ID работы: 10855512

Великая сила любви

Слэш
NC-17
В процессе
48
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 24 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 21. Насыпное Нагорье.

Настройки текста
Примечания:
      Дамблдор последним сел в поезд и расположился в отдельное купе Хогвартс-экспресса. К нему тут же заглянул проводник с предложением заказать что-нибудь из еды, на что Дамблдор ответил, что выпьет только чаю, а к обеду не откажется от полноценного приема пищи. Проводник кивнул и скрылся в дверях, плотно закрыв их за собой. Дамблдор стянул с себя пальто, присыпанное влажным снегом, повесил на крючок в углу, а сам уютно расположился около окна. За стеклом открывался изумительный вид на заснеженные макушки деревьев, за ними возвышались несколько острых вершин гор, небо было молочно-белого цвета, откуда падали крупные хлопья снега. Поезд издал последний предупреждающий гудок и плавно тронулся.       Дамблдор потер пальцами переносицу, предварительно стянув с нее очки. Мысли всепоглощающе занял Том Реддл. Мальчик начал лгать, и, между прочим, Дамблдор, профессор и моралист, согласился эту ложь поддерживать.       Эта ложь — билет для Тома в то общество, где он так жаждет оказаться, среди своих, ощутить хоть каплю родства с тем, кто проклинал всех полукровок и грязнокровок. Наверняка Салазар Слизерин отказался бы от своего далекого внука, узнав статус его крови, он отрекся бы от мальчишки без раздумий, зная-то характер старика… Как и его родственники по линии матери.       Хотя, кто знает, какой характер был у одного из Основателей Хогвартса, жившего более тысячи лет назад на свете. Наверняка, все легенды о змееусте переврали действительность, а то, что было на самом деле… Может оказаться совершенно другим. Все только знают, как старик выглядел: очень высокий ростом, с длинными узловатыми пальцами, длинной бородой до самого пола, лысый как бильярдный шар, ну и разумеется, в мантии из змеиной шкуры, украшенной мехами. И на плечах его обычно всегда сидела змея, а в руках посох из дерева с набалдашником в виде змеиной головы. М-да, вот и какой характер может оказаться у этого старца? Какие у него могут быть ценности? Какие идеи этот маг мог вкладывать в головы своих учеников? Если старик перед своих уходом на болота, откуда он и появился, сказал напоследок, что в школе у него есть некая Тайная Комната, в которой живет Ужас Слизерина, заставив Хогвартс на несколько десятилетий забыть о покое.       Но теперь сказочка про Ужас Слизерин имела место быть только где-то на страницах учебника «История Хогвартса», который даже не являлся обязательным для чтения на уроках. Его задавали лишь на летнее чтение первокурсникам, книга позиционировала себя даже не как учебник, а сборник легенд про волшебный замок Хогвартс.       Проводник осторожно постучался, Дамблдор открыл ему дверь. На подносе стоял заварочный чайник, чайная пара, а еще пару сконов* с изюмом: — Но я не заказывал булочки, — сказал профессор, изумленно глядя на поднос. — Это вам приятное дополнение, — улыбнулся проводник. — Угощайтесь. А что бы вы хотели получить на обед? — Спасибо. А что, собственно, имеется? — спросил Дамблдор, поставив поднос на столик. — Панакелти*, ростбиф или камберлендская колбаса с йоркширский пудингом. — Пожалуй, первое… А на десерт что-нибудь будет? — с надеждой спросил Дамблдор, ещё раз взглянув на булочки. — Да, есть фрутфул, сэр, — кивнул проводник. — Отлично, тогда и его тоже. Спасибо.       Дамблдор закрылся у себя, снова располагаясь возле окна. Поездка Дамблдора в рождественские каникулы была выбрана неспроста: Дамблдор считал, что пора ему съездить в родные пенаты, но на деле он опять бежал от себя самого и ответственности, да и место для побега выбрал подходящее — Насыпное Нагорье. От одного названия по коже профессора трансфигурации начинали ползать мерзкие мурашки: там прошли его детство и отрочество, а закончилось все просто кошмарно. Дамблдор не хотел вспоминать это, и сейчас лелеял надежду хотя бы как-то отвлечься.       