ID работы: 1087428

Подопытный

Гет
R
Заморожен
40
автор
Размер:
40 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 56 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава первая, в которой министр магии Кингсли Шеклболт был атакован одной экзальтированной девицей.

Настройки текста
— Уровень первый. Кабинеты министра магии и вспомогательного персонала, — сообщил прохладный женский голос, и двери лифта бесшумно открылись. Первой его покинула молодая женщина, даже, пожалуй, все-таки девушка — на вид ей можно было дать лет двадцать семь. Её глаза возбужденно горели. Она решительно направилась прямиком к секретарю министра: — Могу ли я войти к господину министру? — без предисловий спросила она. Волшебница-секретарь смерила её усталым взглядом. — Ваш пропуск…мисс, — женщина несколько мгновений поколебалась, задумавшись о семейном положении посетительницы. Та нетерпеливо кивнула, мол, да, по мою душу ещё не нашелся коварный соблазнитель, и полезла в сумку за документом. Её здорово раздражала эта мера предосторожности, но после того, как в кабинет мистера Шеклболт под видом просителя проник кто-то из бывших тайных приспешников Темного Лорда и едва не убил его, приходилось быть начеку. Враг не дремлет, несмотря на то, что Волдеморта уже три года как нет в живых, его последователи все ещё строят козни. Да и мало ли вообще врагов у чистого на руку, искореняющего взяточничество и дискриминацию маглорожденных министра… Девушка шарила рукой в сумке, которая, несмотря на то, что не была под заклятием Незримого Расширения, вмещала в себя гору вещей, и все, естественно, необходимое. Кнат, кнат, ещё кнат, пара сиклей, ух ты, галеон… карточка из шоколадной лягушки, Герой магического мира Гарри Поттер успел улыбнуться с неё, прежде чем был отброшен в сторону ищущей ладонью. Фантики от Взрывных леденцов братьев Уизли, ох, сколько же их!.. Пустые пузырьки из-под зелий, один — полный, но такого угрожающего цвета, будто бы там, по меньшей мере, смертельный яд… Нет, все не то… Секретарь деликатно кашлянула. — Мисс, если вы потеряли пропуск… — Я ничего не потеряла! — буркнула девушка, в сотый раз перетряхивая сумку и её содержимое. Внезапно в мозгу услужливо всплыла картинка: вот она выходит сегодня утром из дома, который уже практически не её, осматривает прихожую, размышляя, не забыла ли чего по своей обычной рассеянности. Взгляд лениво скользит по подставке для зонтов, по кошмарным маминым росянкам, которые вот уже три года после её смерти рука не поднимается выбросить, по невзрачному бумажному листку с печатью Министерства…о, Мерлин! — Простите, — она разом сникает, закрывает сумку и опускает глаза на собственные руки. Те, обожженные неудачными зельеварными экспериментами, смущают посетительницу ещё больше, поэтому девушка поднимает голову и жалобно смотрит на секретаря. — Простите, мэм, я…у меня правда есть пропуск, клянусь! — Так покажите его. — Я забыла его дома, — вид у девушки растерянный. — Но он есть! Мне нужно к министру, срочно! — Мисс, если у вас нет пропуска, вам остается только одно — сделать новый! — женщина начала терять терпение. — Но у меня срочное дело! — с отчаянием в голосе воскликнула она, вскакивая с места. — Сожалею, мисс. Без пропуска я не имею права впустить вас. Если понадобится — применю силу и вызову помощь, — для наглядности секретарь достала палочку. Посетительница тяжело вздохнула и решилась прибегнуть к последнему средству, так ненавидимому ею. — Министр! Господин министр, я уверена, вы слышите меня! — она повысила голос, насколько это было возможно. — Мне нужна ваша помощь! Я забыла пропуск, но мне срочно нужно к вам, господин министр! Моя фамилия Моррисон, Моррисон! Секретарь, опешившая от такой наглости, уже подняла палочку, как вдруг дверь кабинета отворилась, и вышел сам Кингсли Шеклболт. — Добрый вечер, Теодора, — он дружелюбно улыбнулся девушке, та расцвела