ID работы: 10856431

Без тебя

Джен
Перевод
R
Завершён
104
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 9 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Kein Berg den ich nichttzt hab Zog jede Chance an den Haaren herbei Für ein lebenlang zu Leben So wild und so frei Hurts|Ohne Dich Холмс убивает Холмса. Конечно же, Майкрофт сразу догадался об этом. Конечная цель. Шерлок умер бы прежде, чем позволил кому-либо причинить вред Джону, и когда Эвр, в своем исследование психики брата, заставила Шерлока выбирать, он выбрал Джона. Он бы всегда выбрал Джона. Майкрофт никогда не считал себя располагающим человеком – он не был и не стремился быть симпатичным. На его стороне были ум, власть и контроль. Он контролировал ситуацию. Всегда. Забота о ком-то – не преимущество, нет, но даже Майкрофт не мог этого избежать. Он был привязан. В большей степени, чем он когда-либо показывал, конечно, но всё же, он имел привязанность. Он бы умер за брата. В любой ситуации, при любом раскладе. Он бы принял пулю, предназначавшуюся Шерлоку Холмсу, он бы бросился в горящее здание ради Шерлока Холмса, он бы встал на пути поезда, несущегося в сторону Шерлока Холмса. У этого правила не было исключений. Увлечение младшего брата наркотиками всегда пробивало брешь в его обычно непробиваемом фасаде, скрывающем все эмоции. Такие моменты взывали к его человечности – Шерлок, трясущийся и сдерживающий рвотные позывы во время ломки, Майкрофт, сидящий рядом и подносящий стакан с водой к его губам; Шерлок на аппарате искусственного поддержания жизни, и равномерное жужжание механических вдохов в ритме с еле слышными всхлипами Майкрофта; Шерлок, валяющийся в каком-то притоне, в луже рвоты и практически не подающий признаков жизни, пока Майкрофт поддерживал его голову, чтобы волны тошноты не перекрыли дыхательные пути. По большому счёту, всё это кануло в лету с появлением Джона. Больше никаких передозов, рискующих привести к смерти (смертельно опасные ситуации были другой историей). Никаких самоповреждений в огромных масштабах. Шерлок называл себя «пользователем», а не наркоманом. Конечно же, Майкрофт немедленно назвал это полной чушью, но Шерлок и вправду больше не срывался (по большей части) с момента знакомства с Джоном. Джон. После его внезапного появления в жизни Шерлока, все их привычные братские отношения перевернулись. Джон и Шерлок слились в единое целое и больше не были разделимы. Шерлок нашёл в Джоне то, что он, сам того не зная, искал всё это время. Их связь не была сексуальной (пока – подумал Майкрофт). Связь. Куда бы ни направился один из них, другой всегда шёл следом. Смерть Мэри и последующее падение Шерлока в бездну наркотической зависимости несомненно поколебали эту связь, но в конечном итоге она выстояла все испытания. Когда-то, раз за разом склеивать осколки Шерлока было ролью Майкрофта, но Джон забрал эту роль себе. Конечно, он сделал это не специально – Джон не был человеком, нарушающим границы, – но он был идеален во всех отношениях, в отличие от Майкрофта. Он был желанен, тогда как вмешательство Майкрофта всегда было навязанным. Конечно же, Шерлок выбрал Джона. Ну а Майкрофт, естественно, сделал бы всё на свете, чтобы удовлетворить брата. Он не был уверен, способен ли Шерлок ощущать счастье, но, наблюдая за их парой, он видел искру жизни, доселе отсутствующую, в младшем из Холмсов. Майкрофт бы умер за брата, и теперь это означало, что он бы так же умер за доктора Джона Ватсона. Он пришёл к этому умозаключению без промедлений, успел подготовить целую речь – свои последние слова – об отсутствии сердца в собственной