ID работы: 10861874

Taylor Varga - внесюжетные омаки

Джен
Перевод
R
В процессе
318
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 455 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 229 Отзывы 82 В сборник Скачать

Доставка (ГП) [после главы 212]

Настройки текста
Примечания:

Очередная часть ящерения Гермионы…[1]

             

=======

                    Гермиона оторвалась от книги, когда кто-то сел рядом. И улыбнулась Гарри, когда увидела, что это он. Поттер был покрыт грязью и травой, в руке держал свою метлу, и оба они выглядели довольно сырыми. Несмотря на это он был в хорошем настроении.       — Я полагаю, выражение твоего лица означает, что тренировка прошла хорошо, — прокомментировала она, отмечая место пальцем и закрывая книгу.       Кивнув в ответ, он положил метлу рядом и наклонился вперёд, чтобы согреть руки от огня в камине. Была всего лишь середина октября, но так далеко на севере температура стремительно понижалась, из-за чего последние дни были очень сырыми и туманными. Люди, которые выходили на улицу, чтобы полетать вокруг в сотнях футах от земли, обычно возвращались промокшими и продрогшими, прямо как Гарри.       — Вообще-то, она прошла великолепно. В этом году мы все находимся в отличной форме. И для полного счастья — этим летом половина слизеринцев выбыли, пока люди разбираются с тем, что случилось, и всем остальным хаосом, у нас есть очень неплохие шансы победить опять, если продолжим в том же духе, — он потёр руки и снова вытянул их к огню. — Вся эта шумиха очень странная. Интересно, что убило всех этих Пожирателей Смерти?       Гермиона пожала плечами, сохранив нейтральное выражение:       — Возможно, мы никогда не узнаем. Возможно, что-то из того, что делал Его Темнейшество, пошло категорически не так.       — Полагаю, да, — Гарри усмехнулся ей. — Не могу сказать, что это волнует меня. Жизнь стала гораздо проще и безопасней, с тех пор как эти странные люди-ящерицы появились на четвёртом году, а теперь, когда все Пожиратели Смерти нажрались ей выше крыши, я действительно счастлив и могу просто наслаждаться жизнью. Я ведь уже начал думать, что у Реддла на меня зуб.       — Не имею ни малейшего представления, с чего бы тебе так думать, Гарри, — Гермиона говорила серьёзным тоном, но не смогла сдержать улыбки, когда он рассмеялся.       — Я тоже. Странно, не так ли? Человек пытается убить тебя полдюжины раз, затем каким-то образом кончает с собой и всеми своими миньонами, ну, или что там на самом деле произошло. Ты бы почувствовала себя почти обманутой.       В ответ она захихикала, тряся головой:       — Сильно сомневаюсь, что ты действительно так думаешь.       — На самом деле не думаю, — он откинулся назад, похоже, наконец согревшись. — Иногда мне интересно, что было бы, если бы этот дурацкий кубок, или сжигатель, или что он там на самом деле такое, был бы действительно использован для того тупого Турнира Трёх Волшебников. Ты, так же как и я, понимаешь, что меня каким-нибудь образом в него бы запихнули.       Она не могла отрицать, что это было довольно вероятно, учитывая все странные совпадения, происходившие в прошлом. Тёмная часть её натуры была уверена, что это какой-то заговор против её друга, и не обязательно он был организован злой стороной волшебного мира.       — С тех пор, как они сделали то, чем бы оно ни было, здесь стало заметно теплее, — добавил Гарри после небольших размышлений, глядя на ближайшее место, из которого шёл тёплый воздух через множество маленьких дырочек внизу стены. Все знали об их существовании, но никто не знал о назначении, до тех пор, пока персонал школы не прочитал инструкцию, которую им оставили два года назад Ианта и Сауриал, поставив отремонтированный артефакт на место, откуда его, очевидно, пять сотен лет назад взяли.       Гермионе было очень интересно, куда делись остальные два, учитывая, что изначально их было три. Всего несколько человек попытались разузнать об этом, но результата до сих пор не было. Это была ещё одна загадка истории.       Они оба обернулись, когда ещё несколько человек вошли в гостиную, и заметили Рона в центре этой группы. Он переговорил с парой из компаньонов, прежде чем продолжить свой путь. Рон сел с другой стороны от Гарри, откинулся назад, расслабляясь, и простонал:       — Наконец-то закончилось. Умираю с голоду.       — Ты уже сделал задание по трансфигурации? — нарочито строго спросила Гермиона, считая его реакцию смешной. Он скривился, открыл глаза и посмотрел на неё с умирающим видом.       — Гермиона, можно дать человеку хотя бы капельку отдохнуть, прежде чем приставать с такими вопросами? — пробормотал он.       Она открыла свою книгу, устраиваясь поудобней и незаметно улыбаясь:       — Нет, нельзя. Не таким образом, как ты это подразумеваешь.       Гарри захихикал, когда Рон простонал:       — Я сделаю его позже.       — Обещаешь?       — Обещаю, — проворчал рыжий. — Иногда ты действительно перебарщиваешь.       — Я просто пытаюсь удержать друзей от сползания на уровень, на котором у них появятся проблемы, — игриво ответила она, стрельнув в него глазами. Рон посмотрел в ответ, грустно качая головой.       — Иногда ты упёрта, как баран. Тебя в библиотеке, что ли, родили?       Она ухмыльнулась в ответ, зная, что он не пытался действительно оскорбить её. Гермиона считала, что за эти годы у них троих образовалось хорошее взаимопонимание. И она знала, что парни думают так же, просто по-своему. Гарри — её лучший друг и, по правде говоря, первый из друзей, хотя Рон в конце концов тоже стал ей очень близок, несмотря на некоторые трудности в начале общения. Более того, он даже приобрёл немного такта, к удовольствию всех остальных. Гарри научился отстаивать свою позицию, а сама Гермиона, если быть честной с собой, научилась выключать режим заучки. Так или иначе, это всё пошло им на благо.       Ещё бы научить Рона жевать с закрытым ртом…       «Однажды», — подумала она, улыбаясь про себя. Некоторое время они втроём молчали: Гермиона читала, Гарри смотрел в огонь, а Рон, по-видимому, дремал.       — Что вы собираетесь делать, когда мы закончим школу? — внезапно спросил Гарри несколько минут спустя. Гермиона опять оторвалась от книги, изучая его взглядом. Рон приоткрыл один глаз и снова закрыл его, но она буквально чувствовала, что он слушает.       — С чего такие вопросы? — удивлённо спросила она.       — Не совсем уверен, — пожал плечами Гарри, по-прежнему наблюдая, как дрова медленно сгорают дотла. — Полагаю, я просто долгое время думаю о разных вещах.       — Я бы посмотрел на это, Гарри, — фыркнул Рон. — Я имею ввиду, на то, как ты думаешь. Ты закончишь так же плохо, как Гермиона.       Она посмотрела на него, потом на Гарри, который смотрел в ответ с небольшой улыбкой.       — Ткни его за меня, я не дотягиваюсь, — попросила она. Он послушался, что привело к жалобному вскрику от Рона, перешедшему в хихиканье.       — О чём именно ты думаешь? — спросила Гермиона, когда эти двое перестали тыкать друг друга.       — О разных вещах, — повторил её друг, выглядя задумчивым и слегка озадаченным. — Я имею ввиду… уверен, ты самый умный человек во всей школе. Ты сможешь заняться всем, чем пожелаешь. Я же, я не идиот, но я понимаю, что далеко не такой же умный, как и ты. У меня много силы, более чем достаточно, и я неплохо учусь под твоим надзором, это так, но ты по-прежнему первая в практике, каждый раз. Вероятно, ты знаешь больше заклинаний, чем половина профессоров!       Его улыбка стала несколько смущённой.       — Возможно, больше некоторых из них, — возразила она, будучи уверенной, что не так уж он и ошибся в своих предположениях. Всё потому, что ей нравится учиться.       — Рон же, он лентяй…       — Эй!       — Признай, это так.       — Ну…       Гарри хихикнул и продолжил:       — …но он блестящий тактик и неглуп, хотя иногда в это сложно поверить…       — Эй! Опять!       Гермиона хихикала над молодым парнем, выглядевшим несколько обиженным.       — …и, конечно же, довольно силён, если прекращает страдать фигнёй и начинает стараться. Даже если у него уходит вдвое больше времени на изучение заклинания, чем у любого другого.       — А ещё друзья, — проворчал Рон, бросая на них злобный взгляд. Гарри с Гермионой обменялись весёлыми взглядами и проигнорировали его, зная, что он не был действительно оскорблён. Всё это уже говорилось раньше и было абсолютной правдой.       — Невилл[2], наконец, так же силён по чистой магии, как и я, а Луна почти так же умна, как ты, и так далее. Но никто из нас не говорил о возможной работе. Кроме Рона и его планов доминировать в мире квиддича.       — Да, у меня много планов, — кивнул Рон. — Очень много. — он серьёзно посмотрел на Гарри. — Тебе же нравится квиддич, ты легко сможешь заниматься им профессионально.       Гарри пожал плечами:       — Это весело, но мне больше нравится просто летать. Ты знаешь это.       — Хмпф, — его друг покачал головой: — Я тебе не верю. Ты выглядишь слишком счастливым, когда побеждаешь в игре.       — Давай не будем опять об этом спорить, — быстро сказал Гарри. — Мы каждый раз скатываемся к этому. Я пытаюсь быть серьёзным.       — Ты не можешь, он в Лондоне[3].       Гарри простонал:       — Господи, и ты тоже! Этот каламбур ужасен и, кстати, работает только с американским акцентом. Пожалуйста перестань.       Рон заулыбался, Гермиона расхохоталась.       — В любом случае, как там твой чокнутый крёстный?       — Хорошо, особенно теперь, когда мы окончательно убедили Дамблдора больше не пытаться запихнуть меня к чёртовым Дурслям. Сириус указал ему, что после того, как все последователи Реддла накрылись медным тазом, не осталось никаких причин встречаться с ними ещё хотя бы раз, — Гарри на секунду нахмурился: — Иногда я действительно не понимаю, почему директор так упёрся в то, что мне необходимо жить с ними. Я много раз говорил ему, что ни я, ни они не хотят, чтобы я жил там, но… — он пожал плечами, слегка задумчиво, но быстро вернулся в себя. — Я собираюсь остаться с ним на Рождество, он тратит огромные деньги на то, чтобы привести дом в порядок для меня, не слушая слов, что мне не нужно чего-то роскошного.       — Человек провёл в тюрьме много лет за то, чего не совершал, Гарри, дай ему получить удовольствие, — предложила Гермиона. — В конце концов, он любит тебя.       Парень улыбнулся ещё шире и тихо сказал:       — Да, конечно любит.       Несколько секунд они молчали, пока он не встряхнулся:       — Так, прекратите меня отвлекать. Работа. Остался всего лишь год или чуть больше, прежде чем нас выпустят отсюда на все четыре стороны. Чем мне заняться после этого? Чем вы двое собираетесь заниматься?       — А чем ты хочешь заниматься? — спросила в ответ Гермиона, поднимая книгу и закрывая её, используя палочку как закладку.       — Не знаю, — признался Гарри. — Мне не интересен профессиональный квиддич, что бы там Рон ни говорил… — Парень рядом с ним тихо фыркнул, показывая своё недоверие, за что получил локтём под рёбра. — Я не думаю, что стану аврором. Конечно, у меня есть некоторый талант к ЗоТИ, но… Я не уверен, что это будет правильно. Я не доверяю министерству, даже со всеми недавними изменениями. Тётя Сьюзи хорошая, она мне нравится, и там есть ещё несколько таких же людей, но там всё ещё дофига кретинов, управляющих этим местом.       Он тяжело вздохнул:       — Но какие ещё есть варианты? Насколько я вижу, в волшебном мире, особенно здесь, в Британии, не так уж много специальностей.       — У тебя нет настоящей нужды в работе, ты знаешь это, — указала Гермиона. — Твоя семья была достаточно состоятельной, а Сириус очень богат. Ты легко проживёшь на свои деньги до конца жизни, особенно если инвестируешь часть в немагический мир, только вдумчиво.       — Я знаю, но я не хочу спокойно сидеть на заднице до конца своих дней, — ответил Гарри. Они втроём опять замолчали на которое время, смотря в огонь.       — Путешествовать по миру? — предложила Гермиона. — Ты можешь объединиться с Луной. Я уверена, ей понравится, если ты отправишься с ней, пока она ищет все эти несуществующие вещи.       Гарри усмехнулся:       — Знаешь, я тоже думал об этом. Она мне нравится, и я не так уж уверен, что все её причудливые зверушки являются выдумкой. Может быть, они действительно очень редкие, или просто вымершие, как… как же там было… — он задумался, щёлкая пальцами. — Тасманский тигр, вот. Видел по телевизору, когда был у Дурслей в прошлом году. Некоторые люди думают, что, возможно, несколько этих тигров ещё остались живы, прячутся где-то в Тасмании. Эти люди продолжают искать их. Может, существа Луны — это их магический эквивалент?       Гермиона удивлённо посмотрела на него.       — Это… возможно, я полагаю, — признала она. — Я не думала об этом в таком ключе.       Гарри ухмыльнулся и постучал пальцем по её голове.       — Выйди за рамки книг, Гермиона.       — Ты хотел сказать, выйди за рамки[4].       — Я сам знаю, что я хотел сказать.       Вздохнув, она улыбнулась ему, качая головой.       — Хорошо, этот раунд за тобой. Но не зазнавайся.       — А что насчёт охотника за тёмными магами? — предложил Рон. — Станешь внештатным сотрудником, или что-то в этом роде. Насколько я знаю, они так и продолжают появляться в разных местах. А после того, как Тот-Кто-Теперь-Точно-Окончательно-Мёртв вышел из игры, я уверен, появится много тех, кто захотят заполнить пробел.       — Мерлин, какие пессимистичные мысли, Рон, — ответил Гарри шокированным взглядом. Гермиона решительно кивнула. — Мы только избавились от одного ублюдка, не пророчь нам кого похуже.       — Я просто рассказываю, — пожал плечами Рон. — Я немного знаю историю, несмотря на то, что Бинс усыпляет всех в тот же момент, как открывает рот, и полностью зациклен на гоблинах. Отец рассказывал нам о таких вещах. Они постоянно появляются из ниоткуда. Можно сказать, Реддл длительное время привлекал к себе всё внимание, да и никто не мог соперничать с ним, но теперь путь чист…       — Чёрт подери, — Гарри плюнул в огонь. — Я не хочу проходить через всё это ещё раз.       — Я уверена, что не хочешь, — успокоила его Гермиона. — Не паникуй. Реддл был особым случаем.       — Очень надеюсь, что так, — проворчал черноволосый подросток, складывая руки.       — Тем не менее, это возможный вариант карьеры, скажете нет? — спросил Рон, глядя на них обоих. — Я предполагаю, что платить будут хорошо. А также думаю, что ты будешь в этом хорош — ты намного лучше любого, кого я знаю, в Защите от Тёмных Искусств. Пару лет тяжёлых тренировок, может, Аврорский курс — и ты сможешь путешествовать, решая проблемы с людьми, которых даже Авроры опасаются.       — Рон, тебе не кажется, что ты умалчиваешь кое-какие важные детали? — спросил Гарри с небольшой улыбкой. Рон пожал плечами, а Гермиона широко улыбнулась.       — Не знаю, по-моему, тут всё просто и очевидно, — ответил рыжий.       — Очень даже не просто, Рон, — хмыкнула Гермиона. Он ответил ей серьёзным взглядом, когда Гарри начал смеяться.       — Спасибо, Гермиона, — ответил молодой человек. — Очень большое спасибо.       — Всегда пожалуйста, — улыбнулась она.       Следующие несколько часов они спорили о домашнем задании, о лучшем варианте пудинга, и действительно ли могли существовать какие-нибудь из криптозоологических зверей Луны Лавгуд, пока наконец не отправились спать. Хотя Гермиона ещё некоторое время продолжала думать о поднятом Гарри вопросе.       Что она хочет делать, когда закончит школу разносторонне образованной ведьмой.       Одна мысль постоянно возвращалась к ней: воспоминание о предложении, полученном этим летом…       

