ID работы: 10870750

Цинсинь цветы которые он любит

Слэш
NC-21
Заморожен
19
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Цветы покрытые кровью

Настройки текста
Примечания:
      Вот в небе витает музыка, жители Ли Юэ ходят по своим делам и разговаривают о празднике весенних фонарей что скоро начнется. Ну а бард который наполняет улицы Ли Юэ музыкой, думает как же ему пригласить на праздник человека которого он любит. А потом и признаться в этой самой любви. Пока оставим нашего музыканта и перенесемся на постоялый двор ваншу а именно к Итэру и Сяо. — Сяо не хочешь сходить со мной на праздник фонарей??? — Не знаю получится ли у меня вообще взглянуть на этот праздник. — Ой да ладно тебе Сяо хоть один раз сходи со мной куда-нибудь. — Итэр послушай я все-таки как никак охотник на демонов у меня работа превыше всего. — Так не честно! Тебе надо хоть иногда отдыхать. — Чтож думаю да ты прав. Так уж и быть схожу с тобой на праздник фонарей. Где встретимся??? — А? Серьёзно??? Ура!!! Так давай я тебе завтра скажу где встретимся. — Хорошо. Тогда до завтра? — Да, до завтра.

***На следующий день в мондштате***

— Вентиииии!!! — А? Тебе чего путешественник??? — Слушай Венти, а ты знаешь какие-нибудь красивые места в Ли Юэ??? — Красивые места говоришь. Дай-ка подумать. Ну каменный лес хуаган очень красив, так же гора аоцзан тоже красивое место ну и гора хулао, а что??? — Ну просто мы с моим другом хотели посмотреть на фонари так что я хотел подобрать идеальное место для этого. —Для просмотра фонарей или для запуска, как влюбленные??? — А что, что ты имеешь виду мы просто друзья. — Не верю у тебя это на лице написано. — Что так сильно видно??? — Ну можно и так сказать. — Ну тогда спасибо Венти ещё увидимся!!! — Пока. «Да уж был бы я таким как путешественник. То сразу же признался бы» думал Венти. — Как жаль что я не он. Я слишком боюсь плохого исхода. Но ничего я ему признаюсь на празднике.

***Темже вечером на постоялом двору***

— Сяо я нашёл нам место для встречи. — Ну тогда где встретимся??? — Давай на горе хулао. — Гора хулао… Окей тогда давай через 2 часа а то тут демоны не подалеку. — Хорошо я буду тебя там ждать.

***И вот наши друзья договорились но теперь перенесемся назат к нашему музыканту а именно к Венти***

Так время близиться к 10 вечера надо зайти и позвать Сяо на… На гору хулао. Думал про себя Венти идя к двору ваншу. — Здравствуйте а не подскажете в каком номере проживает Сяо??? — Он вам зачем??? — Захотел навестить старого знакомого. — А барбатос это вы. — Как вы узнали? «Недаумевал Венти» — Сяо рассказывал как-то про вас. Номер Сяо 101. — Спасибо. Так теперь осталось только заказать для него миндальный тофу и наверно написать записку. Думал про себя Венти. Оставив записку и тофу Венти пошёл на гору. Где повстречал Итэра, ну как повстречал он просто его увидел и спрятался за дерево и стал ждать. К 11 вечера Сяо пришёл к Итэру но сразу почувствовал на горе ещё кого-то. Итэр сразу когда пришёл Сяо начал с ним разговор, а Венти увидев Сяо и Итэра понял что ему в любви нечего не светит и пошёл с горы хулао в мондштат в таверну Дилюка. Но по дороге уже около самого подножья горы он почувствовал боль, адскую боль и начал кашлять лепестками? Венти сразу не понял что это были цветы цинсинь любимые цветы Сяо, а когда понял это то в голове возник образ самого Сяо такого любимого но такого недостижимого. — Почему почему именно эти цветы Сяо прошу отпусти отпусти моё сознание прошу. После этих слов венти отклучился и упал в лужу крови и лепестков.

***тем временем у Сяо и Итэра***

— Сяо. — Что такое Итэр? — Я хочу тебе кое-что сказать. — Что же??? Спросил Сяо но сам он уже догадывался о чем идёт речь и думал как лучше отказать Итэру. — Я…я я люблю тебя Сяо. — Итэр послушай я не смогу сказать да ты же это понимаешь? — Но почему??? — Видишь ли Итэр я адепт, а ты человек. Я проживу намного намного дольше чем ты. — И все??? Только из-за этого??? Сяо ты падонок!!! Ладно мне пора идти пока. — Пока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.