грудной клетке. Он бы умер за Джона; за Шерлока. Всегда. Майкрофт не был готов к буре эмоций, накрывшей его при взгляде на пистолет в руках Шерлока, направленный на него. Да, он был готов умереть ради Шерлока, но не от его руки. Он бы сделал это, если бы это гарантировало безопасность его брата и Джона, но он не желал этого. Майкрофт знал, что Джон стоял на первом месте, но реальность выбора, сделанного братом, вызвала в нём некое неприятное чувство, названия которого он не знал. Ревность? Сожаление? Разочарование? Скорбь? В некотором смысле, братья Холмс всегда стояли вдвоём против остального мира – несмотря на то, что их контакт друг с другом был ограничен, между ними была невысказанная признательность и поддержка. Джон заменил Майкрофта в первый же день, когда он появился на месте преступления в компании консультирующего детектива. Да, понял он. Это была скорбь. Он скорбел о потере иллюзии того, что всё ещё был самым близким человеком для Шерлока. Конечно, он давно знал об обратном, но лишь смотря в дуло пистолета в руках брата, он до конца принял эту потерю. Склонив голову перед столом, окруженным пустующими стульями, Майкрофт провёл руками по редеющим волосам. Восточный ветер, под действием сильного седативного, был возвращён в камеру и больше не имел возможности продолжать свой эксперимент. Джон вернулся в квартиру на 221Б. Такой простой и предсказуемый конец – Мориарти мёртв, Магнуссен мёртв, Шерлок вновь на родине, а Эвр обезврежена. Майкрофт чувствовал себя старым и надломленным. Он мог контролировать всё, но не Шерлока. Шерлока, ломающего всякий контроль. Майкрофт прогибался под любой его каприз, лишь бы с ним всё было в порядке. Это не было контролем – это было слабостью. Это была забота. Но вмешательство Майкрофта больше не требовалось чтобы оберегать Шерлока. У Шерлока был Джон. Майкрофт позвонил в колокольчик. Он чертовски хотел торта. Майкрофт скатился с кровати в холодном поту, схватившись за живот, и кинулся к туалету. Он успел забыть, насколько сильным было их действие; принять двойную дозу от рекомендованной наверняка не было лучшей из идей. Он трясся от боли и усталости, зная, что его ждала бессонная ночь. Ему нужно было быть на работе к семи утра, а это продлилось бы по крайней мере до шести. Он застонал, глядя на пачку жёлтых таблеток на раковине. Ведь он только-только перестал их употреблять. Почему он позволил себе совершить столь непростительную ошибку. - Ты набрал вес, - приветствует его Шерлок при входе в квартиру. Он откладывает смычок и канифоль и поднимает взгляд на Майкрофта. Щурится. - Нет, не набрал. Сбросил. - Благодарю Вас, мистер Холмс. Ваши комментарии о моей фигуре приветствуются, как и всегда. Шерлок встаёт. - Ты сильно похудел. Новые брюки – что, старые не подходят? Слишком большие, в кои-то веки? Майкрофт неловко переступает с ноги на ногу. Джон прочищает горло. - Стресс, - небрежно бросает старший Холмс. Шерлок хмурится. Они оба замечают его ошибку. Майкрофт бы никогда не признался, что его что-то беспокоит. - Старые привычки манят русалочьим зовом, не так ли? Мне нужно звонить Мамочке? Прошло немало времени с момента, когда выверты твоего расстройства сеяли разрушение. - Как зрело с твоей стороны, брат мой. Уверяю тебя, это ничто по сравнению с теми временами. - Хм, - Шерлок поднял свой Страдивариус. - Что тебе нужно? - Я всего лишь пришёл проведать тебя. Хочу убедиться, что ты чист. Посттравматический стресс может снова привести к употреблению. - Я не страдаю от посттравматического стресса. Это бы подразумевало наличие травмы. Меня невозможно травмировать, покуда