Wir werden sehen

Джен
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Удивительно, как чудесно анатомия сочеталась с техникой – это его завораживало.
Посвящение:
@kukutsapol
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
21 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хайзенберг утер пот со лба и, сощурив светлые глаза, внимательно изучил киборга. Он давно пришел к выводу, что разработки Soldat Eins и Soldat Zwei совершенно не оправдывают ожиданий и вложенных в них усилий – но при всех своих недостатках они отлично выполняли самую незатейливую функцию: так как они практически не требовали никаких особенных ресурсов и на их создание уходило совсем не много времени, отправить их под пули было, в общем-то, не жалко. Разумеется, он не волновался о том, что станет чьей-нибудь добычей – не ему, в конце концов, переживать о ликанах в деревне; однако на всякий непредвиденный случай Хайзенберг запустил пушечное мясо на конвейер. Если универсальные солдаты и не смогут защитить своего хозяина, то наверняка помогут выиграть немного времени. Да, против серьезного противника они бы не выстояли, это он понимал прекрасно. Требовалось что-то более сильное, разрушительное и смертоносное – возможно, не такое послушное, как эти две модели, но чем ни пожертвуешь ради достижения собственных целей? В его руки и так попало самое настоящее сокровище, позволяющее менять целый ряд физических характеристик, а его прирожденный талант конструктора и инженера с легкостью преобразовывал уже имеющиеся данные и подгонял их в ту форму, которая казалась наиболее выигрышной. Он должен выжать из этого максимум, чего бы ему это ни стоило. Конечно, здесь никак не обойтись без неудач, но, в конце концов, только конечный результат имеет значение – и он обязательно придет к успеху. Перемазанный кровью и мазутом, Хайзенберг отошел от операционного стола. Вообще-то он не любил бардак в операционной, но неизменно раскидывал вокруг себя целый набор разнообразных инструментов, которые требовались ему по ходу всего процесса: сначала дело ограничивалось обыкновенным скальпелем и парой зажимов; затем ему неожиданно понадобились костные кусачки; пару раз пришлось прибегнуть и к пиле, чтобы распилить череп и вживить необходимый чип, сообщающийся с аккумулятором. Удивительно, как чудесно анатомия сочеталась с техникой – это его завораживало; Хайзенберг мог пропадать в мастерской днями, просто меняя между собой детали перед отправкой на конвейер. Свои наблюдения он неизменно записывал в дневник, давно заляпанный маслом – ему даже перчатки снимать было никогда, так он был захвачен процессом. Или, может быть, мыслями о победе, которую он рано или поздно одержит – предвкушение триумфа подстегивало его. Триумфа, мать его. Отбросив в сторону наждачку, Хайзенберг взглянул на экраны камер: Итан уже успел расправиться с трехметровой гадиной и не терял времени зря. Сученыш оказался не промах, подумалось ему. Может быть, он и есть выигрышная ставка? Как ни крути, Димитреску – серьезный соперник, хотя и не чета ему. Если Уинтерс справился с ней, то с припадочной куклой и водяным придурком церемониться не будет. Надо будет понаблюдать за ним повнимательнее. Конструктор хмыкнул себе под нос и посмотрел на распластавшегося по столу солдата. Неуправляемая получится тварь. Может оно и к лучшему – другой машиной Миранду не убить. У этого урода вряд ли будет какая-то особая техника и стратегия, если он будет разносить все подряд, то, вероятно, сам себе повысит шансы на успех. Игра стоит свеч. Наверное. Наверное. Наверное, черт подери. Почувствовав приступ гнева, Хайзенберг стиснул зубы. Невероятно. Столько лет эта самодовольная сука позволяла себе помыкать им и использовать его выдающиеся качества и навыки в свою пользу, а он принимал ее слова за чистую монету. Возомнив себя богиней, Миранда просто экспериментировала – и он, и Димитреску, и Донна с Моро были просто ступенями к большему замыслу, который она планировала привести в действие как только будет уверена в результатах собственных исследований. Она, по большому счету, просто запудрила им мозги и использовала в своих собственных целях: плевать ей было на их нужды и желания. Он давно подозревал, что ее благие намерения не имеют под собой никакой реальной почвы, но после того, как он случайно обнаружил ее записи в заброшенной лаборатории, все стало ясно как божий день. Она просто подбирала себе идеальный экземпляр. Все эти россказни о прекрасном будущем оказались пустой болтовней – в то время пока Миранда разыгрывала из себя любящую мать и заботливую покровительницу, она на самом деле продолжала свои эксперименты и наверняка намеревалась уничтожить тех, кого когда-то нарекла собственными детьми. Теперь, добыв идеальный сосуд для своей дочери, эта стерва специально натравливает их на Уинтерса, чтобы он, в погоне за Розой, прикончил их всех и избавил ее от ненужных хлопот. Затем она расправится и с ним – по крайней мере, такой план она себе выстроила. – Нет, сука, – прошипел Хайзенберг, – по-моему будет! Конструктор, рассвирепев, швырнул в стену какую-то деталь; стукнувшись о металл, она оставила круглую вмятину. Такие вспышки гнева не были редкостью – то огромная кровососущая тварь пыталась задеть его за живое и строила из себя по меньшей мере королеву, то эта уродливая кукла принималась вопить во всю глотку и хохотать как умалишенная; потом Миранда принимала очередное «судьбоносное» решение, не раскрывая при этом никаких карт. Сучара. Она устроила этот чертов цирк, чтобы просто-напросто себя выгородить, обезопасить и лишний раз подстраховаться, подставляя под удар его и всех остальных. Пока он создавал пушечное мясо из изуродованных трупов и вживлял в них разные устройства, Миранда превращала в пушечное мясо его самого – и, конечно, выигрывала время возможной схваткой. Время, которого хватит ровно на то, чтобы провести церемонию. Хайзенберг порылся в кармане плаща и извлек оттуда сигару – одну из тех, что он приобрел у герцога в обмен на какой-то металлолом, из которого он в дальнейшем изготавливал пули. – Зря я в тебе сомневался, Итан, – протянул Карл, чиркнув зажигалкой и прикуривая. – Очень и очень зря. Знаешь, мы могли бы помочь друг другу. Он глубоко затянулся и ухмыльнулся себе под нос. – Если бы ты был полным ничтожеством, я бы тебя убил. Недалеко от деревни ты найдешь крепость, в которой спрятана последняя колба. Принеси ее – и тогда ты прошел тест. Отсоединившись, Хайзенберг еще раз посмотрел на экраны и перевел взгляд на фотографию Миранды на стенде. Посмотрим еще, кто кого. Мы еще посмотрим. Он поднялся со стула и, потушив сигару в пепельнице, стоящей на столе с окровавленными инструментами, вышел из мастерской. Время еще есть – лишь бы Уинтерс не запорол такую важную миссию.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты