ID работы: 10869598

Три слова

Слэш
R
Заморожен
121
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 38 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
Фёдор сидел на полу в своей комнате, среди него было куча документов. В это все документы за тот год, когда он родился. У него наконец появился доступ к этим документам и он мог узнать кем является его мать. Мать - которая отказалась от него. Отец убеждал Фёдора, что мама не отказывалась от него и просто умерла при родах. Правда вот слуги всегда шептались за спиной Фёдора и обсуждали его. Он с самого детства слышал:"Не удевительно что от него отказалась собственная мать, его взгляд так и источает могильным холодом", "Слышал его мать боялась даже кормить его и постоянно пряталась от него", "Даже эта сука его боялась" - это самое лучшее что он слышал. Хотелось узнать кто его мать, посмотреть в глаза и спросить "Что со мной не так? Почему ты меня возненавидела?". Наконец-то он нашел записи о своем рождении.

***

Ацуши сидел вместе с матерью у пруда в саду императорского дворца. Они подкармливали уточек. На душе у подростка было плохо, этот ребенок, принц, который ни с того ни с сего начал заботиться о нем. Он вообще ничего не понимал.       Юи:

"Ты переживаешь из-за ребенка?"

      Ацуши:

"Как ты поняла?"

      Юи:

"Я тебя знаю" - она обняла его и поцеловала в щеку. - "Все будет хорошо! Я буду помогать тебе! Это же мой внук!"

      Ацуши:

"Да, мама"

      Фёдор:

"Госпожа Накахара" - появился будто гром среди ясного неба.

      Юи:

"А?" - она явно не ожидала этого. -"Да, это я. Что-то хотели?"

      Фёдор:

"Мне бы поговорить с вами наедине)"

      Ацуши:

"Ладно, я пойду." - встал и ушел от туда.

      Юи:

"Что же вы хотели от жалкой наложници своего отца, принц?"

      Фёдор:

"Если бы вы были жалкой, то другие наложници вас бы уже давно закопали в саду)"

      Юи:

"Вот поэтому я и ненавижу гаремы."

      Фёдор:

"Хочу с вами поговорить. Вы же давно были в гареме отца?"

      Юи:

"Предположим"

      Фёдор:

"Вы знаете что бы у моего отца была наложница по имени Махоко?" - серьезно посмотрел на реакцию Юи.

      Юи:

"Махоко..." - задумалась, -"Да, я знаю эту женщину"

      Фёдор:

"Вы знаете где она сейчас?"

      Юи:

"Зачем она тебе?"

      Федор:

"Я хочу посмотреть на неё."

      Юи:

"Почему ты не спросишь про мать у своего отца?"

      Фёдор:

"Я спрашивал... Множество раз... Я просто хочу узнать что со мной не так?"

      Юи:

"С тобой все в порядке, ты не виноват... Махоко была очень ранимой и эта беременность была для неё достаточно выматывающей... Она забеременела в достаточно молодом возрасте и это сильно по ней ударило. С тобой все хорошо, просто твоя мама не смогла справиться. Ты вправе винить её..."

      Фёдор:

"Вы оправдываете её?"

      Юи:

"Я просто говорю причины."

      Фёдор:

"Тогда, где она сейчас. Я хочу найти её! Если даже она сошла с ума, я заберу её."

      Юи:

"Твою мать давно никто не видел... Так что вряд-ли ты сможешь её найти."

      Фёдор:

"Чёрт..." - сжал кулаки от злости и выдохнул. После он посмотрел на Юи, которая явно задумалась. - "Госпожа Накахара, вы бы не могли немного рассказать про мою маму ещё немного?" - поднял голову, ведь это первый человек который не говорил про мать гадости или не притворялся что её никогда не было.

      Юи:

"Хорошо)" - она улыбнулась и потянула руку к голове Фёдора. Тот удивился такому жесту, но улыбнулся и наклонился что бы женщина могла достать до головы.

***

Ацуши внезапно узнал что его муж уехал куда-то в горы. Беловолосый удивился с этого, но был спокоен. Тем более рядом с ним была его мать и Чуя мог навещать его каждый день. Вот они все были в холодном дворце. Ацуши загорал на солнышке и у него отмокали ноги и руки. А мама же занималась маникюром для Чуи.       Юи:

"Говоришь принц уехал в храм на "перевоспитание" по собственному желанию?)" - подпиливала ноготочки Чуи.

      Чуя:

"Да я сам был в ахуе" - был с специальной маской для лица и огурцами на глазах.

      Ацуши:

"А ты мне не верила" - поднял огурцы с глаз и посмотрел на маму.

      Юи:

"Звучит как будто Огай перестал манипулировать людьми"

      Огай:

"Красоту наводите?" - вошёл во двор.

      Юи:

"Вспомни говно..."

