ID работы: 10862313

Свиток Времени

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
142
автор
imastroella бета
Размер:
73 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 70 Отзывы 31 В сборник Скачать

1. Неожиданный старт!

Настройки текста
      Уже на протяжении пяти лет Сакура разрывается между работой, домом и воспитанием шестилетней дочери. Саске не бывает дома, в прямом смысле этого слова.       — Сарада, занятия в академии отменили. Тебе придется пойти со мной на работу, — ласково сказала Сакура, ставя тарелки с завтраком перед дочерью.       — Хорошо, мам.       По началу было тяжелее, чем сейчас, когда Сарада была совсем крохотной, а Саске пришлось уйти, Сакура, бывало, не спала ночами, делая всё на благо дочери, предпочитая справляться с трудностями сама. Маленькая Учиха росла непоседливой, любопытной, местами капризной, но в целом послушной, с хорошими манерами.       Вымыв посуду, девушка помогла дочери убрать игрушки, а после они отправились в госпиталь.       На улице, несмотря на раннее утро, было светло, но немного прохладно.       — Сарада, прошу тебя, надень кофту, — уговаривала девушка дочку, жалея о том, что ничего не взяла тёплого из одежды для себя. Девочка послушно достала из своего рюкзака бордовую кофту, надела её и побежала на детскую площадку, скатилась один раз с горки, взяла Сакуру за руку, подбежав к ней.       Вскоре они дошли до госпиталя, в котором трудилась бывшая Харуно. Учихи зашли в светлый просторный холл и, на удивление, пустой, поскольку обычно по понедельникам, после выходных, народу здесь хоть отбавляй.       «Ну ничего, так даже лучше. Возможно, пораньше освобожусь», — подумала Сакура, идя к лестнице на верхний этаж. Ирьенин зашла в свой кабинет, усадила дочку на небольшой диван, а сама побежала к пациентам, накинув белый халат на ходу.       Сарада заглянула в свой рюкзак и, немного поискав, нашла свою любимую книжку с картинками, приступив к очередному её изучению. Когда предмет ей наскучил, она начала ходить по кабинету матери, вымеряла его, считая количество шагов от одной стенки к другой. Маленькая Учиха снова села на диван и начала болтать ногами, а после сняла сандали и забралась на мягкую поверхность с ногами. Девочка почти заснула в сидячем положении, как вдруг в дверь постучали и она, вздрогнув, прямо босиком пошла её открывать.       — Сарада! — чуть улыбаясь, воскликнула Шизуне. — А где мама? — спросила женщина, проходя в кабинет.       — Она пошла работать, — ответила девочка чуть охрипшим голоском.       — Понятно, — протянула Шизуне, кладя на стол Сакуры несколько разноцветных папок, а после повернулась к собеседнице. — А ты чего босиком?       — Я просто… — хотела ответить Учиха, но растерялась и посмотрела на свои ступни. — Я просто на диване лежала, — сказала она, подбегая к мебели.       — Ты снова одна тут сидишь? — спросила ирьенин у девочки, которая натягивала обувь. Получив в ответ кивок, она продолжила. — Может сходим попить чай? У меня есть вкусные пирожные, — предложила она, садясь на корточки, рядом с Сарадой.       Ответ был положительным, поэтому леди шагали по коридору, одна из которых несла свой рюкзачок, а вторая крутила ключи в руках, еле слышно напевая мелодию.       Это не первый раз, когда Сараду угощают сладким на маминой работе. Именно из-за этого она и любит сюда ходить. Порой Сарада специально упрашивает Сакуру взять её с собой, чтобы очередная «добрая тётенька в белом халате» дала ей чего-нибудь вкусненького. Розоволосая куноичи постоянно удивляется, почему Сарада с таким восторгом принимает подобные предложения, ведь дома всё есть, девочка ни в чем не нуждается. Но разве дома тебя будут нахваливать? Говорить, какая ты молодец? Подобные хвалебные фразы нравились ей, да чего уж там, она к ним даже привыкла и не могла без них.       Сначала они дошли до дежурной, чтобы Шизуне отдала ключ, который всё это время держала в руках, а после уже направились в кабинет.       Хлопнув белой дверью, они вошли в кабинет, который был полной копией места, где работала её мама. Такой же стол, большой шкаф, пара тумб, диван, стулья: один со спинкой — хозяйки кабинета, другой напротив, ещё пару в разных углах, цветы.       