ID работы: 10844217

Genshin impact

Гет
Перевод
R
Заморожен
504
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
504 Нравится 33 Отзывы 60 В сборник Скачать

|Together|Venti|

Настройки текста
Примечания:
|Together| Venti| Барбатос. Я слышала рассказы об Анемо Архонте, который очень хорошо известен в Мондштадте. Это место, где я бы хотела жить, все говорят о том, что Мондштадт — страна свободы. Слушая рассказы об Архонте, я чувствовала себя непринужденно, я всегда хотела чувствовать себя свободной, решать, кем я хочу быть, но моя семья всегда сковывала меня, запирая, как будто я просто зарабатываю им деньги. Всю свою жизнь я была вынуждена делать всё, что они от меня хотели, и я не чувствовала ничего, кроме боли в своем сердце. Я не хотела покидать свой город, которым является Ли Юэ, но я предпочла бы жить где-нибудь подальше от своей семьи. Я смотрю в окно и смотрю на полуночную луну, грустно вздыхая. Может, бежать ещё не поздно. Я оживилась от этой мысли. Может, мне следует сбежать и покинуть этот так называемый дом, я могла бы взять немного моры, одежды и еды, и уйти. Хотя ускользнуть может быть немного сложно, так как вокруг ходят личная стража. Я, не теряя времени, поместила все свои ресурсы в дорожную сумку, а также взяла с собой 700 000 мора. Мне должно хватить, чтобы путешествовать. Надеюсь, я смогу найти подходящую работу в Мондштадте. Я также надела коричневое пальто, чтобы скрыть свою личность, так как меня хорошо знают в Ли Юэ. Я также беру карту и свой катализатор на случай, если я когда-нибудь потеряюсь или столкнусь с врагом. Я не лучший пользователь своего собственного анемо Глаза Бога, поскольку я пренебрегала этой силой только для своих родителей. Я использовала простыни своей кровати и подушки в качестве верёвки, чтобы я могла легко выбраться из дома незаметно для всех. Мне удаётся улизнуть от стражи, когда я ухожу из гавани Ли Юэ. Ах, это будет долгое путешествие. Подумала я про себя, я в последний раз оглядываюсь на гавань Ли Юэ, прежде чем отправиться в путь самостоятельно. Это посреди ночи, и я прекрасно понимаю, что хиличурлы и охотники осмеливаются появиться в на моём пути. Пока мне удаётся спрятаться от любой опасности. Я шла по тропинке несколько часов. Мои ноги устали, но, к счастью, я добралась до гостиницы. Я села на стул, чтобы немного отдохнуть, я не планировала оставаться на ночь, потому что я на полпути к Мондштадту. Отдохнув час, я взяла дорожную сумку и продолжила свой путь в Мондштадт. Вскоре мои глаза стали тяжелыми, и мои ноги снова начала уставать. Я уже могла видеть Мондштадт вдали от того места, где я сейчас нахожусь. Я нашла очень большое красивое дерево, которое мягко покачивается от ветра. Это могло бы быть хорошим местом, чтобы снова немного отдохнуть, я также держу пари, что мои родители узнали, что их дочь пропала, так как они всегда проверяют меня в нечестивый час. Я села рядом с деревом, прислонившись к нему спиной, прохладный ветерок заставил меня немного вздрогнуть. Хотя атмосфера здесь очень мирная, я впервые в жизни почувствовала себя свободнгй. Мои глаза медленно закрылись, заснув на дереве.