и ринулась ему навстречу. — Все в порядке, Эмили, — обратился он затем к секретарю, — я знал её отца, знаю её саму и ручаюсь, что она не замышляет ничего дурного. Мужчина по-джентльменски пропустил мисс Моррисон вперед, сам вошел следом. — Господин министр! — запоздало опомнилась опешившая Эмили. Тот обернулся. — Это точно не Оборотное зелье? — Я уверен, — губы его снова тронула улыбка. — Только Теодора Моррисон может забыть дома такой важный документ и звать меня во весь голос. Однако благодарю за бдительность. *** — Мистер Шеклболт, я — Тера, не смейте называть меня Теодорой. Это имя… — Прекрасное имя для молодой состоятельной аристократки. Она поморщилась, как будто бы титул был оскорблением. — Я больше не состоятельная. Сэр, мне нужна ваша помощь. Позвольте организовать в Министерстве новый отдел! — Нам бы восстановить старые… — начал было Кингсли, но девушка его опередила: — Нужно организовать Отдел помощи оборотням! Сейчас, после войны, их особенно много, вы ведь и сами знаете… Можно было бы выдавать им волчелычное зелье перед каждым полнолунием! — с жаром говорила Тера. Её серые глаза возбужденно горели. — Конечно, сейчас не до того, чтобы раздавать его всем, но хотя бы тем, кто живет в Лондоне и его окрестностях. — У нас есть бюро регистрации и контроля вервольфов в Отделе регулирования магических популяций и контроля над ними, — возразил министр, явно не разделявший её энтузиазма. — Но они просто записывают оборотней и следят за тем, чтобы те не натворили бед. А я хочу им помогать, — не унималась девушка. — Они ничем не хуже простых волшебников, им не повезло, только и всего. Те оборотни, что выступили на стороне Волдеморта, постарались… — её глаза на мгновение полыхнули ненавистью. — Тера, — мягко произнес мужчина, — я понимаю, это все из-за того, что случилось с Ребеккой, но у нас нет денег на то, чтобы помогать оборотням так, как этого хочешь ты. Мне очень жаль… — У меня есть деньги. Их достаточно, на первое время. У меня есть люди, готовые работать. Вот список, — мисс Моррисон, не глядя, запустила руку в сумку, и жестом фокусника, достающего из шляпы кролика, извлекла оттуда слегка потрепанный лист пергамента. Шеклболт взял его и быстро пробежался глазами по написанным в столбик именам и фамилиям: — Грейнджер? Гермиона согласилась на эту авантюру? — Да, сэр, — с вызовом отозвалась девушка. — Даже она, Героиня войны. — Она ещё очень юна, — министр покачал головой. По его лицу было видно, что идея просительницы кажется ему ненужной, если не глупой, и Тера решила использовать свой последний козырь. Она низко наклонилась вперед и приглушенным голосом заговорила: — У меня есть наработки зелья, способного сделать из оборотня обычного человека. Пока это всего лишь наработки, но мне нужны помощники и кто-нибудь из оборотней, кто согласился бы испытать его на себе. Если у меня получится…можно будет поставлять его в другие страны, и…и вылечить всех оборотней! Вы только представьте себе: ни одного оборотня, только здоровые, счастливые люди, которые снова станут полноценными членами общества! «Пушистая проблема» забыта навсегда! И приток денег в казну магической Англии, само собой, послужит немаловажным подспорьем… Кингсли в задумчивости смотрел на дочь своего ныне покойного приятеля. Роберт Моррисон был некрасив, его жена Ребекка, тоже покинувшая этот мир, — чудо как хороша, дочь же вышла серединка на половинку. Черты лица её не были отталкивающими, но не более того. Однако сейчас, раскрасневшаяся от волнения, с широко раскрытыми молящими глазами, Теодора могла сойти за хорошенькую. Министр магии улыбнулся своим мыслям и произнес: — Ты меня убедила. Сдаюсь, — для наглядности мужчина поднял вверх обе руки ладонями вперед. — Сдаюсь. Будет тебе Отдел помощи вервольфам, филиал Бюро регистрации и контроля. Не подведи меня, девочка!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.