Он слишком часто возвращался к мыслям о письме от Гриндевальда, это не давало ему покоя даже в Хогвартсе и порою не давало спать по ночам. Но что ещё хуже… Это Том Реддл. Он постоянно перед глазами.       Дамблдор поймал себя на мысли, что в мире волшебников редко случаются настоящие чудеса, как, например, могут рождаться необычные дети даже в мире волшебников. Действительно, никого уже не удивить тем, что в рождение волшебника может случиться что угодно, будь то аномальная жара или холод, сильнейший ливень, ураган, первые заморозки или ранняя жара, да что угодно… И казалось бы, ничего удивительного, что в рождение Тома Реддла случилась сильная метель. И что? Это в порядке вещей, ведь так? Но…       Последняя история Тома про то, как он освободился из чулана, не давала Дамблдору покоя. От того в собственном отражении профессор увидел, что под его глазами залегли синяки. Каким образом Том Реддл смог вызвать Люмос без палочки, заставить магию использовать не магический артефакт для усиления, а руку — как проводник света? Том действительно необычный ребёнок, и кажется, его потенциал куда более могущественный, чем можно было себе представить по началу.       Дело в том, что магия не проявляется так ярко, как у Тома Реддла, это первое. Она прорывается энергетическими всплесками, поскольку детям зачастую запрещают проявлять магию в маггловском мире. Но магия требует выхода и находит его во что бы то ни стало, в абсолютно разных проявлениях. Потом, когда ребёнок поступает в магическую школу и находится в магической атмосфере, его магическое ядро «успокаивается» и находит баланс, проявляя себя лишь тогда, когда этого хочет хозяин. И с использованием волшебной палочки. Обычно дети достаточно быстро теряют способность колдовать без палочки, поскольку их магия проявляется неконтролируемыми всплесками, но у Тома этот дар только усилился, судя по всему. И вот тебе интересная задача для раздумий во время поездки…       Дамблдор сделал глоток чая и покачал головой: когда ты привык не видеть настоящих чудес, то уже не знаешь, что потом делать с ними, когда они по-настоящему происходят. И это чудо — Том Реддл. Действительно, уникальный по своему происхождению ребёнок, полукровка с невероятным магическим потенциалом. Его мать наверняка стала сквибом после всего случившегося с ней. Но как у Тома появились такие невероятные задатки магии, которые могли бы противостоять даже самому Геллерту Гриндевальду, который, в свою очередь, тоже не утратил способности колдовать без палочки?       Дамблдор отложил палочку на стол и попытался воздействовать на неё без привычного использования. Ничего не произошло: магический импульс шёл по его руке, но останавливался, не доходя до кисти, потому что в руке не было палочки. Это было интересно. Сколько лет Дамблдор использует уже палочку? Она появилась у него в одиннадцать лет, но даже тогда Дамблдор сам мог пользоваться магией без палочки лет до пятнадцати. Да, это проявлялось в нем не всегда, но все-таки было. Действительно ли так нужны волшебные палочки в использовании магии? Ведь палочка — лишь катализатор магической энергии, но саму магическую энергию вырабатывает и отдаёт человек. Так зачем же нужны палочки? И для кого?       Дамблдор усмехнулся с некоторой грустью: как можно быть таким слепым? Том Реддл действительно талантлив, и Дамблдор мимо ушей пропустил, что его опекаемый научился пользоваться заклинанием третьего курса. Как можно было упустить в себе то, о чем многие волшебники могут только мечтать? А в своем опекаемом?       История Тома заставила Дамблдора задуматься над многими вопросами: Насколько он, Дамблдор, внимателен к тому, о ком решил заботиться? Альбус Дамблдор решил в конце своей поездки вернуться к приюту Вул, чтобы кое-что выяснить, но перед этим ему нужно было заехать в Насыпное Нагорье.       