Never let them take the light behind your eyes...

R
В процессе
3
Фэндом:
My Chemical Romance, Титаник (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 069 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
С самого утра в доме Уэев царила суета. Слуги носились туда сюда, словно мухи, помогая собрать хозяев в дальнюю дорогу, конечной целью которой должен был стать Нью-Йорк. Именно там Джерард, старший сын Дональда и Донны Уэев, должен был получить часть управления семейной компанией, а позже и полностью возглавить её. Мальчика готовили к этому с самого детства. Его ждала жизнь полная светских мероприятий, деловых соглашений и прочего. Но юноше пришлось смириться с этим, так как выбора ему особо не давали. Именно поэтому Джерарду пришлось забросить свою страсть к рисованию, которую замечала Хелена, его бабушка. Но он похоронил свой талант вместе с ней несколько лет назад. Несколько машин уже подъехали к дому. Шофёр то и дело посматривал на свои позолоченные часы, которые он постоянно доставал и засовывал обратно в карман, словно боясь пропустить время отплытия корабля, на который собиралась семья Уэев. Спустя несколько минут из особняка вышли слуги, несущие большие сумки, следом за ними показался мужчина среднего роста в очках, ведя под руку свою жену и последними вышли Майкл и Джерард. Они быстро погрузили вещи и были в полной готовности. В последний момент к юношам подбежала невысокая, пожилая женщина, она крепко обняла их на прощание: — Мы будем скучать по Вам, мисс Джонс — с тоской произнёс Джерард. — Я тоже, мои мальчики, я тоже — дрожащим голосом ответил она. — Поторопитесь — прокричал из машины отец, недовольно оглядев их няню. Братья развернулись и сели в машину, дабы не провоцировать скандал, тем более они точно не хотели, чтобы у Джонс были проблемы. — Можем ехать? — спросил шофёр, поворачиваясь к главе семейства, тот лишь молча кивнул ему в ответ. Раздался рёв мотора и они двинулись в путь. Женщина так и осталась стоять на том месте и наблюдала как машины медленно исчезают из её поля зрения. Всю дорогу до порта Джерард тоскливо смотрел в окно. Как же он не хотел покидать это место. Ведь именно в этом городке прошло их с Майки детство, тут осталась его бабушка, любимая няня, роща, в которой они любили гулять. Майкл заметил напряжённое состояние своего брата и аккуратно взял его за руку. — Не переживай, Джи, мы ещё обязательно сюда вернёмся — прошептал младший. — Надеюсь… Машина мчалась навстречу утреннему солнцу, покидая родные края. «Мы ещё обязательно сюда вернёмся» — эти слова крутились в голове ровно до того момента как мать не потрясла старшего сына за плечо, пытаясь привлечь внимание: — Джи, проснись, мы приехали, пора выходить. Впереди нас ждёт новая жизнь. Ты же не хочешь проторчать здесь всю жизнь? О боже, как же ему хотелось сказать «да», взять свой чемодан и пешком вернуться обратно, но было уже слишком поздно, чтобы что-то менять, поэтому юноша вылез из машины, морщась от ярких лучей апрельского солнца. Он никогда до этого не видел такого столпотворения. — А вот и наш корабль — восторженно произнёс Дональд, поправляя очки, съехавшие на переносицу. — По-моему самый обыкновенный корабль — без особого энтузиазма пробубнил Майки. — Ты порой бываешь прав, малыш, но только не насчёт «Титаника». Этот лайнер стал сенсацией! - Думаю, что можно уже подниматься на судно, мистер Уэй - сказал Уэббер, посмотрев на часа. - Вы правы. Прикажите, чтобы наши вещи отнесли в каюты первого 54, 55, 56, 57. - Слушаюсь, сэр.
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник