ID работы: 1087604

Глупая Герда

Фемслэш
G
Завершён
273
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 17 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Знаешь, меня никогда не любили люди: я их страшила множество долгих веков. Ни одна Герда лица моего не забудет, ни один Кай не услышит моих шагов. Я подкрадусь к их домам, сливаясь с колючим ветром, я подкрадусь к их домам, построенным из тепла. Я присмотрюсь к этим детям безжалостно-незаметно. Герда хранила Кая? Не сберегла. Я украду мальчишку перед обедом, я его спрячу под шубой из льда и снега. Я ненавижу эту смешную Герду; Мир ее чувств непонятен мне и неведом. Милому Каю попали осколки в душу и в глаз, заодно и мозгам досталось. Глупая Герда, тебе будет только хуже: я, Королева, не знаю, что значит "жалость". Милый мой Кай жалости тоже не знает: его мирком движет холодный расчет. Герда - глупышка - не ведает, не внимает, что ее принц совершенно ее не ждет. Герда сдирает до крови худые ноги, Герда готова землю всю обойти. Кай живет в замке без бедности и тревоги. Каю осталось жизни - недели три. Разве так сложно понять, что тебя не любят? Голос твой растворится среди ветров. Знаешь, малышка, меня не любили люди. До нашей встречи не смела я верить в любовь, в столь иллюзорное, в эти наивные сказки, кем-то рожденные ради забавы пустой. Вечность дороже недолгих тепла и ласки. Герда, твой Кай никогда не вернется домой. Герда, твой Кай никогда не вернется живой. Глупая Герда никак не хочет меня послушать, голос называет холодным ветром. Глупая Герда, тебе будет только хуже; ты любишь сильно, но, к сожаленью, слепо. Кай замерзает в моих ледяных чертогах не от моих касаний, не от тоски. Милый мой Кай, конечно, малыш не промах, но он промерз не снаружи, а изнутри. Герда, мои глаза - две холодных льдины, но в них тепла, наверное, больше даже, чем в его карих. О, Герда, как ты наивна. Принц твой отдал свое сердце на распродаже первому встречному: мне оно, мол, не нужно. Если захочешь, хоть забирай бесплатно. Глупая Герда, Кай красив лишь снаружи, так почему же ты не идешь обратно? Губы твои обветрились, посинели, кожа твоя стала бледной, подобно льду, а под глазами лежат две большие тени. Глупая Герда, я тебя сберегу. Снегом тебя накрою, как покрывалом, чтоб ты спаслась от холодной капризной бури, щеки твои снова станут здорово-алыми, и никаких препятствий тебе не будет: ты без труда достигнешь моего дома, ты без труда победишь мои показные чары. Взгляд моих глаз показался тебе знакомым? Глупая Герда, разве ты не узнала? Я за тобой ходила, подобно тени, я притворялась разбойницей и принцессой, я посылала приятные сновидения, делала все, чтобы вы с Каем были вместе. Целыми днями варила я привороты, чтобы его растопить ледяное сердце... Ваши следы исчезнут за поворотом. Глупая Герда, знаешь, мне стало легче. Люди и дальше будут меня бояться и ненавидеть, и винить во всех бедах. Каев подобных спасла уже раз пятнадцать. Глупая Герда... Я ведь влюбилась, верно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.