      Чуя:

"Мама, это же император"

      Юи:

"Та хоть сам бог, мне насрать" - вернула руку Чуи. -"А ты если будешь дергать рукой, рискуешь сделать ручке бо-бо"

      Огай:

"А ты до сих пор ведёшь себя как ребенок" - подошёл к ним.

      Юи:

"Причина по которой ты сюда пришёл?"

      Огай:

"Просто навестить свою родню. Ацуши моя невестка, ты моя наложница, а Чуя мне практически как сын"

      Юи:

"Это сын Рандо, не смей называть его своим сыном" - зашипела та. Когда речь касалась памяти мужа, она становилась берсерком.

      Огай:

"Хорошо..." - погладил её по голове. - "Не шипи змейка"

      Юи:

"Не трогай меня"

      Ацуши:

"Зачем вы пришли, ваше величество?"

      Огай:

"Нужно поговорить с вашей мамой)" - положил руки ей на плечи.

      Юи:

"А мне не нужно с тобой разговаривать"

      Огай:

"Ты знаешь по какому поводу..."

      Юи:

"А... Поняла..." - встала с места, взяла за руку Огая и потянула его за территорию.

      Ацуши:

"Интересно что за повод такой"

      Чуя:

"Понятия не имею... Может мама устроила в гареме у императора тоталитаризм?"

      Рампо:

"Надеюсь это не долгий разговор... Она обещала испечь булочки с вишней)" - облизнулся.

      Ацуши:

"Ты раб своего желудка..."

      Чуя:

"Ты это мне?"

      Ацуши:

"Нет, Рампо"

      Рампо:

"Ну все... Я на тебя обиделся..." - отвернулся от него.

      Чуя:

"Я никогда не привыкну к приведениям"

***

Фёдор воспользовался отсутствием отца в кабинете, что бывало крайне редко. Ему удалось найти нечто стоящее - дневник отца. Сейчас он сидел под дверью в свою комнату держа ухо в остро. Возможно сейчас он наконец-то узнает что случилось с его матерью.

Я не знаю что мне делать, Махоко уже не ест вторую неделю. Даже если и удается в неё что-то запихнуть она рвет. Похоже на нервной почве у неё началось РПП. Вчера она заперла Фёдора в шкафу и сжалась в углу. Кажется все очень плохо. Я ненавижу своего отца, за то что он заставил меня так покалечить Махоко... Я ужасно поступил с ней, она практически не разговаривает, только мычит что-то или плачет.

После того как Рандо вернулся с обучения все вроде бы стало лучше. Она начала разговаривать с ним, я даже издалека видел как она улыбалась. Но она все так же боиться Фёдора, хоть я его поселил в отдаленную от неё комнату. Кажется теперь она меня ненавидет, я её полностью понимаю. Я этого заслуживаю...

Сегодня Махоко и Рандо пришли ко мне вместе. Они просили что бы я отпустил Махоко и позволил ей выйти замуж за Рандо. Я не мог отказать своему другу и подруге с детства... Я отпустил их и жалею об этом... Кажется мы начинаем понимать как нам был дорог человек, только после того как потеряем его? Хах... Зато нашему мальчику уже четыре года, Фёдор вырос уже довольно крепким мальчиком и нашел общий язык со своим младшим братом. Надеюсь что он будет таким же весёлым и радостным как и его мать.

Читая эти записи у него пустилась слеза. Дневник отца выпал из его руки и Фёдор поднял голову вверх что бы не заплакать ещё больше.       Фёдор:

"Госпожа Юи - моя мать..." - горько улыбнулся и пустил ещё больше слёз. - "Маме были дороже чужие дети, а не я... Мама, почему? Почему?!" - в истерике уже начал тот срывая голос. -"НЕНАВИЖУ! ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ ОНИ?! ПОЧЕМУ НЕ Я?!!" - ударил кулаком по полу.

***

Тем временем Осаму находился в тех горах куда когда-то, не без помощи матери Осаму, отправили Фёдора. Это был храм для перевоспитания "не таких" детей и подростков. Дазаю было весьма худо на душе после осознания того всего что он натворил. Так что он решил наказать себя так за свои проступки, с ним Огай отправил Одасаку.       Одасаку:

"Осаму, ты конечно скотина, но как по мне ты слишком жесток к себе. Или ты этим самым хочешь вызвать жалость у Ацуши?"

      Осаму:

"Я ужасный человек и заслуживаю этого." - он снял с себя юкату и Одасаку увидел эти шрамы от кнутов. - "Я потерял маму, белого тигра и Ацуши по своей же вине..."

      Одасаку:

"Осаму, мы тут неделю и ты уже начинаешь сходить с ума. С тобой точно все в порядке?"

      Осаму:

"Все прекрасно)" - улыбнулся тот.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.