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

      Чуть меньше месяца спустя этот вопрос был отложен на задворки сознания, так как она слишком погрузилась в учёбу. Обычное дело, в конце концов, она же Гермиона Грейнджер. Это было в её стиле.       Однажды утром она, как обычно, сидела во время завтрака с учебником, лежащим рядом с её тарелкой, когда начали прибывать почтовые совы. Не ожидая сегодня никакой почты, она игнорировала летающих вокруг птиц с лёгкостью, показывающей большой опыт, и лишь слегка отклонилась назад, когда Хедвиг приземлилась между её и гарриной тарелками. Сова сразу же схватила кусок бекона из его блюда, прежде чем позволила отвязать письмо, привязанное к лапе.       Затем белоснежная сова повернулась к её тарелке и уставилась на сосиску задумчивым взглядом.       — Только попробуй, и на обед у меня будет жаркое из совятины, — сказала Гермиона, не поднимая глаз. Сова взглянула на неё, возмущённо крикнула и отвернулась. Пару секунд спустя возмущённо закричал Рон, триумфально ухнула Хедвиг, а Гарри захихикал.       — Я это ел! — кричал Рон.       В ответ ему Хедвиг крикнула явно что-то оскорбительное и улетела, а Гарри, прежде чем открыть письмо, улыбнулся ей вслед. Гермиона внутри улыбалась, но продолжила читать, завтракая одной рукой.       — Гермиона, а ты не хочешь забрать свою почту? — через несколько секунд спросил Рон, быстро успокоившись. Небольшая сцена с Хедвиг была обычным делом в последние дни, сова явно обладала чувством юмора, хотя и довольно странным.       — Почту? — спросила она, наконец подняв взгляд. Рон подбирался вилкой к краю её тарелки.       Повернув голову, она уставилась на… птицу?.. которая терпеливо ожидала в паре футов от неё.       — Смешная птичка, — добавил Рон, разглядывая существо. — Это ведь сокол или что-то вроде?       Гермиона посмотрела на пернатого, который был чуть больше ворона и с заметно торчащими когтями из сустава в крыле[5]. Жёлто-оранжевые глаза, слишком умные, смотрели на неё в ответ с явным весельем. Она сразу же поняла это, хотя не смогла поверить.       Существо стояло на маленькой посылке, со стороной примерно 2 дюйма и толщиной в дюйм и прикреплённой к ней записке с её именем. Когда существо убедилось, что привлекло её внимание, оно слезло с обёрнутой в бумагу посылки и подвинуло её к Гермионе когтистой лапой. Слегка колеблясь, она взяла её и прочитала записку.              

«Гермионе Грейнджер, личная переписка. Попытка открыть другим лицом будет иметь серьёзные последствия. Почта защищена при помощи СемТех™ ПочтовыйСтраж®’»

             Пребывая в шоке, она ещё раз перечитала записку, затем посмотрела на птицу, которая каким-то образом явно смеялась над ней. Та подошла к её тарелке, схватила сосиску, о которой предупреждали Хедвиг, проглотила её, подмигнула Гермионе и взлетела, быстро поднимаясь к потолку, где и пропала из виду.       Девушка проводила её удивлённым взглядом.       — Есть идеи, какого вида была эта птица? — рядом с ней спросил Гарри.       Она слегка дёрнулась, опустила взгляд на него, встретив ответный, затем посмотрела на Рона, потом на посылку, которую всё ещё сжимала.       — Технически, это была не птица, — ответила она наконец. — Это был летающий динозавр. Археоптерикс[6]. Что невозможно — они вымерли сто пятьдесят миллионов лет назад.       — Как по мне, так он выглядел довольно живым, — сказал Рон, бросив ещё один взгляд вверх. — И голодным, — он посмотрел на неё. — И что же тогда в посылке?       — У меня никаких идей, — ответила она. Перевернув записку, она обнаружила, что там тоже был текст:              

«Открывать только в одиночестве».

