***
Том рано понял, что Габи любил его сильнее и больше, чем остальных. К сожалению, другие дети также быстро это осознали и от зависти, досады и жестокости, начали вымещать своё недовольство на Томе, который и помимо этого очень сильно отличался от них другими качествами, которых у простых детей не наблюдалось, что выливалось в достаточно неприятные инциденты. Габриэль знал откуда такое различие между ними, ведь Том, в отличие от остальных, был наследником великого магического рода и являлся волшебником. Даже среди волшебников этот мальчик обещал стать исключительным, но детям рабочих и крестьян этого было не понять. Не постичь своим крохотным умом, в чём крылось их неисправимое различие. — Урод! Риддл ненормальный! Бежи-и-им! Бежим от него! — закричал сопливый пятилетка, стоило Тому от накала эмоций разбить вазу, стоящую на столе в игровой. — Я её не трогал, — сказал он негромко, сжимая в кулаки ткань штанишек, но упрямо глядя на детей исподлобья и даже не собираясь плакать или паниковать. — Это ты сделал! — начала кукситься сидящая на ковре девочка, потому что её с утра зашитая кукла вновь чуднейшим образом потеряла голову. И хотя она точно знала, что Том даже не смотрел в сторону её игрушек, ей хотелось обвинить его из-за разрывавшей её изнутри ревности. Ни один воспитатель не носился с ней так, как с Риддлом носился Габриэль. Никто ни о ком так не заботился в этом приюте, как Габи заботился о противном мальчишке. — Я ничего не трогал, — повторил он, начиная злиться и вновь терять контроль над собой. Губы его задрожали, щёки раскраснелись, а волосы начали вставать дыбом. Лампочка над их головами часто и резко замигала. Дети завизжали, бросившись оттуда врассыпную. — Что за шум? — спросил, появившись в дверях, мужчина в белой рубашке и штанах на подтяжках. Тёмные отросшие волосы, собранные в небольшой хвост на затылке, качнулись в сторону. — Что за крики? — строго спросили у замерших перед дверью малышей вишнёвые тонкие губы. — Габи, Том опять разбил вазу и сломал наши игрушки! — завопила Хелен Рикс, подбегая к мужчине и хватаясь ладошками за его штанину, начав безобразно тянуть за неё вниз. — Тяни меньше, Лена, а то оставишь Габи без штанов, — хмыкнул один из мальчишек, с брезгливостью глядя на её бесполезные кривляния. Вызвать у Габриэля что-то сродни умилению мог лишь один ребёнок. — Том, это так? — переведя взгляд добрых, но непроглядно чёрных, без единого блика глаз на мальчика, спросил он, отводя за ухо выбившуюся из хвоста прядь волос. — Ты трогал эти вещи? — Нет, Габи, я их не трогал, — чуть улыбнувшись ответил мальчик, полностью расслабившись с появлением взрослого. Видя, как нервозность и напряжение стали покидать миловидные черты, Хелена злобно цыкнула, пожалев, что именно Габи, а не кто-нибудь из других воспитателей пришёл на их шум. — Но это он! — убеждённо ныли в один голос сопливые детишки, желая выбить из него хоть каплю жалости. — Вы ошибаетесь, Кэти, Джон. Как бы Том это сделал? По волшебству? — с глумливой улыбкой на ярких губах, поинтересовался Габриэль у противных маггловских выродков, изображая понимание и даже сочувствие. — Волшебства не существует, — с улыбкой сказал он, глядя на так же тихо улыбающегося ему Тома, вновь разделяя хранимый на двоих секрет.***
Когда через пару дней Хэлен прибежала к мужчине, вновь захотев обвинить Тома в том, что он специально разбил вазу миссис Коул, Габриэль вошёл в кабинет первым и попросил Хэлен подождать в коридоре, пообещав, что со всем разберётся. Судя по тому как безропотно девочка согласилась выполнить его просьбу, в этот раз Том был очень даже причём. Зайдя в распахнутую дверь мрачного кабинета, Габриэль наткнулся на сжавшегося, практически побелевшего Тома и, входя внутрь, мягко ему улыбнулся. Взгляд безошибочно нашёл россыпь тысячи мелких осколков, рассыпавшихся по ковру. — Не бойся, — шепнул одними губами Габриэль трясущемуся ребёнку, жалостиливо глядящему на него снизу-вверх. Проходя мимо побледневшего мальчика, Габи коротко пригладил его по длинным гладким волосам. Мужчина осторожно вынул палочку из рукава и прошептал еле слышное «репаро», глядя глаза в глаза стоящему у стола Тому. Мальчик с неверием и глубочайшим изумлением наблюдал за тем, как осколки поднялись с пола в воздух и вновь соединились вместе. Мгновение и ваза, целая и невредимая, вновь оказалась на столе. — Что? Всё в порядке, — не отрывая от синих глаз Тома взгляда, специально, чтобы слышали стоящие дальше по коридору дети, произнёс Габи. — Хэлен, Кэти, вы снова обманываете? — отведя наконец взгляд от взвинченного, смотрящего на него как на волшебника Тома, недовольно произнёс он. — Но я же ви-и-идела! — ворвалась в кабинет девочка, готовая разрыдаться от несправедливости. — Видела, как она разбилась! И звук был…был такой… — Хватит придумывать, Лена. Зачем ты обвиняешь Тома в том, чего он не делал? Он всего лишь маленький мальчик, ему нет и пяти. Он не может защититься от вашей клеветы, а ты этим пользуешься! Я думал ты хорошая, добрая девочка, — разочарованно протянул Габриэль, желая её раздавить, но старался сохранять на лице лишь сухую воспитательскую строгость, смешанную с человеческой разочарованностью. Том подошёл ближе, стоило детям уйти и тут же подлез под нежную руку, ласково треплющую его по вихрастому затылку.