ID работы: 10851474

Геллерт Гриндевальд и Дары Смерти

Гет
R
Завершён
1916
автор
Размер:
90 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1916 Нравится 503 Отзывы 746 В сборник Скачать

Глава-бонус. Вместо эпилога (18+)

Настройки текста
Примечания:

Полгода спустя

      Ночной Лондон всегда завораживал его. Будь это начало двадцатого века или его конец. Вместо запряженных лошадьми повозок по дорогам теперь с бешеной скоростью носились автомобили, а здания сменяли свой камень на стекло и металл, вырастая ввысь и подпирая небо. А вид с них открывался лучше, чем со старого Собора Святого Павла, чьи пятьсот тридцать ступенек он даже однажды преодолел. Это было почти сто лет назад.       Одинокая стройная мужская фигура стояла у панорамного окна, заложив руки за спину, выделяясь на фоне чуть подсвеченной снизу черноты. Темная вода Темзы, змеящейся вроде бы совсем рядом, но при этом далеко под ногами, тускло поблескивала, отражая свет фонарей набережной и прожекторов. Маленькие суденышки, рассекающие холодные воды, казались отсюда совсем игрушечными. Геллерт обвел открывающийся сумеречный пейзаж долгим взглядом. Раскинувшийся внизу город принадлежал ему.       Он медленно поднял руки, привычным жестом взъерошивая недавно подстриженные платиновые волосы. Он постепенно возвращал себе излюбленный имидж. Все, как ему нравится, — выбритые виски и творческий беспорядок на остальной части головы. Дверь за спиной хлопнула, нарушая уединение в его пентхаусе, и на огромном стекле от пола до потолка промелькнул отраженный желтый прямоугольник дверного проема. Мягкий свет в коридоре нарочито контрастировал с темнотой в комнате, подсвечивая изящный женский силуэт. Каблучки простучали по мраморному полу гостиной, когда их обладательница приблизилась к нему. Не глядя, он поднял правую руку и притянул подошедшую девушку к себе.       — Я не хочу никуда идти после этого рабочего дня, — пробормотала Гермиона, утыкаясь лбом в его плечо. — Боунс сегодня вымотала мне все нервы с этой поправкой к нашему новому закону по взаимодействиям с магглами.       — Поправка — это не главное, главное, что закон почти принят, — тихо усмехнулся Гриндевальд ей в волосы. Они наконец стали аккуратными и уложенными, а не торчали вечным вороньим гнездом. Всего-то полгода борьбы. — Конечно, мы можем поужинать и дома, тем более у меня завтра с утра встреча с министром. Пока еще министром… Иди в душ, я все приготовлю.       Убедившись, что дверь ванной закрылась, Геллерт позвал домового эльфа и дал команду сервировать ужин в этой современной лаконичной гостиной. Вышколенный домовик шустро организовал стол по лучшим стандартам лондонских ресторанов и успел с хлопком раствориться в воздухе до того, как девушка появилась из ванной, румяная, посвежевшая и в коротком черном шелковом халатике.       — Гел, ты просто волшебник, в хорошем смысле, — протянула она, оглядывая стол. — И как тебе удается? Ты — удивительный, мужчины редко когда умеют что-то делать по хозяйству.       — Вот такой я разносторонний, — самодовольно улыбнулся Гриндевальд. Взмахом руки он отправил только что откупоренную бутылку красного вина в полет в сторону ее пустого пузатого бокала. Главное — не спалить перед Гермионой малфоевского эльфа и не получить часовую лекцию об угнетении бесправных существ. Пока же можно без угрызений совести и дальше наслаждаться восторгом в ее глазах.       Пару бокалов спустя девушка расслабилась, выбрасывая из головы все проблемы, а ее глаза блестели уже не только от восторга. Тонко уловив смену настроения, Гриндевальд с бокалом в руке переместился на диван, а Гермиона оказалась у него под боком. Он приподнял пальцами ее подбородок и нащупал ее губы своими, аккуратно слизывая с них ягодный вкус вина тягучим движением. Она тихо вздохнула, приоткрывая рот, чем он незамедлительно воспользовался. Он нежно скользнул в него языком, дразня настойчивыми прикосновениями. Руки Геллерта прошлись вниз, обводя изгибы фигуры через гладкую ткань, сквозь которую отлично ощущался жар тела. Его пальцы добрались до шелкового пояса, и узел моментально поддался его напору. Он прекрасно знал, что она не любит носить подобные вещи, предпочитая удобство, но надевает ради него. Так что он окажет ей услугу, наконец сняв это с нее, к их общему удовольствию.       