             И подпись буквой С.       Записка и способ её доставки неожиданно сложились в интересное предположение о том, кто же отправитель. Хотя, с другой стороны, о причинах отправки можно только догадываться.       Спустя долгое мгновенье она сунула посылку в карман.       — Я позже посмотрю что там внутри, — сказала она, возвращаясь к поеданию завтрака. — У нас не так много времени до начала занятий.       Друзья уставились на неё, затем обменялись взглядами. Они явно говорили: «Это же Гермиона, можно даже не спрашивать…» И тоже вернулись к еде. Очень скоро они слушали лекцию по Чарам, и неожиданная посылка сразу же была забыта.       Никто из них не заметил, что Луна пристально смотрела на Гермиону, время от времени мечтательно закатывая свои серо-серебристые глаза…       

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

      Когда день подошёл к концу, ужин был съеден[7], а домашнее задание сделано, Гермиона наконец смогла остаться наедине с собой, чтобы подумать о маленьком свёртке в её кармане, который постоянно задевал её ногу в течении дня. Отправившись пораньше в кровать, под предлогом того, что устала сильнее, чем обычно, она задёрнула занавес балдахина и наложила все чары приватности, какие смогла вспомнить. В результате даже Дамблдору было бы сложно проникнуть сквозь них.       Она знала много чар приватности.       Сидя на кровати со скрещенными ногами, она достала маленькую посылку из кармана и положила перед собой, глядя на неё. Спустя мгновенье она принялась зачитывать на неё диагностические заклинания, на всякий пожарный.       Десять минут спустя она была серьёзно озадачена. Посылка выглядела абсолютно безопасной, а также абсолютно немагической, но в то же время она буквально чувствовала нечто странное от неё. Если это не магия, то что это?       В конце концов, она слегка вздохнула, пожала плечами и потянулась к шнурку, удерживающему бумагу, в которую та была завёрнута. Аккуратно развязав его, она отложила бумагу в сторону и изучила содержимое. Перед глазами предстала маленькая металлическая коробка. Она взяла её, внимательно осмотрела, слегка потрясла рядом со своим ухом и разобралась, как её открыть. Если предположить, что та открывается. Как только она прижала большой палец к специальному месту на верхней плоскости, раздался тихий голос:       — Авторизованный пользователь Гермиона Джин Грейнджер обнаружена и подтверждена. Пожалуйста, положите устройство на чистую поверхность, не менее чем в футе от препятствий в любом направлении.       Тихо вскрикнув из-за полной неожиданности этого вежливого голоса, Гермиона выпустила штуковину из рук, почти уронила её, но успела поймать, затем очень аккуратно положила её на кровать и отодвинулась назад.       — Спасибо,— опять заговорила штуковина. Затем она дрогнула и стала разворачиваться странным образом, от которого болели глаза, а желудок подступал к горлу. Это было совершенно непохоже на любые уменьшающие заклятья, которые она видела, больше похоже на то, что у штуковины неожиданно оказалось больше измерений, чем должно было быть. И она, несмотря на все свои энциклопедические знания о магии, не могла понять, как этого добились.       Получившийся объект был кубом со стороной примерно в два фута, сделанным из очень знакомо выглядящего серого металла, и рисунком руки на верхней поверхности. Того, который она видела несколько месяцев назад в форме маленького но невероятно тяжёлого колеса.       — Чтобы открыть, положите руку на сенсор. Текущие настройки установлены таким образом, что попытка использования неавторизованной персоной не приведёт к летальным последствиям только в первый раз. Повторная попытка вызовет летальный ответ. Больше никаких устных предупреждений. Полная инструкция по использованию находится внутри.       Голос опять замолчал, оставив девушку тяжело задумавшейся над всем этим. Теперь она сомневалась, что будет хорошей идеей прикоснуться к посылке.       Но в конечном итоге, после ещё одной проверки на магию, не найдя ничего, что она смогла бы опознать, Гермиона вздохнула и решила, что человек, уничтоживший самого ужасного Тёмного Лорда этого столетия вместе со всеми миньонами при помощи устройства из научно-фантастической книжки, не отступит перед какой-то говорящей коробкой. Не будучи уверенной, что это действительно подходящий аргумент, она подалась вперёд и положила руку в соответствии с трафаретом на крышке.       Результат был полностью разочаровывающий. Та просто один раз пикнула и слегка приподнялась, качнувшись, когда Гермиона убрала с неё руку. С осторожным любопытством она откинула крышку до конца и заглянула внутрь. Её глаза распахнулись в удивлении.       — О господи, тут полно книг, — выдохнула она.       На виду была по меньшей мере дюжина книг, корешками к ней. Она пробежалась по ним пальцем, с интересом читая названия:

Священная Теория Взаимодействий[8], введение в продвинутые манипуляции магической энергией.