мне всё равно. - Но тебе не всё равно. - А ты всё так же не умеешь врать. Ты ведь не беспокоился о том, что я снова начну употреблять. Тебе одиноко. Майкрофт удаляется немногим позже. Майкрофт повернулся в профиль перед зеркалом в высоту тела, придерживая вздутый живот, как если бы в нем находился ребёнок. Его тело пожирало то, до чего могло дотянуться, – само себя – в отсутствии какой-либо пищи. Он состоял из углов. За исключением выпирающего торса, походящего на горб. Майкрофт склонился над унитазом. Облегчение. Кровавые костяшки пальцев. Кровавая рвота. Его мысли неслись, вытягивая статью за статьёй из памяти. Синдром Маллори-Вейс. Разрыв желудка. Кровопотеря. Смерть. Статистически маловероятно. Не то чтобы его это сильно беспокоило, нет. Он был отстранён. Крови было не много. Нет риска умереть от её потери. Недостаточно для того, чтобы это было вызвано разрывом тканей. Возможно небольшая трещина, но такие вещи обычно заживали сами по себе. Майрофт вновь наклонился. - Твоя диета пошла наперекосяк, Майкрофт. - Не вопрос. Утверждение. Шерлок забаррикадировал Майкрофта в его же гостиной, с Джоном в придачу. Выражение лица доктора было извиняющимся, но твёрдым. Майкрофт, сидящий в кресле перед камином и опустивший руки на колени, улыбнулся. - Я признателен за твоё беспокойство, но это излишне, брат мой. Я бы попросил тебя не вламываться в мой дом в будущем. - Я склонен беспокоится о твоём здоровье. Мы же не хотим, чтобы правительство Великобритании умерло от недоедания, правда? - Уверяю тебя, я… - Ради всего святого, Майкрофт, посмотри на себя! Выглядишь ужасно – измождённый, бледный, замёрзший – ты ненавидишь огонь! – и я ни разу не видел, что бы ты ел после Шерринфорда. Я не простофиля – я наблюдаю, я вижу симптомы. Зная твою историю, можно с огромной долей вероятности утверждать, что у тебя рецидив. Джон доктор и он согласен со мной. Майкрофт прекрасно знал, что он выглядит больным. Его руки тряслись от голода, кожа была сухой и серой от обезвоживания. Щеки вздулись от повреждений желез из-за многократного взаимодействия с желудочной кислотой. Он знал, что выглядит больным, но он мог прекратить этот образ действий в любой момент. Он контролировал ситуацию. У него был контроль над своим телом – он мог выбрать свой внешний вид и придерживаться его. Если бы он захотел поддерживать фигуру с избыточным весом, он бы также мог это сделать. Среднестатический обыватель не мог похвастаться таким мастерством – его умение держатся аскетизма было силой. - Доктор Ватсон ничего не знает о моей истории, Шерлок. - Доктор Ватсон – доктор. Он тоже это видит. - Я ем. Я поправляю своё здоровье; я постараюсь не возвращаться к былым привычкам. - Я связался с твоей секретаршей. - Полагаю, ты имеешь в виду Антею. У неё нет– - Она была крайне разговорчива, когда я рассказал о твоей истории. Она беспокоится. А ведь она человек, который проводит наибольшее количество времени рядом с тобой. Она упомянула, что ты снова делаешь это. Майкрофт рывком поднялся на ноги, невзирая на тошноту. Он повернулся в направлении Шерлока, ничего не видя за разводами перед глазами, и зажмурившись, прорычал: «Убирайся отсюда». В ту же неделю Шерлок нанёс повторный визит. Майкрофт лежал на кушетке возле камина, под толстым слоем одеял. У него не было сил на то, чтобы выпроводить Шерлока вон. Его маленький брат какое-то время сидел напротив, изучая его. Футляр для скрипки покоился рядом. Майкрофт устремил взгляд на него. - Не возражаешь? - спросил Шерлок. В его голосе звучали нотки грусти и неуверенности. Майкрофт сделал вид, что не заметил