Поздним вечером поезд прибыл на станцию Кинг-Кросс, и Дамблдор отправился в гостиницу «Дырявый Котёл». Том протирал пузатые кружки, стоя за стойкой: — А, профессор Дамблдор, вот уж не ожидал вас увидеть, — сказал Том, махая свободной рукой. — Доброй ночи, Том, у вас будет свободный номер для меня? — Да, разумеется, профессор, будет, — Том бросил свое занятие и отправился к бронзовому кейсу, где висели ключи. Номеров осталось не так много, и Дамблдор облегченно выдохнул, что успел. — Не желаете ли поужинать? — спросил Том снова. — Не отказался бы, если честно, одним панакелти не наешься, когда едешь в поезде девять часов, — сказал профессор, виновато улыбаясь. Он заметил, что глубокие раздумья оставляют его голодным: профессор даже не ощущал еды во рту, когда ел, настолько оказался поглощен мыслями. — Согласен, — Том усмехнулся. — Хорошо, сэр, чего желаете? — «Жабу в норке», Том. Подать в номер. — Будет сделано, вы к нам надолго приехали? — Если честно, то нет… Завтра утром я выдвинусь в Насыпное Нагорье.       Том несколько непонимающе уставился на Дамблдора: — Вы решили отправиться в путешествие, профессор? — улыбнулся лысый владелец паба. — Да, вроде того… И вернуться я планирую не раньше, чем до начала Нового Года, — сказал Дамблдор, забирая ключи от своего номера.       Утром Дамблдор проснулся от холода. Желания покидать постель с тяжелым пышным одеялом никакого не было, особенно с учетом того, куда Дамблдору предстояло отправиться, — в Насыпное Нагорье. Там прошло его нелегкое и даже неприятное детство, которое ему хотелось скорее забыть, чем вспомнить.       И тем не менее Дамблдор нашел в себе силы, чтобы собраться и вылезти из кровати, разжечь камин и обдать номер Согревающим заклятьем. Так сразу же стало легче.       Профессор быстро умылся, собрался и оделся, спустился к Тому: — Доброе утро, профессор, как спалось? — Замечательно, можно позавтракать? — Дамблдор натянуто улыбнулся. Было видно, что поездка в Нагорье вызывает у него стресс, нежели радость. Впрочем, как и большая часть вылазок куда-то вне Хогвартса. — Да, сэр, разумеется. Присаживайтесь. — Кофе, пожалуйста, вместо чая. — Сейчас все будет, — заверил его Том и ушел доставать все для завтрака.       Профессор влил в себя три чашки кофе, чтобы проснуться окончательно. Ночью он видел странные сны, словно издалека. Он видел могучую битву двух магов, лиц он не смог рассмотреть в белой пелене дыма. Видел во сне странную комнату с обилием змей и огромную ядовито-зелёную змею, шипящую на него. — Вот, профессор, ваш завтрак… — Том расставил перед Дамблдором тарелки, и последний принялся жадно есть.       Дурной сон заставил его проголодаться не меньше, чем холодная комната с утра. Возможно, он так переволновался из-за предстоящей поездки в Насыпное Нагорье, что всю ночь его тревожили кошмары.       На улице было зябко, и Дамблдор укутался потеплее в своё пальто, замотался в шарф и вышел на улицу. Ему предстояло отправиться на запад острова.       Поезд остановился на станции «Насыпное Нагорье», и Дамблдор вышел из вагона, кутаясь теплее в пальто. Воздух здесь пах морем и был влажным, оттого, ещё более холодным, чем обычно. Крошечная деревянная станция была аккуратной, черной краской кто-то подписал название станции и регулярно чистил станцию от снега, как и тропинку, ведущую к деревне. Дамблдор глубоко вдохнул морозный воздух и отправился по дорожке к деревне.       Насыпное Нагорье значительно поменялось от того, каким его запомнил когда-то Дамблдор. Многие дома были брошены, покосились от старости, как и заборы, было видно заброшенные сады с деревьями. Сейчас все было устлано снегом. Деревня почти опустела, и лишь в нескольких домах ещё теплилась жизнь. Из каминных труб шёл дым, а в окнах горели лампы и висели кружевные занавески, сделанные вручную. Урбанизация ещё не засунула свои пальцы в такую глубинку. Дамблдор дошёл до центра деревушки, где раньше у них стоял фонтан с круглой чашей и русалкой, из ладоней которой лилась вода. Фонтан присыпало снегом, а от него, подобно лучам солнца расходились улочки деревни. Здесь, в центре ещё было несколько лавчонок. Дамблдор пошёл по направлению к большому пруду, где находился их с семьей дом, почти в самом конце улицы.       