Устройство Мультивселенной.

Математика Реальности.

Как заставить Вселенную рыдать, руководство по настоящей магии.

Энергия из Ниоткуда.

             Были и другие, но на нескольких из них она не смогла опознать язык, одна из оставшихся вообще пялилась на неё в ответ, а ещё две изменялись каждый раз, как она отводила от них взгляд.       Справившись с удивлением, она обнаружила, что там ещё был конверт с её именем, приклеенный к обратной стороне крышки. Оторвав, Гермиона открыла его. Затем перевернула над кроватью, так как книга, лежащая вместе с письмом, была слишком толстой чтобы просто вытащить её из него. Книга называлась «Руководство по эксплуатации, СемьеТех™ Абс-Ол-Сохр®[9] система хранения документов». Она отложила её в сторону, развернула лист бумаги и с огромным интересом принялась читать написанный от руки текст.               Здравствуй, Гермиона.        Мы были впечатлены тем, как ты решила проблему с тёмным волшебником. Решение, к которому ты пришла, было элегантным и хитрым, прямо как мы любим. Как я уже говорила, мы думаем, что ты, вероятно, та персона, к которой нам стоит приглядеться как к будущему партнёру нашей компании, так как очевидно — у тебя подходящий склад ума, способный справиться с некоторыми необычными направлениями магии. Наш отдел НИОКР[10] с удовольствием оценит тебя.        Нам известно, что ты очень хороша в учёбе, поэтому мне хочется сказать: «отличная работа!» — и настоятельно посоветовать, хотя это, наверно, излишне, не останавливаться и показать там всем на экзаменах.        После обсуждения с Сауриал и Метидой, а также некоторыми друзьями и семьёй, мы решили послать тебе эту коробку полезных книг. Они затрагивают ряд вещей, с которыми, как я знаю, ты ещё не сталкивалась, но если ты заинтересована в работе за пределами довольно ограниченных вариантов твоего текущего общества, они тебе понадобятся.        Если ты решишь, что заинтересована в возможности поработать с нами, я советую начать со Священной Теории Взаимодействий. Это классика, написанная некоторыми нашими хорошими друзьями из другой части мультивселенной, и она элегантно объясняет наиболее важные основы настоящей магии — той, которая настолько же далека от ограниченных трюков, используемых большинством ваших волшебников, как и их магия далека от немагических обитателей вашего мира.        В первой главе приводятся некоторые базовые упражнения, которые необходимы для этого типа магии. Возможно, в процессе их выполнения ты обнаружишь, что они несовместимы с твоей собственной магией, в этом случае мы поищем что-нибудь другое. Хотя Сауриал говорит — она совершенно уверена, что они будут достаточно просты для тебя, чтобы полностью их освоить. Требуется очень специфичный разум, чтобы действительно овладеть ими, и исходя из того, что мы знаем о тебе, твои мозги как раз подходят.        Если ты до сих пор не обнаружила этого — под первым слоем книг лежит ещё несколько. Там разнообразные учебники по математике, технологиям, техномагии, языкам и ещё целому ряду предметов, которые будут тебе интересны и полезны. Все эти книги свободно распространяются в магически-сильных мирах, но вряд ли ты найдёшь их копии в твоём собственном. Так что на них установлены защитные заклинания, которые предотвратят их прочтение кем-либо неавторизованным, для них книги будут выглядеть как очень скучные учебники, которые никому не хочется читать.        Я также советую очень внимательно прочитать руководство. Сауриал постоянно жалуется, что никто не читает инструкции! Вспомни ваши проблемы со сжигателем[11]               Скоро мы с тобой снова свяжемся. Счастливого рождества, побалуй себя и не позволяй себе слишком волноваться из-за экзаменов. Ты отлично с ними справишься.               У меня данные из надёжного источника. Шансы на успех 97,83%!       

Ианта.

             Девушка ещё раз перечитала письмо с огромными глазами, а затем почти десять минут в восторге рассматривала коробку. Очень медленно улыбка расползалась по её лицу.       Она добралась до руководства по эксплуатации и устроилась поудобнее чтобы изучить его.       