их. - Отнюдь. Прошу. Шерлок поднялся и достал свой Страдивариус из гнезда с бархатной подкладкой. Умело затянув опору для плеча, подкрутил смычок. Майкрофт ожидал услышать привычные аккорды Вивальди или Паганини. Его уши встретил Ноктюрн из «Маскарада» Арама Хачатуряна. Майкрофт закрыл глаза. За все эти годы Шерлок ни разу не играл это произведения, с тех пор, как– Майкрофт почувствовал, как на его глазах навернулись слёзы от красоты и печали, переполнявших мелодию. Когда звуки скрипки стихли, Майкрофт продолжал лежать с закрытыми глазами, силясь сохранить сдержанность. Он не хотел видеть выражение лица, которое, он был уверен, отражалось на лице брата – маленького брата, который столь редко выказывал эмоции. Майкрофт сглотнул. Щелчок футляра. Удаляющиеся шаги. Тихо затворяемая дверь. Майкрофт слепо швырял содержимое кухонных шкафов на пол, разрывая упаковку еды за упаковкой. Он набивал желудок. В минутном порыве – чточёртвозьмияделаю – он кинул половину торта в мусорку, чтобы уже через минуту сгорбиться над ней, запихивая в рот разваливающиеся куски. Ванная. Пальцы в глотку. Снова и снова. Он не чувствовал вкуса еды, ему даже не нравилось печенье, но он не мог остановиться. Где теперь был его контроль? Обжорство. Он заталкивал пальцы, покрытые насильно вызванной рвотой, глубже в горло, давился, раз за разом извергая содержимое желудка, зачем он делал это, зачем, Майкрофт. Ты так человечен. Он был ненужнен и нежеланен – у Шерлока теперь был Джон, а он не был нужен никому. Ему к чёрту не сдалось правительство – он принял эту должность, чтобы доказать, на что он был способен, насколько он был блестящ, чтобы оберегать Шерлока, но теперь у его брата был новый защитник. Он мог бы исчезнуть, и никто бы не заметил. Так почему ему хотелось, чтобы люди замечали его? С каких пор его это заботило? Конечно заботило. Шерлок. Он бы умер ради Шерлока. Как мог Шерлок столь легко пойти на то, чтобы потерять его? Мысль о потере Шерлока была невыносима – почему он не имел схожего воздействия на брата? Почемуонбылненужен? Майкрофт поднялся на выгибающихся ногах; с его подбородка тянулись нити полупереваренной пищи, трясясь, расплывается, судорога, где он– - О, боже, сэр– мистер Холмс, господи, Майкрофт– Всё размыто. Моргание. Писк машин. Майкрофт открыл глаза. Больница. Из синевы вены на локте торчала трубка; его оплетали провода, скрываясь под больничной рубашкой – электроды на серой коже, в изгибах слишком хорошо просматриваемого скелета. Он зашёл слишком далеко. - Майк, - шёпот. Майкрофт повернул голову и застонал – пульсирующая боль в глазницах усилилась. Шерлок тут же вскочил, нависая над ним, его жесты были непривычно отрывистыми, а взгляд потерянным. - Майкрофт, что тебе нужно? - Воды, - прохрипел он, превозмогая сухость и боль в горле. Шерлок рванулся от кровати, возвращаясь с пластиковым стаканом в руке. Поднеся край к губам Майкрофта, наклонил его. - Спасибо, - выдохнул Майкрофт. - Майкрофт, прошу тебя. Это слишком– мне– тебе необходимо обдумать это, прибегнуть к посторонней помощи; не думаю, - Шерлок облизнул губы. Его взгляд лихорадочно метался по комнате. - Я всё изучил, по статистике, это непреодолимо в одиночку, но помощь профессионалов доказано облегчает состояние и восстановление в большинстве случаев– пожалуйста, я… Шерлок опустился на пол рядом с кроватью; его голова была прислонена к матрасу, а руки сжимали кисть Майкрофта. Он не видел его лицо, но Майкрофт знал, что он плачет. Майкрофт был переполнен сожалением от сделанного. И для чего? Он забыл– забыл, насколько сильно Шерлок всё ещё нуждался в нём. - Прости