Сарада бросила рюкзак на диван, а сама села на стул, погладив перед этим Тонтон. Шизуне тем временем включила чайник. Через пару минут в кружках дымился ароматный напиток, который Като разбавила холодной водой, чтобы малышка не обожглась. Она достала коробку, поставила на стол и открыла — внутри лежали два вида бисквитных пирожных: ягодно-шоколадные и классические со сливками и вишенкой в качестве украшения.       — Насколько я помню, тебе нравятся такие, — сказала Като, расставляя тарелки — по одной она поставила для себя и Сарады, а на большую выложила бисквит. — Бери, не стесняйся.       Чаепитие проходило спокойно. Сарада сидела вся перемазанная кремом, зато довольная и сытая. Женщина же не съела и половины куска, но успела немного порасспрашивать гостью об учебе в академии, да и в целом об их жизни вдвоём без Саске. Их небольшая беседа продолжалась, пока в дверь не постучали.       — Входите! — прикрикнула Шизуне.       В кабинет вошла Сакура, которая ожидала увидеть лишь медика. Она немного удивилась, увидев ирьенина, державшую кружку с чаем, оперевшись локтями о стол и собственную дочь с набитым ртом и перемазанным лицом.       — Вот ты где, хрюшка, — покачала головой Учиха и вздрогнула, услышав визг Тонтон, которому, видимо, не очень понравилось сравнение. — Извини, Тонтон, — Сакура погладила её, подошла к столу и положила на него белую стопку. — Я просмотрела те папки, — завела она разговор, заботливо вытерев с носа дочери крем, и закатила рукава кофточки повыше.       — Отлично. Присоединяйся, — Шизуне кивнула на оставшийся десерт.       — Нет, спасибо. Цунаде-сама вызывала всех к себе.       — Сейчас? — получив в ответ кивок, она встала со своего места. — Сарада, мне нужно закрыть кабинет. Доешь у мамы, хорошо? — сказала Като, складывая пирожные обратно в упаковку, а после отдала её девочке.       — Пойдем, я отведу тебя, — Сакура взяла дочку за руку и они вышли из кабинета.       Они шли по коридору под звуки захлопывающихся кабинетов и поворачивающихся ключей в замочных скважинах. Войдя в кабинет, девушка взяла папки, которые ей приносила Шизуне и чмокнув дочь в макушку, побежала к начальнице.       Учиха поставила коробку на мамин рабочий стол и отодвинула бумаги на край, чтобы случайно не испачкать их. Она даже не стала доставать посуду, ела прямо на картонке. Доев начатый кусок, Сарада решила снова полистать свою любимую книгу, но поняла, что забыла рюкзак у Шизуне. Не долго думая, она побежала к кабинету, но, в итоге, он оказался закрытым. Расстроившись, девочка пошла обратно, но остановилась, когда услышала имя папы. Она подошла поближе к кабинету, в котором беседовали две женщины, чей разговор было прекрасно слышен из-за гробовой тишины в коридоре и открытой двери.       — Думаешь, Саске опять ушёл из деревни? — спросил первый голос.       — Возможно. Сколько он уже не появляется. Бросил жену, дочку — и свалил, — говорила вторая женщина.       — Развлекается с той рыжей, которая бегала за ним, — послышался смех. — Как там её зовут-то?       — Не помню, но вертихвостка ещё та.       — Да уж. Каким был эгоистом, таким и остался. О семье вообще не думает. Интересно, Сакура с Сарадой ему вообще, нужны?       Сарада не выдержала и всхлипнула, быстро прикрыла рот рукой и побежала за угол, так как разговор был прерван из-за шума в коридоре. Учиха забежала в мамин кабинет и заплакала, не понимая, почему о папе говорят так плохо, ведь мама не раз говорила, что он любит их, но из-за работы не может находиться в деревне. Она разувшись, забралась на диван с ногами и сняла очки, не прекращая плакать. Это были слезы обиды, ей очень хотелось вернуться и заступиться за Саске, оправдать его.       — Сарада? Ты плакала? — спросила Сакура. — Что случилось? — она села на край дивана.       Сарада положила голову ей на колени, сжав пухлыми ручками халат.       — Мама, я хочу к папе, — еле-еле, тихо проговорила она и снова заплакала.       — Сарада, посмотри на меня, — девочка подняла голову и послушно выполнила просьбу. — Папа работает, но когда закончит, то при первой же возможности придет домой, к нам. Он нас очень любит и тоже очень скучает, — с улыбкой на лице говорила куноичи, вытирая слезы дочери. — Ты мне веришь? — в ответ быстрые кивки. Мама сжала дочь в своих объятиях, сама намереваясь расплакаться, но сдерживалась.