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

      — Думаю, я смогла выбрать, что я хочу делать после выпуска, — однажды вечером, за несколько дней до рождественских каникул, сказала Гермиона, подняв взгляд от читаемой книги.       Гарри, писавший черновик для последнего в этом году эссе по трансфигурации посмотрел на неё.       — Хмм? — рассеянно хмыкнул, прежде чем сфокусироваться на её лице. — Ох, — ему потребовалось немного времени, чтобы вспомнить разговор, прошедший несколько недель назад.       — Всё хорошо? — она улыбнулась над его немного неловким видом. Мысленно он был очень далеко отсюда, напряжённо размышляя над своим эссе.       — И что же это? — спросил он через некоторое время.       — Я думаю податься в магические исследования, — сказала она, переворачивая страницу книги.       — Это… действительно подходит тебе, — усмехнулся он. — Невыразимцы? Я считаю, они моментально примут тебя.       — Что-то вроде этого, — ответила подруга. — Но, наверное, совмещённое с путешествиями. Я думаю, это может быть очень интересным.       — Хорошо, что бы ты ни делала, я уверен, у тебя отлично получится, — совершенно искренне заверил её Гарри. — Хотя сам я всё ещё не могу найти ответ на собственный вопрос.       — Рано или поздно ты найдёшь его, Гарри, — тихо ответила она. — Ты всегда справляешься. И ты тоже будешь хорош в этом.       — Спасибо, — он улыбнулся. — Эй, Сириус сказал мне пригласить вас с Роном сразу после Дня Подарков[12]. Думаю, ему нужен повод для ещё одного большого застолья. Насколько я его знаю, он попытается задержать вас до самого Нового Года.       — Звучит весело, — сказала Гермиона, закрывая и кладя книгу. — Я участвую.       — Отлично, — улыбнулся Гарри. — Тогда остался вопрос, — он поднял свой черновик и показал Гермионе, — можешь проверить написанное?       Рассмеявшись, она взяла его и начала читать, делая поправки пером, которое вытащила у него из пальцев.               [1] У автора написано «journeytotheLizardside» в чём можно усмотреть отсылку на Darkside, т.е. Тёмную сторону Силы, но дословный перевод «на сторону Ящериц» или попытки обыграть «на сторону Силы ящериц» мне не очень нравятся. Если есть предложения и пожелания по этому вопросу, готов рассмотреть варианты.        [2] У автора тут сокращение Nev, но по-русски оно, ИМХО, не звучит, так что будет полное имя.        [3] здесь обыгрывается часть предыдущей фразы «trying to be serious», которая созвучна с именем Сириуса Блэка.        [4] Тут идёт игра слов. В предыдущей фразе Гарри сказал «Think outside the book», с явным намёком на отношение Гермионы к книгам, а в этой она поправила его словами «You mean box», имея ввиду более распространённый вариант этой фразы «Think outside the box». Обе фразы чаще всего переводят как «думай шире» или «мысли нестандартно», однако вариант с коробкой гораздо более распространён, а с книгой, возможно, вообще является пародией, хотя в онлайн-словарях уже имеет устоявшийся перевод.        [5] Если я правильно сумел перевести, то автор имеет ввиду когти на крыле, как у летучих мышей.        [6] Я так понимаю, что вот эта хреновина: https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2863675/6ef90a1f-1156-493e-8da4-4e380eb50ed0/s1200        [7] В оригинале написано обед, но в Англии он около семи вечера, что вполне соответствует нашему ужину. Да и с окончанием дня у нас обед никак не ассоциируется обычно.        [8] У автора ST Pattern Theory, возможна отсылка к Pattern Р.Желязны (в российском переводе Лабиринт) и/или на String Theory (Теория струн). В первом случае – олицетворением Лабиринта является Единорог, что также подходит к сокращению st (святой, священный).       [9] Famtech™ Tot-L-Safe®        [10] Research and Development       [11] Сжигатель, он же Кубок Огня. Проблемы с ним описаны в первой главе данной сайдстори :) https://ficbook.net/readfic/4909825/21755693        [12] Если не сильно углубляться, то Рождество на Западе — это не просто один день, а целая серия из предпраздничных и постпраздничных дней, которые имеют свои названия и традиции. Как можно догадаться, День Подарков следует сразу за Сочельником, когда все дарят друг другу рождественские подарки.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.