Чем дальше от фонтана, тем тяжелее становилось на душе. Дамблдор увидел дом, где когда-то была булочная, и именно там он понял, что обожает сладкое. Сейчас дом опустел и таращился на него пустыми черными глазницами-окнами. Дверей не было, внутри все было засыпано снегом. Заборчик, за которым раньше буйным цветом распускались петуньи, покосился и кое-где вовсе исчез под снегом.       Дамблдор двигался дальше, к своему дому. Перед отъездом они продали свой дом молодой семейной паре, которая переехала в деревню. Молодая девушка была на сносях, и врач посоветовал ей быть ближе к природе и морскому воздуху, поскольку это сопутствовало её здоровью и здоровью малыша. Дамблдор помнил как сейчас её бледное лицо, яркие зелёные глаза и платье, вздымающееся в области живота. И как малышка Ариана все хотела потрогать её живот.       Дом Дамблдоров оказался в приличном состоянии, и это удивило профессора. Он подошёл к калитке и осторожно погладил её, а потом постучался. В доме горел свет, послышались шаги. На улицу выглянула пожилая женщина в вязаной шали: — Добрый день, — сказал Дамблдор. Он узнал в пожилой женщине ту самую молодую мать и улыбнулся ещё шире. Её глаза до сих пор сияли также ярко, как и тогда, хотя волосы давно побелели от старости, а кожа стала дряблой и покрылась морщинами. — Добрый день… — поздоровалась старушка, медленно спускаясь с крыльца. — Вы кто? — Я когда-то жил в этом доме, пока наша семья не продала этот дом вам, — ответил Дамблдор, касаясь калитки.       Старушка слегка прищурилась, вглядываясь в лицо незнакомца, а потом просияла: — Надо же, это и впрямь вы! Я вспомнила, какими судьбами? — она поспешила к профессору открыть калитку. — Захотелось вернуться в родные пенаты, впустите? — улыбнулся Дамблдор, ощущая, как отступает тревога внутри. — Да, конечно, проходите, у меня как раз чайник закипел, — старушка повела его за собой в дом через сад перед домом.       Дамблдор помнил, что в его детстве тут не было сада, был лишь огород, любимое занятие его отца, который не выпускал тяпку и грабли из рук. Воспоминания нахлынули на него. Он невольно повернул голову к тому месту, где была дырка в заборе. Оттуда маггловские дети подсмотрели, как Ариана наколдовала бабочек из цветов. — Не напомните, как вас зовут? — спросила старушка, запуская Дамблдора внутрь дома. Здесь было тепло и уютно, на полу лежали мягкие ковры, все было украшено вязаными салфетками и кружевами, были и сундуки с детскими игрушками. На стенах висели семейные фотографии, на подоконниках стояли глиняные горшки с обильно цветущими растениями. В воздухе пахло душной геранью, настаивающимся тестом и мочеными яблоками. — Альбус Дамблдор, — ответил профессор, разуваясь. — А меня зовут Мэдисон Одли… Как вы поняли, я живу в вашем доме до сих пор… Какой чай желаете? У меня есть много засушенных трав и чаев. Я люблю сама чай из мелиссы с медом, а вы? — Я тоже, — Дамблдор кивнул и сел на предложенное ему место.       Пока Мэдисон Одли отправилась заваривать чай, Дамблдор осмотрелся в гостиной. Их дом начал выглядеть ещё лучше, чем был когда-то. Дом был чистым и уютным, было видно, что здесь следят за порядком, с кухни тянуло ароматом яблочного пирога с корицей. На стенах висели фотографии семейства Одли, её детей, и внуков с правнуками. Мэдисон Одли времени зря не теряла, обзавелась потомством. Вот почему в её доме так много детских игрушек. На печке Дамблдор увидел спящего кота, дымчатого и пушистого. В детстве Дамблдора не было диванов и ковров, был лишь большой обеденный стол. Сейчас тут стоял диван, два кресла и маленький столик.       