меня, - прошептал Майкрофт. - Я не могу потерять тебя, Майкрофт. Я люблю Джона совсем по-другому – вы оба нужны мне, по-разному. Его присутствие в моей жизни не затмевает мою потребность в тебе. Он не замена. Моё– сердце выросло, с тех пор, как я встретил его. В нём не уменьшилось место для тебя – в нём появилось место для него. Мне жаль, что я поспособствовал развитию твоей болезни. Я не понимал, что был нужен тебе, так же как ты, я уверен, не понимал, что был нужен мне. Майкрофт закусил губу. Его было настолько легко прочесть? Ему не хотелось, чтобы Шерлок винил себя. Он похлопал место рядом с собой. - Почему бы тебе не присоединиться ко мне, дорогой брат. Нам многое нужно обсудить. - Я люблю тебя. - Я– я тоже люблю тебя, Шерлок. - В этом нет твоей вины– я делал это годами; на самом деле, оно никогда не прекращалось– - Я договорился о том, чтобы начать программу стационарного лечения на следующей неделе, после выписки. Я буду работать над этим. - Могу я– хочешь, я отвезу тебя? Подъеду, заберу тебя… - Ты ведь почти не водишь… - Прошу тебя. - Да. Я был бы признателен. Спасибо, Шерлок. Мне– это многое значит для меня. Шерлок бесцеремонно вошёл в дом после тишины, встретившей его стук в дверь. В прихожей громоздились запечатанные коробки. - Майкрофт? - позвал он. Тишина. - Майкрофт! - голос Шерлока взлетел на октаву вверх. Тревога. - Джон! Они обыскали дом. - Джон! – взвизгнул Шерлок. Ванная. Майкрофт – голый, полулежащий на унитазе. Его лицо было синим, руки и ноги покрыты фиолетово красными пятнами. Невидящие затуманенные глаза оставались открытыми. Его тело было истощено и атрофировано, в отличие от вздутого живота, покрытого синяками. Он был мёртв. - Джон! - вновь закричал Шерлок, лихорадочно носясь туда и обратно из ванной, - Джон! Джон! ДжонДжонДжон Джон он господи он - Шерлок в изнеможении рухнул на пол. Джон опустился рядом, утешая, прижимая к себе. Позвонил Грегу. Конечно, он сразу же понял причину смерти; знал, что это было вероятно, но ведь это был Майкрофт, такое просто не могло случиться… - Майкрофт Холмс. Сто восемьдесят шесть сантиметров, пятьдесят килограмм на момент смерти. Шерлок, ты уверен, что хочешь это услышать? - Да, пожалуйста. - Шерлок сидел прижавшись головой к коленям. - Хорошо, - он прочистил горло. – Майкрофт Холмс. Поступил с ИМТ ниже семнадцати. Во время смерти брюшная полость содержала порядка семи целых и двух десятых литров пищи, тогда как её максимальная вместительность – четыре литра. Синяки вызваны утечкой содержимого желудка и крови в тело. У пациента также наблюдалась сердечная недостаточность и ранняя стадия отказа почек. Дальнейшее обследование выявило эрозию зубной эмали и, эмм, геморрой из-за чрезмерного употребления слабительных. По результатам вскрытия, смерть наступила от разрыва брюшной полости, в результате насильственного вызова рвоты из-за нервной булимии. - Джон закашлялся. - Чёрт, Шерлок, это… - Он собирался вылечиться– он бы– он бы поправился. - Знаю, знаю, чшш, я знаю, - он притянул Шерлока к себе, прижимая, пока того сотрясали рыдания. - Я должен был заметить– я должен был остановить это… - Шерлок, в этом совершенно нет твоей вины. Булимия, расстройства пищевого поведения, это– это никак от тебя не зависит – всё это уходит намного глубже; что угодно могло спровоцировать это, он мог бы в любой момент упасть замертво от остановки сердца, он годами вызывал рвоту – такие повреждения не наступают за месяц – ты ни в чём не виноват. - Он нужен мне, - простонал Шерлок. - Я знаю, знаю, чшш, тише. - Он был нужен мне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.