. — Значит, ты определился со стороной. Глупо надеяться на фору? — он качает головой. — Мне жаль. — Мне тоже. Ирэн не лгала, Грей явился раньше, чем она предполагала, но всё же она подготовилась к его визиту. Несколько шагов назад под предлогом разговора, а теперь резкое движение, и на мужчину, уже поднимающего руку, падает потолочная балка, увлекая за собой часть прохудившегося потолка. — Разруха нищей лачуги и ножовка в руках хрупкой девушки творят чудеса. — Ирэн отшвыривает ногой револьвер, к которому тянется Грей. — Нет, нет, нет. Ты сам сказал: никаких поблажек. Девушка опускается возле него. — Я могу убить тебя сейчас, возможно это мой единственный шанс, но я не буду этого делать. У нас было прошлое и могло быть будущее. Потеряй меня, Грей. Вернись к своему хозяину, скажи, что я покинула город. Пусть идёт на хрен! Ты тоже мог бы туда сходить, не помешает. Я отдаю эту гадость — она указывает на уголок амулета в своём кармане, — хозяину Чапеля и сбегаю. Да, как последняя трусиха, но ЖИВАЯ трусиха. Не хочу, что бы на меня объявили охоту, как на тварь. Не дергайся, прошу, дай мне уйти! Прежде чем мужчине удаётся освободиться, Ирэн сбегает. Мужчина скрежещет зубами, выбираясь из западни, он ещё не знает, что, несмотря на светлый день за окном, за домом следят твари.

***

На станции Шерлока ждёт несколько писем: отчёт о слежке за Эвансом и его домом, а также ещё один конверт, слабо пахнущий духами. «Мой дорогой Шерлок, боюсь предположить, что будет со мной к тому моменту, как ты прочтёшь это письмо. Моя гордыня сыграла со мной злую шутку. Опять. Домашний монстр мистера Эванса пал от моей руки. Хотела бы я сказать, что таков был план, но нет, роковая случайность, случайность не позволила твари убить меня. Я оказалась проворнее. И теперь боюсь Эванса и его сообщников. Я вскрыла сейф, амулет вновь у меня, они не должны его получить. Камень дает возможность управлять умами, так было в парке с казуаром, так было с монстром. Страшно представить, на что пойдёт человек способный подчинять своей воле других, и это не беря во внимание магические эксперименты Роджера и Эбигейл, которая явно не работает, а принадлежит ему. Я вынула камень из амулета, он более важен, надеюсь, без оправы его будет сложнее отследить. Его судьбу я доверяю тебе. Сама же попробую увести след в сторону. Посмотрим какая сторожевая собачка получится из биста вилаха. Я спрячу камень в хижине Феджина….» Прочитав письмо до конца, мужчина смял его в кулаке. Ему хотелось выть от отчаяния. Дурочка! Куда она опять полезла?!

***

Ирэн знала, времени нет, её будут искать и найдут. Нужно бежать, но куда? Боги, почему она не уехала вместе с Шерлоком?! Сраный амулет! Диккерз был трижды прав, всё из-за этой подвески. Вся её жизнь пошла под откос с этим амулетом! Загнанной тигрицей девушка металась по комнате. «Глупости! Всё это глупости! Отсидеться не выйдет, не спрятаться, когда речь идет о магии и колдунах. Роджер говорил, что у него есть друзья, её просто загонят в западню. Думай, Ирэн, думай!» Пусть амулет и был корнем её бед, но отдавать это оружие в руки Эванса девушка не хотела. «Здесь я подвергаю опасности не только себя, но и Эль Мираха, Ноа возможно даже Линси. Однако куда я могу пойти? Что если? — девушка взглянула на свою новую руку. — Везде нужно искать выгоду ведь так. Будем надеяться от этой собачки будет толк». Закончив послание, девушка замерла, вязкая капля чернил лениво упала на бумагу, ставя собою жирную точку. Ирэн уронила перо на стол, опустила голову на ладони. «Нет, не время раскисать!» Спуститься вниз, ещё раз всё объяснить Эль Мираху, поблагодарить его и бежать, бежать пока ещё не испарилась решимость, бежать пока страх за свою шкуру не перекрыл дыхание.

