ID работы: 10867417

В поисках осколков. Первый сезон: Копи Фанделвера

Смешанная
R
Завершён
11
автор
Размер:
678 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Интерлюдия X. Халия и Даран

Настройки текста
      Однажды маленькая Халия сунула руку в один из отцовских приборов. Доктор Блум потом сказал, что любой нормальный человек на её месте умер бы мгновенно от болевого шока. А девочка, впервые в жизни узнавшая, что такое боль, с интересом разглядывала свою перебинтованную ладонь, привычно замерев под очередной капельницей. Интересно, насколько случайно та штука оказалась без присмотра в месте, до которого без труда может добраться четырёхлетний ребёнок?       Острая боль в левом запястье, слава богам, мгновенная, была в десятки раз сильнее той. Халия подскочила на кровати, кажется, пнув мимоходом какого-то гоблина (гоблина? Почему она вообще спит в одной кровати с гоблином? Коварный Вестеррский коньяк похитил все воспоминания мисс Торнтон о прошедшей (или ещё продолжающейся?) ночи). Девушка инстинктивно схватилась за левое запястье, но подарок леди Хаскур уже снова был не более чем тонкой полосочкой серебряного браслета. А ещё мгновение спустя появились и те, о ком он предупреждал. Две прекрасные женщины (даже в нынешнем своём состоянии Халия испытала острый укол зависти) вооружённые двуручными мечами соткались из воздуха прямо в гостиной злосчастного экс-бургомистра.       - Ты пойдёшь с нами, - глубоким голосом произнесла одна из них.       - Ага, бегу и падаю, - осклабилась Халия и со всей дури перевернула в сторону незваных гостей журнальный столик.       Выигранных секунд хватило на то, чтобы метнуться мимо валькирий в коридор, но одна из них уже переместилась к входной двери тем же макаром, каким они попали в запертый дом. Чуть не растянувшись на полу от резкого разворота, Халия бросилась в противоположную сторону.       В список многочисленных грехов Харвина Вебстера входило, в том числе, и отсутствие у него в доме задней двери. Можно было бы сигануть в окно, но похмельный мозг соображал туго. Только хлопнув за собой дверью подвала, она поняла, что решение таки было правильным. Убегать от телепортирующихся — занятие неблагодарное, а пока дамочки, уверенные, что она от них никуда не денется, неспешно спускались следом, втолковывая что-то о бесполезности сопротивления, у Халии осталось несколько мгновений для реализации плана Последний Шанс. Отчаянные времена требуют отчаянных мер.       Из нар в одной из двух камер торчал замечательный гвоздь и, недолго думая, мисс Торнтон насадила на него собственную ладонь. Широкая полоса крови прошлась по всем прутьям решётки. Только бы не потерять сознание раньше времени… В миг, когда дверь в подвал с грохотом распахнулась, Халия, уже стоя внутри камеры, с размаху припечатала окровавленной ладонью висячий замок.       - Ты думаешь, что эта решётка тебе поможет? - высокомерно спросила какая-то из (Халия так и не нашла у ночных визитёрш отличий) женщин. - Мы пробились на четвёртый круг Преисподних за одной из вас.       Халия не ответила. Слишком хреново ей было, чтобы отвечать, она и на ногах-то держалась на голом упрямстве. Но недоумение, испуг и ярость, сменившие друг друга в глазах незнакомки за следующую секунду оплатили все страдания мисс Торнтон сторицей. Очевидно, самоуверенная барышня попробовала телепортироваться внутрь камеры и потерпела в этом сокрушительное поражение. Разъярённая преследовательница замахнулась мечом с явным намерением сбить старый ржавый замок, но вместо лязга металла о металл заискрило силовое поле и её отбросило, впечатав в противоположную стенку. Кажется, в теле прекрасной воительницы что-то хрустнуло, но она поднялась, как ни в чём не бывало, смерила Халию презрительным взглядом и была такова вместе со своей товаркой.       Каким чудом сил перед обмороком хватило ещё и на то, чтобы соорудить перевязь из собственной нижней сорочки, Халия не запомнила.       - Мисс Торнтон, - Даран Эдермат появился на ведущих в подвал ступеньках с поистине эльфийской бесшумностью. Всё-таки он куда больше унаследовал от отца, чем от матери. Не то чтобы Халия когда-либо пользовалась служебным положением, чтобы разведать детали его биографии в архивах Ордена Перчатки, нет, конечно, она же не какая-то чокнутая школьница, которая хранит портрет симпатичного преподавателя под подушкой и украдкой пишет на уголках лекций своё имя с его фамилией, чтобы прикинуть, как это будет смотреться! Просто, только приехав в Фандалин, она пару раз пропускала по кружке Бронзового Дракона в компании Кимбри-тогда-ещё-Темплтон. На почве общих интересов.       - Мистер Эдермат, - Халия присела в шутовском книксене, и её немедленно повело в сторону. Распрыгалась, тоже мне! Да после таких магических фортелей неделю только по стеночке ходить. Даран рванулся помочь, но был остановлен строгим окриком.       - Стоять! К решётке не прикасайтесь! Очень сильное охранное заклинание. Долбанёт — мало не покажется.       Мистер Эдермат затормозил в двух шагах от решётки. В трёх — от самой Халии. Случаи, когда они стояли друг к другу ближе, чем в трёх шагах, можно было пересчитать по пальцам одной руки.       - Так может быть, снимете своё заклинание?       - Затем я Вас и позвала.       Он удивлённо приподнял одну бровь.       - Нужна капля Вашей крови на замок, чтобы спали чары.       Халия скрестила руки на груди, инстинктивно складывая их так, чтобы не было видно повязку. Метафорический четвёртый шаг.       - Почему именно моей?       - Нужна полуэльфийская.       Бровь скрылась под растрёпанной седеющей чёлкой.       - Весьма непрактичное заклинание.       Ещё какое. Леди Ленора, научившая Халию этому трюку, сама не могла им воспользоваться вот уже тридцать пять лет.       - Какое есть.       Вздохнув, Даран молча вытащил из шейного платка, испачканного сажей, серебряную булавку, уколол палец и выдавил маленькую алую капельку на переляпанный уже засохшей кровью замок. Заклинание осыпалось с тихим звоном.       - Что, вот так просто? - удивилась Халия. - Никаких расспросов, никаких зачем да почему, ни единого слова об опасности экспериментальной магии и её недопустимости на территории города?       Усталый взгляд и индифферентно поднятые плечи. У него прибавилось седых волос или это просто пепел от сгоревшей ратуши?       - Всё равно ведь соврёте. Что зря воздух сотрясать?       На нетвёрдых ногах Халия вышла из камеры, сокращая количество шагов до двух.       - Вы плохо выглядите, мисс Торнтон. Вас проводить до дома?       Ещё шаг.       С такого расстояния сквозь запах гари пробиваются еле слышные нотки яблочного аромата.       Полшага.       - Я хотела...       … раскалённые клещи впиваются в запястье неожиданно, но она уже достаточно привыкла к этому ощущению, чтобы прервать фразу лишь на короткий судорожный вздох…       -… поблагодарить Вас, за то, что заставили меня прийти в ратушу вчера днём. Я была неправа, приуменьшая грозящую нам опасность. Но сейчас я в порядке. Не надо меня провожать.       И, незаметно разжав сведённый судорогой левый кулак, Халия Торнтон покинула злополучный подвал бургомистрского дома, обойдя Дарана Эдермата по широкой дуге.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.