***

— Хм? — проходивший мимо бард напевал дремлющей перед ним девушке. Он улыбнулся, зная, насколько она устала в путешествии. Да, он знал о новом прибытии, хотя не ожидал, что это будет девушка. Бард сел рядом с ней и играл мягкую мелодию, которая медленно разбудила её и не давала ей испугаться. Вскоре девушка открыла глаза, зевнув. Она заметила, что рядом с ней сидит человек, играющий мелодию на своей лире. — Ой! Вы, наконец-то, проснулись. Добро пожаловать в Мондштадт, путешественник, — Бард встретил тебя с улыбкой. Мило… Я подумала, прежде чем поприветствовать барда в ответ. — Я (Твое имя), кстати говоря, я приехала из Ли Юэ! — сказала она, — Но я поселюсь здесь, в Мондштадте сейчас, — девушка улыбнулась барду после представления. — Ооо, — бард ворковал, — что же, если ты не против, я могу показать тебе всё! Я знаю это место как свои пять пальцев, — он похвастался с легкой улыбкой на лице. — О, конечно! Ты где-нибудь здесь живешь? — спросила я. — Это огромное дерево — мой дом! — ответил он. Я смотрю на него, прежде чем кивнуть. —Ой, и, — я бросила небольшой взгляд на дерево, прежде чем продолжить, — ты знаешь ещё истории о Барбатосе? — спросила я. Мои глаза были наполнены любопытством и волнением. — Хм? — Венти хмыкнул, когда улыбка тронула его губ, — Почему ты хочешь знать…? И вот та часть, где (Твое имя) сияла от рассказов о Барбатосе, и болтала о том, что он не самый любимый Архонт из всех. Венти, с другой стороны, просто слушал девушку, которая шла рядом с ним, когда они двое ходили вокруг Мондштадта. Эти двое вошли через ворота Мондштадта и отдохнули у городского фонтана. (Твое имя) почувствовала себя чрезвычайно уставшей от всей этой прогулки и разговоров почти весь день, Венти хихикал рядом с ней, видя ее беспорядочное состояние. — Я голодна. Эй, Венти, ты знаешь место, где мы можем поесть? Ой да, забыла, я угощаю, — сказала (Твое имя). Венти оживился, услыша слово «угощаю». — Почему бы нам не отдохнуть в доле Ангела? — предложил Венти, когда (Твое имя) кивнула. Она все равно хотела поесть, она плохо ела с тех пор, как приехала, так что пора бы ей хорошо поесть. Двое подошли к доле Ангела, когда их встретил высокий рыжеволосый мужчина у стойки, чистящий бокал. — Йаху! — воскликнул Венти с широкой улыбкой. Он сел перед стойкой и (Твое имя) сделала тоже самое. Мужчина уставился на новую девушку, и она испугалась его взгляда. — Кто твой друг? — спросил Дилюк. — Ее зовут (Твое имя)! Она моя новая подруга, с которой я познакомился сегодня, — сказал Венти и внезапно обнял её за шею и притянул к себе, прижимаясь боком. — И она угощает меня сегодня! Разве не так, (Твое имя)~? — он потер щеку об её собственную, от чего она безумно покраснела, но ничего не сказала про это. — Н-ну. Ты устроил мне экскурсию по Мондштадту… это воскликнула, что я могла сделать, — вскрикнула она от внезапного контакта. Дилюк приподнял бровь и не стал злиться на барда. Он дал то, что заказали двое, это был просто виноградный сок, так как (Твое имя) не будет пить вино с приличной едой, а что касается Венти… ну, вы знаете, чего он хочет. Долго ждать не пришлось. Бард опьянел от всей этой выпивки, что на его щеках отчетливо виден красный оттенок. — Венти, ты в порядке? — (Твое имя) с тревогой попросил показать её друга, готового упасть со своего места. — Это п-персик, — бард обрадовался, подняв бутылку вина, прежде чем глотнуть ее. Дилюк раздраженно закатил глаза, прежде чем схватить бутылку вина, что заставило его заскулить. — Тебе этого достаточно, — фыркнул Дилюк, пряча от вас бутылку вина. — (Твое имя)! Пожалуйста, заставь его отдать м-мою драгоценность! — Венти завопил, обнимая её за руку, слезы текли из его глаз, когда он икал без остановки. С другой стороны (Твое имя) пыталась осознать происходящее. Прежде чем дать ему ответ. — Может, этого тебе хватит, Венти. В следующий раз ты выпьешь снова! — (Твое имя) успокоил мальчика, который беспрекословно повиновался. Это поразило Дилюка: обычно Венти отказывался от всего, пока у него была бутылка вина. Девушка попрощалась с рыжеволосым барменом, в одиночку вытащив громкого барда из доли Ангела и вернувшись обратно к Дереву. — Я не знала, что ты такой алкоголик, Венти, — хихикнула (Твое имя) и положила его рядом с деревом. Венти небрежно рассмеялся. — Т-тем больше ты знаешь! — сказал он через икоту. — Хорошо, хорошо, ты, глупый бард. Тебе следует отдохнуть сейчас и потрезветь завтра, — сказала она. (Твое имя) собиралась уходить, прежде чем Венти удержал её за запястье, не давая ей уйти. — Можешь разделить эту ночь со мной? — он сказал, всё ещё икая. (Твое имя) немного подумала перед тем, как сесть рядом с ним. Он улыбнулся, прежде чем заснуть у (Твое имя) на плече, поскольку (Твое имя) тоже начинает засыпать. Она и не подозревала, что весь день разговаривала с Анемо Архонтом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.