      Учиха зашли в продуктовый магазин. По сравнению с жаркой погодой снаружи, здесь было как в раю — прохладно, свежо. Сарада поправила свой рюкзак, который немного съехал с надплечья от бега по улице, и вызвалась катить тележку.       — Сарада, что бы ты хотела на ужин? — спросила Сакура, проходя мимо стеллажей со сладостями.       — Печенье и рамен, — немного подумав, ответила она и положила в тележку упаковку печенья с шоколадной крошкой.       — Отлично. Сделаем рыбку и овощи, — сказала ирьенин и, быстро посмотрев по сторонам, пошла к прилавку с овощами. — Не отставай, — обернулась она, подзывая дочку.       Сарада незаметно положила в тележку пару пачек рамена и батончик. Купив все необходимое для ужина и даже чуть больше, они направились домой.

      — Сакура!       — Ино? — Учиха удивлённо обернулись. — Сай! Иноджин! Рада видеть.       — И мы вас, — Сай немного неестественно улыбнулся. — Сарада, ты стала ещё выше.       Глава семейства взял достаточно тяжёлые пакеты у девушки, затем Ино взяла её под руку, а с другой стороны её держала дочь, не хотевшая отпускать.       — Что нового?       — Да так, ничего. Представляешь кто-то хотел украсть свиток времени, — Ино удивлённо уставилась. — Сегодня Цунаде нас собирала из-за этого.       — И что будет? Свиток уничтожат?       — Вряд ли, по-моему, его переместили в хранилище на первое время.       — Да уж, — блондинка протяжённо выдохнула.       Девушки разговаривали о доме, быте, хвастались умениями своих детей. Единственным их слушателем была Сарада, так как мужская половина шла немного позади, да и к тому же, Иноджину это не было интересно, а Сай, хочет — не хочет, да узнает всё через жену.       Яманака проводили Учих до самого дома. Сакура поблагодарила их за помощь, и они зашли с Сарадой во внутрь. Девочка побежала в свою комнату, а мама на кухню разбирать покупки.

      На тарелках лежали тушёные овощи и дымилась запечённая ароматная рыба. Маленькую Учиха не пришлось даже звать, она, учуяв приятный запах еды, прибежала сама.       — Как ты успела? Я даже не заметила, — спросила Сакура, кивая на край стола, на котором лежали батончик и лапша быстрого приготовления. Девочка чуть посмеялась и приступила к ужину.       — Мама, а что это за свиток времени чуть не украли?       — Ну, это свиток, благодаря которому можно перемещаться во времени, — немного замявшись, растерявшись, ответила куноичи.       — А как это сделать?       — Нужно активировать его.       — А как его активировать? — не унималась Сарада. В ответ она получила пожатие плечами. — «Перемещаться во времени. Это значит, что я могу переместиться к папе и спросить, когда он придёт! Мне срочно нужен этот свиток!» — размышляла Учиха. — Мама, давай сходим в библиотеку. Я вспомнила, что брала там книгу и мне срочно её нужно вернуть. Сегодня последний день.       — Сарада, — устало протянула Сакура. — Хорошо, сходим.       Закончив с ужином, бывшая Харуно принялась за мытье посуды, а девочка схватила со стола свои покупки и побежала собирать рюкзак. Она положила купленные рамен и батончик, не стала вытаскивать пирожные и книжку, сходила на кухню за купленным печеньем. А ещё с радостью и гордостью достала из шкафа свой набор для шиноби, состоящий из настоящих сюрикенов и кунаев. Сарада очень гордилась им, ведь это была её первая серьёзная покупка, на которую она копила деньги. Тогда они с Сакурой пошли в лавку Тен-тен, которая помогла выбрать подходящее оружие. А потом, прямо в магазине, куноичи научили их правильно держать. Сейчас Учиха копила на кинжал, который присмотрела в тот же день. Но Сарада решила, что новая покупка подождет и достала свои накопления.       — Сарада, ты готова? — спросила Сакура постучав в дверь, а после вошла. — Ой, а что ты делаешь?       — Я… Мы с Шикадаем и Чоучоу решили поиграть в поход вечером, — попыталась придумать отмазку Учиха и у неё получилось.       — Ясно. Ты готова?       Она кивнула и они отправились в библиотеку. Сарада постоянно поторапливала маму, ей не терпелось активировать свиток. Она была настроена решительно.