Миссис Одли вернулась с подносом на руках, она поставила его на столик и налила чай в чашки, открыла хрустальную розетку с душистым медом: — Угощайтесь, мистер Дамблдор. У меня ещё пирог скоро будет, тесто поднимается! Скоро гости приедут, — улыбнулась старушка. И тут Дамблдор вспомнил, что Рождество же… — Миссис Одли, вы могли бы рассказать мне о жизни здесь? Почему вы остались здесь, спустя столько лет? Пока я шёл сюда, заметил, что Насыпное Нагорье значительно опустело. — С удовольствием расскажу, — Мэдисон удобно расположилась в своем кресле, мягко улыбаясь. На постаревшем лице её зеленые глаза все также ярко сияли, словно два изумруда. Взгляд оставался открытым и наивным, как у молодой девчонки. — Вы же помните наверняка, почему мы с мужем переехали в этот дом… Я была беременна, но в Ливерпуле я не могла жить: задымленный грязный воздух, шумно. И мой лечащий врач посоветовал мне перебраться в деревню, где много зелени, где есть горы для прогулок, и где морской воздух… Чтобы я и мой малыш чувствовали себя комфортно. Мы с Филлисом очень долго искали подходящее место, а потом подруга матери Филлиса рассказала нам про это место, про ваш дом… Сказала, чтобы мы обязательно съездили сюда. Я помню, в каком отчаянии пребывала ваша мама, когда продавала дом. И как она хотела избавиться от дома поскорее, я видела это в её глазах, и по началу это напугало меня. Но энергетика у вашего дома какая-то особенная. Я даже забыла о других местах, где мы бывали, и сказала Филлису, что мы купим этот дом. Он согласился. И вы знаете, я отказалась ехать в больницу, рожала здесь, роды здесь прошли так легко… И моя доченька Лесли родилась здоровой. А потом и сыновья родились. Гости, кто к нам приезжал, все были в восторге от дома. Мне самой так нравится гулять летом по дорожке до пруда, помочить ноги, сидя на пристани, отправиться в рощу за ягодами и травами… Из вашего огорода у меня получился великолепный сад… Ко мне приезжают внуки и правнуки на лето. Филлис предлагал мне переехать в город, но я отказалась. Я нигде не чувствовала себя здоровее и лучше, чем в этом месте. За все тридцать семь лет, что я провела здесь, я чувствую себя великолепно. А куда уехали вы, мистер Дамблдор? — Мы уехали в Годрикову Впадину, если вам о чем-то говорит это место, — сказал Дамблдор. — Я рад, что наш дом стал для вас пристанищем, — профессор отхлебнул чай из чашки. Все-таки магическая энергия сохранилась здесь, если миссис Одли так великолепно себя чувствует. Интересно и занятно, как это работает? — А что вам известно вцелом о деревне? — Все разъехались по городам, большая часть уехала в Ливерпуль или в Лондон на работу. Немногие остались здесь, очень немногие. Но мы стараемся поддерживать жизнь в деревушке, как можем. Дорожки чистит мистер Барнс, я делаю вазы и посуду… Миссис Оллсопп печёт пироги и хлеб, продаёт мне крольчатину и яйца. Великолепная женщина! — Я рад это слышать… Если честно, я не ожидал увидеть, что в нашем доме еще кто-то живет. Не поймите неправильно, отъезд из этого места был вызван действительно плохими вещами из моего детства. Я думал, наш дом давно опустел и напоминает большинство здешних. — А что случилось здесь? Это причина, из-за которой вы уехали? — спросила миссис Одли. — Да, но я не готов поделиться этим с вами, простите меня. Вы не будете против, если я осмотрюсь немного в доме? — Нет, конечно, нет, покажете мне, где была ваша комната? — Да, конечно, — Дамблдор пошёл по коридору, ощущая себя вновь маленьким мальчиком, босиком шагающим по деревянному полу до своей комнаты. Их с Аберфортом комната выходила на лесок из-за которого было видно большой пруд. Теперь из окна было видно лишь облысевший зимний лес, макушки его теперь были огромными, не было видно пруда, скованного льдом. — Мы жили с братом здесь, — Дамблдор улыбнулся. Теперь комната была превращена в комнату-мастерскую. Здесь была и швейная машинка, и корзины с пряжей, глиняные горшки и вазы на деревянных полках, тянущихся от стены до стены. — Теперь здесь мастерская, — улыбнулась миссис Одли. — Я люблю заниматься лепкой, шитьем или вязанием… А как поживает ваш брат? — Живёт в деревушке, у него есть несколько коз… — улыбнулся Дамблдор. — А ваша сестра?       