***

Опять дорога, опять томительное ожидание и вот, Шерлок стоит у двери особняка. Он терпеливо, ещё терпеливо, ждёт, пока дворецкий откроет дверь. — Мне нужен мистер Эванс. — Простите, сэр, вам назначено? — Просто передайте, что я хочу его видеть. — Шерлок улыбается, и Альфред в страхе отшатывается от него вглубь комнаты. — Мис.мистера Эванса нет дома. — дворецкий быстро берёт себя в руки. — Зайдите, пожалуйста, попозже или я могу передать послание от вас. — Тогда я сам осмотрюсь. — Шерлок, обнажив меч, решительно заходит в дом. — А вы будете рядом. Вперёд. Где мисс Адлер? — Она давно не появлялась, сэр. — Да? Тогда сразу начнём с подвала. — Но, сэр… — Если с Ирэн хоть что-то случилось, никто из этого дома живым не уйдёт. Вы меня хорошо поняли? — Да, сэр. Однако у меня нет ключей от подвальных помещений. — Ничего, разберёмся. После вас, Альфред. В этот раз подвал встретил Шерлока тишиной. Вернее это сперва так показалось, не прошли они и половину коридора как за одной из дверей явственно послышался скрежет. Шерлок кивком головы указал Альфреду на дверь. — Сэр… — Альфред, я могу назвать сотни причин бессмысленности вашей лжи, а могу просто избить вас, и склоняюсь к последнему. Не заставляйте меня ждать. Бледный как мел дворецкий начал возится с ключом и через пару секунд путь был свободен. Не решаясь оставить потенциального, пусть и слабого противника за спиной, Шерлок приказал дворецкому зайти первому и зажечь факел. Лениво вспыхивая язычки огня, сливаются в пламя и заменяют тьму в комнате на полумрак. У дальней стены, прикованна цепями одна из тварей, в женском наряде, накинутый платок скрывает её плечи и руки. Взгляд Шерлока стекленеет. — Решили всё же убить моего питомца, мистер Холмс? — раздался за спиной сыщика голос Эванса. — В таком случае опоздали. Одна наша общая знакомая уже преуспела на этом поприще. Конечно, свято место пусто не бывает, как вы видите, я давно хотел получить новообращённого зверя… — Холмс слушал его и всё вглядывался в пленницу. — Я убью вас… — прошептал Шерлок. — Что, простите? — Я убью вас за то, что вы сделали. Как вы посмели коснуться её? Ирэн… — Это? Ну что вы. Мисс Адлер находится в соседней камере и то лишь потому, что упорно отказывается сотрудничать. Вы решили, что я заменил ею убитого монстра? Право, такой девушкой можно воспользоваться с куда большей выгодой, чем простое заражение. — наблюдая за бурей в глазах Шерлока, Роджер поправился. — Я имел в виду её таланты, профессиональные, ничего более. Давайте я проведу вас к ней. Эванс покинул камеру, Шерлок медленным шагом вышел вслед за ним, меч подрагивал в его руках. Как же Холмс хотел снести голову этому индюку, за всю ту боль, что старый интриган доставил его маленькому ангелу. В следующей камере горел свет. В углу прижав колени к груди и обняв их руками, спала Ирэн. Её скулу украшал большой синяк, а нижняя губа была разбита. На щиколотках красовались кандалы. — Как вы видите, она вполне цела. — Произнес Эванс. — Ключи от кандалов. — Да, пожалуйста. При взгляде на Ирэн у Шерлока сжалось сердце. Он не выдержал и всё же саданул Роджера по лицу рукояткой меча, ломая ему вычурным набалдашником челюсть. И пока тот сквозь крик и стоны пытался выплюнуть зубы, Холмс подошел к девушке. Ни свет, ни шум её не разбудили, дыхание было ровным и очень медленным. Шерлок приподнял ей веко, оказалось, что зрачок сильно расширен. Сняв с девушки путы, мужчина укутал в свой плащ неестественно холодное тельце и взял её на руки. — У вас будут большие проблемы. — Сказал дворецкий, крутившийся вокруг Эванса, когда Шерлок поравнялся с ними. — Нет, это у вас будут огромные проблемы несовместимые с жизнью. У вас и ваших друзей, если хоть кто-нибудь подойдёт к моей женщине. — Шерлок сказал это глядя в глаза Эвансу. А затем ушел, унося свой ценный груз подальше от этого дома. Он уже решил, что больше ни на шаг не отпустит девушку от себя. Как бы она не злилась на него впоследствии за самоуправство, он обязательно сделает её счастливой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.