      Зайдя в здание, Сарада сразу побежала вперёд, не обращая внимания на попытки Сакуры остановить её. Она пыталась отыскать хранилище, но не получалось.       — Сарада, здравствуй.       — Здравствуйте, — сказала она поклонившись. — Шикамару-сан, Темари-сама, вы знаете, где тут хранилище?       — Конечно, прямо по коридору и чуть по диагонали будет дверь. Ты её сразу заметишь, — без раздумий ответила блондинка.       — А зачем тебе хранилище? — мужчина скептически посмотрел на неё.       — Ну, я хотела почитать о Шарингане. Я пойду, — кинула она и побежала в указанном направлении.       — Ты уверена, что ей стоило говорить о хранилище? — спросил Шикамару, смотря ребенку в след.       — Ну да, а что такого? — Темари посмотрела на мужа       — Тебе не кажется это подозрительным? — он снова задал вопрос, на который девушка закатила глаза.       Сарада остановилась напротив двери, на которой была надпись «Хранилище», попыталась отдышаться и вошла. Она испугалась, увидев несколько работников, но не растерялась и, натянув на себя капюшон кофты, как можно незаметнее прошла в глубь хранилища, где было тихо, безлюдно. Учиха проходила мимо стеллажей, изучая надписи. Тяжело выдохнув, она топнула ногой и сняла капюшон, а потом присмотрелась повнимательнее. Девочка заметила в дальнем углу шкаф, содержимое которого состояло из листов цвета айвори, завернутых в трубочку.       «Я уверена, он там!» — воскликнула она про себя. Подбежав к нему, она стала осматривать свитки и чуть восторженно не закричала, когда увидела нужный ей предмет. Сарада достала небольшую шкатулку, на которой была выгравирована надпись «Свиток Времени». Она тут же открыла её. «Ого! Здесь и инструкция есть!» — удивилась Учиха и приступила к работе.

      — Шикамару! Темари! — сказала запыхавшаяся куноичи, которая пыталась найти дочку. — Вы не видели Сараду?       — Видели. Она пошла к хранилищу. Что-то случилось? — ответил Шикамару.       — Кажется, она обманула меня, — супруги вопросительно уставились на неё. — У меня есть подозрения, что она хочет воспользоваться свитком времени.       — Что?! — прикинули они одновременно.       — Я сразу понял, что что-то не так, — он посмотрел на поджавшую губы Темари. — Идем в хранилище.       Втроем они побежали, надеясь, что Сарада не успела найти свиток и активировать его. Забежав в кабинет, они начали расспрашивать персонал о Сараде, но никто её не видел. Нара и Учиха направились дальше к стеллажу со свитками, ведя себя максимально непринуждённо, чтобы сотрудники библиотеки не заподозрили неладное. Пройдя вглубь хранилища, они захлопнули за собой огромную и тяжёлую дверь и стали прислушиваться, пока не услышали шорохи. Дойдя до нужного места, ориентируясь по звуку, они нашли девочку и одновременно поняли, что опоздали.       — Сарада! — охнула Сакура, отчаянно надеясь остановить дочь, но процесс перемещения уже был запущен.       — Мама? — на лице Сарады играло удивление. — Мам, я скоро увижу папу. Ему передать что-нибудь? — непринуждённо спросила она.       Но бывшая Харуно уже билась в истерике. Она отчаянно и невнятно что-то кричала дочери, но та уже не слышала. Темари успокаивала Сакуру, а Шикамару пытался что-то придумать. А потом, словно по щелчку, Сарада исчезла. Сакура схватилась за голову и заплакала, присев на корточки.       — Тише-тише. Мы обязательно придумаем как её вернуть. Правда, Шикамару? — успокаивая подругу, с надеждой спросила Темари.       — Легко сказать…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.