Дамблдор промолчал, и миссис Одли извинилась за свой опрометчивый вопрос, а потом отпустила профессора.       Дамблдор вышел из домика миссис Одли и направился к большому пруду по вычищенной тропинке. Большой пруд стал казаться меньше, возможно, потому что Дамблдору уже давно не одиннадцать лет, и теперь большой пруд казался большой лужей. Профессор отправился по тропинке до деревянной пристани. В голове его зазвенел детский смех, он увидел заросли дикой осоки, свисающей над тропкой, следы на влажной земле, остающиеся от босых ног Аберфорта, его каштаново-рыжую макушку. Услышал бряканье его пустого ведра. Да, они с Аберфортом часто ходили на пристань рыбачить, там же и ныряли в воду, охотились за красивыми камушками со дна пруда. Тут же можно было колдовать, пока никто не видит. Загорать на солнце, пока ждёшь свой улов.       Альбус вспомнил Ариану, как она просилась пойти с братьями, но они отказывались её брать, мол, ещё слишком маленькая. Да и Кендра не горела особым желанием её отпускать. Зато мальчишки притаскивали ей целое ведро с рыбками, венок из полевых цветов и кучу сказок в придачу: как они видели единорогов в лесу, плескались с русалками в пруду, как играли в догонялки с лесными гномами или в прятки — с феями. Как Ариана заливисто хохотала и хлопала в ладоши от этих сказок, рассматривала цветочки в надежде увидеть хоть одну феечку. И как Кендра качала головой, улыбаясь. А Персиваль лишь поддерживал эти сказки и обещал Ариане показать единорогов, когда она станет чуть постарше.       Альбус помнил, как именно тогда на озере к нему прилетела сова с почтовым известием о поступлении в Хогвартс. Сова была огромной и сбила Дамблдора с пристани в воду, аккуратно положив ему на голову письмо. Как хохотал Аберфорт, держась за живот.       И как в этот же день Ариана вышла за забор поиграть с маггловскими детьми, которые выманили её в надежде «увидеть фокусы». Маленькая напуганная Ариана расплакалась и не захотела играть с детьми, побежала к своему дому, как вслед ей полетели камни. Альбус и Аберфорт как раз возвращались с рыбалки, уже мечтая о полднике. И увидели Ариану, которая лежала на дороге и плакала. Над ней стояли дворовые дети, больно хлеставшие её крапивой по рукам и ногам. За забором послышались крики отца: — Ариана! — он перемахнул через калитку, в секунду оказавшись около детей, которые избивали Ариану.       Ведро с рыбой рухнуло на землю. Дамблдор помнил, как рыба всё ещё билась о пыльную землю, задыхаясь, а босые ноги несли его к Ариане наперегонки с Аберфортом.       Отец ударил граблями детей, они завопили и бросились бежать вместе с остальными. Отец побежал следом, крича вслед что-то невразумительное, продолжая махаться и бить их граблями, после достал и палочку… Ариана лежала на земле, плача и как-то неестественно закрываясь руками. Аберфорт осторожно помог ей подняться и прижал к себе. Из дома выбежала Кендра и побежала к ним, бросив все дела. Ариана смотрела на них с ужасом, её тело и лицо было исполосовано ожогами от крапивы, виднелись ссадины и ранки от камней, что попали по ней, назревали синяки. — Ариана…       Дамблдор не заметил, как остановился около этого места, глядя на землю. Ариана словно закрылась внутренне от них, отец, вернувшийся домой, получил кричалку, а через несколько часов за них приехал отряд мракоборцев, отца скрутили и отвезли сначала в Министерство, а оттуда — в Азкабан. Кендра, узнавшая, что её муж получил пожизненное заключение в Азкабане, замкнулась в себе и пожелала сменить место жительства для безопасности детей.       Все произошло так быстро… После Дамблдор отправился в Хогвартс, он старался забыть о случившемся в Насыпном Нагорье, но даже сейчас его кожа покрылась мерзкими мурашками. В одночасье счастливая семья Дамблдоров была разрушена маггловскими детьми, которые хотели «посмотреть фокусы», как Ариана из цветов делает бабочек…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.