Тонкая ткань скользнула чуть вниз по коже, открывая острые ключицы, когда девушка приподнялась, перебрасывая ногу через его бедра, и оказалась на нем сверху лицом к лицу. Он невесомо провел кончиками пальцев по ее спине, подцепляя ткань и наслаждаясь контрастом гладкого шелка с бархатом девичьей кожи, и полностью стянул эту так называемую одежду. Халатик стек на пол, как струйка черной нефти. Гермиона тем временем ловко расстегнула его рубашку и развела в стороны ее полы. Она прошлась горячими губами по его бледной щеке, потом перешла на шею. Геллерт откинул голову назад, на спинку дивана, подставляясь под эти обжигающе-приятные прикосновения и поглаживая ее обнаженные бедра. Член затвердел уже болезненно — в молодом теле есть и свои плюсы. Но Гриндевальд не торопился, ему нравилось делать все размеренно и неспешно. Хотя и его терпение вскоре закончилось, а рубашка полетела за диван.       Он подхватил девушку под почти голую круглую попку, прикрытую лишь тонкой полоской ткани, и легко поднялся на ноги вместе с ее весом. Путь до спальни, впрочем, показался в этом состоянии бесконечным. В такие моменты Геллерт жалел о комплексе защитных чар на пентхаусе, в которые входили и антиаппарационные.       Дойдя до места назначения, он плавно опустился на край широкой кровати. Глаза сидящей на нем сверху Гермионы хитро блеснули, и она с загадочной усмешкой толкнула его рукой, заставляя откинуться назад, на шелковую простынь. Девушка опустила голову вниз, проходясь по его груди губами и чувствительно прикусывая бледно-розовый сосок.       — Знаешь, — резко вздохнул он. — У меня почему-то возникло предчувствие, что тебе от меня что-то нужно.       — Совершенно не понимаю, о чем ты, — наивно похлопала глазами Грейнджер, одним движением ловко стаскивая с него брюки прямо вместе с трусами. Ее собственные уже испарились в неизвестном направлении.       — Я определенно так подумаю, если ты сейчас еще и… О, да, — он не сдержал стона, когда ее мягкие губы накрыли головку его члена, а язык нежно прошелся вверх и вниз по тонкой чувствительной коже.       — Признайся, — продолжил он несколько секунд спустя, когда вновь обрел способность связно говорить, — ты разбила мой Мазерати? От него хоть что-то осталось? — простонал он, когда ее дразнящий язык пошел по кругу, устраивая шелковый водоворот.       — Не трогала я твою любимую тачку, — довольно хихикнула девушка, поднимая голову.       — Тогда что? — возмущенно всплеснул руками Гриндевальд, опуская взгляд и уставившись на Гермиону вопросительно.       — Разве я не могу просто сделать приятно моему Geliebte (нем. — возлюбленный)? — деланно возмутилась девушка, поднимаясь. Она быстро перебросила ногу через его бедра и плавно опустилась сверху на его член. Геллерт откинулся на подушку, не сдержав резкого вздоха, а его пальцы лихорадочно впились в ее упругие бедра.       — Грейнджер, я все равно узнаю, что ты натворила, — обреченно произнес он, признавая временное поражение. — Как-нибудь потом. А пока продолжай, и, возможно, я не стану сильно ругаться.       Его взгляд жадно прошелся по ее плоскому животику и аккуратной маленькой груди, которая слегка подпрыгивала при ее движениях. Он крепче взял ее за бедра, помогая поддерживать ритм. Нервно закусил губу, стараясь концентрироваться на собственном дыхании, а не на этих восхитительных ощущениях плотно обхватившего его член девичьего тела, в которое он проникал все глубже при каждом движении, и на этом невозможно-приятном чувстве влажного скольжения. Гермиона внезапно замедлилась, откидывая назад волну шелковистых волос, и неспешно заговорила, интимно понизив голос:       — Знаешь… Я тут нашла у тебя в кабинете одну интересную книжку и из любопытства заглянула внутрь… И не совсем поняла там кое-что про смертельные трансфигурации…       — Что? — опешил Геллерт, а его взгляд стал чуть более осознанным. — Ты серьезно хочешь поговорить об этом прямо сейчас? О трансфигурациях? Сидя на моем члене? — он экспрессивно поднял брови и указал обеими руками вниз.       — Ну, я подумала, что ты мне сможешь объяснить, ты же хорош в трансфигурации, — медленно протянула она, встречаясь с ним хитрым взглядом. — Да и вообще во всем… Хорош… — лукаво улыбнувшись, девушка лениво двинула бедрами.       — Спасибо за комплимент, но я уже говорил, что не собираюсь учить тебя темным искусствам, тем более — сейчас… — начал было Геллерт, но осекся, глядя в ее невинные глазки. До него наконец дошел ее коварный замысел. — Ах ты маленькая манипулятивная сучка!       — Ну отчего же маленькая, — прошептала Гермиона, медленно делая еще пару движений и внимательно наблюдая за его реакцией.       — Ты же понимаешь, что мне ничего не стоит сейчас перевернуться и наказать тебя за твою дерзость? — риторически поинтересовался Геллерт, прикрывая глаза.        — Ты этого не сделаешь… — наморщила носик Грейнджер, задумчиво разглядывая его лицо. — Тебе так будет… неинтересно. Ты захочешь заставить меня продолжить самой.       — А ты хорошо меня изучила, — усмехнулся Геллерт, рука которого уже была внизу и медленно мучала ее клитор круговыми поглаживаниями. Девчонка резко вздохнула, поддаваясь, и судорожно двинула бедрами. Наивная, хотела потягаться в искусстве манипуляции с ним, с самим Геллертом Гриндевальдом.       Ее дыхание быстро сбилось, и она наклонилась вперед, опираясь руками о кровать по обе стороны от его головы, и продолжила двигаться. Он поднял вторую руку, запустил пальцы в ее каштановые кудряшки и притянул ее за макушку к себе. Он настойчиво вторгся языком в ее рот, дополняя свои ощущения еще и этим вторым проникновением в ее тело.       — Ну расскажи, — томно выдохнула она ему в губы, снова замедляясь.       — Признаюсь тебе в одном маленьком грязном секрете, — сбивчиво пробормотал он. — Меня действительно чем-то заводят ситуации с учителем и ученицей. Так что теперь ты знаешь ко мне подход. И что конкретно ты хотела узнать? — спросил он, стараясь удержать ускользающую концентрацию.       Глаза девчонки победно блеснули.       — Расскажи про заклятие Transformatio Sanguinem.       Он почувствовал ее горячее дыхание на своих губах.       — Это заклинание можно использовать, чтобы превратить кровь внутри живого человека в нечто иное. Обычно после этого не выживают.       Геллерт захватил ее руками за поясницу, удерживая на месте, и резко подался бедрами вверх, проникая в нее еще глубже, еще резче. Гермиона довольно застонала ему в рот.       — Интересно, что тебя больше возбуждает в этой ситуации, получение новых знаний? Или слушать про изощренные способы убийства человека во время занятия сексом? — спросил он, заинтересованно наблюдая за ее реакцией.       — Черт. Я не знаю, что, но это круто, — пробормотала она, ускоряясь. Кончики ее волос приятно щекотали его шею при ее движениях. — Продолжай, я хочу слушать дальше.       Он жадно захватил губами ее нижнюю губу и втянул в себя, потом чувствительно прикусил. Когда девушка слегка отстранилась с совершенно опьяненным видом, он снова притянул к себе ее голову, крепко удерживая рукой за затылок, и продолжил тихо говорить ей на ухо свойства заклинания по пунктам. Очень быстро ее громкие несдержанные стоны стали заглушать его слова.       «Определенно, это весьма интересный опыт, — успел подумать Геллерт, пока еще мог связно соображать. — Я и не предполагал, что на сто шестнадцатом году жизни попробую что-то новое в постели». А потом все мысли окончательно покинули его голову, нагло вытесненные девичьими криками, хрупкими бедрами под его крепко сжатыми пальцами и липнущими к влажным разгоряченным телам шелковыми простынями.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.