Дайте нам наш "Ежедневный Рамен"!

Перевод
NC-17
Завершён
752
4
переводчик
Azer_boy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
375 страниц, 136 868 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
752 Нравится 204 Отзывы 272 В сборник

Часть 24: Эпилог.

Настройки
23 июля. Саске проснулся от тепла прижатого к нему обнаженного тела. Он улыбнулся, вспомнив, что сегодня суббота. Целый день в их распоряжении. Изначально Наруто планировал отпраздновать день рождения Саске в тесном кругу с Итачи и командой «Ежедневного Рамена», которые познакомились с Саске с тех пор, как они начали встречаться. Наруто не был удивлен тем, насколько хорошо поладили Саске и Шикамару. У них выработалась привычка находить тихий уголок, чтобы поиграть в шоги, пока Наруто и Киба увлекались бильярдом, или Хината утирала всем нос в дартс. С тех пор, как Саске переехал в Коноху, он практически не общался вне работы, у него не было друзей, кроме его брата и некоторых сотрудников. Когда он упомянул об этом рядом с Итачи, мужчина настоял на том, чтобы празднование состоялось в их доме и включало присутствие семьи. Ни Наруто, ни Саске не были довольны этим, но Итачи не уступал. Вместо этого он привел Микото, и тогда парни подняли белый флаг. Но до этого оставалось несколько часов. Если они не проголодаются, могут не вставать с постели до полудня. В прошлом Саске не наслаждался "валянием" в кровати. Он видел, как отец просыпался в шесть утра каждые выходные, после чего закрывался в кабинете, работая большую часть дня. Учиха верил, что "неэффективно" тратить время на отдых, когда есть работа, которую нужно сделать. Наруто дал понять, что выходные не предназначены для работы, по крайней мере, не все. Брюнет слегка ухмыльнулся, вспомнив, как писатель высказывался по этому поводу. Саске никогда больше не сможет как раньше смотреть на стол в домашнем офисе после первых выходных, которые они провел в квартире Наруто. — Мммм, — голос Наруто все еще был хриплым от сна, от этого у Саске сразу потеплело внутри. — С днем рождения. Саске почувствовал, как загорелая рука скользнула по его животу, сильные пальцы собственнически скользнули по гладкой бледной коже. Рука Наруто начала двигаться медленными, легкими кругами, постепенно увеличивая площадь. Смутное утреннее возбуждение Саске усилилось от теплого прикосновения, внутри всё сжалось от предвкушения. Рука на его животе надавила чуть сильнее, заметив перемену. За спиной раздался низкий смешок, когда рука начала кружить все ниже и ниже, заставляя поджиматься пальцы ног. Трудно представить, что в прошлом году он не встречался с Наруто. Теперь они практически жили вместе. Саске расслабился, слегка откинув голову назад, внимая медленно нарастающему жару. Теплое дыхание Наруто скользнуло по его затылку, отчего по коже пробежали мурашки. Он почувствовал, как загорелые пальцы коснулись лобка, и не смог сдержать легкого толчка бедер. Он разрывался между желанным ощущением руки на своём члене, и наслаждением пыткой ожидания. Саске потянулся, упершись ладонями в спинку кровати, во всей красе демонстрируя напряженные мышцы груди и рук, а также его гордо проснувшуюся эрекцию. Он почувствовал, как самодовольное удовлетворение нахлынуло на него от мучительного стона Наруто. — Боже, Саске. Ты ужасно сексуальный, — губы Наруто коснулись чувствительного места на шее Саске, когда его рука скользнула по болезненно возбужденному члену мужчины. Но вместо того, чтобы сомкнуться вокруг и дать ему некоторое облегчение, Наруто позволил руке опуститься ниже, коснувшись яичек Саске костяшками пальцев, прежде чем скользнуть обратно, продолжая дразнить мужчину. Саске тихо зарычал от разочарования, схватил с тумбочки мятную конфету из пачки, и сунул ее в рот, раскусил пополам. Схватил Наруто за запястье и, поменявшись местами, навис сверху. Он посмотрел на своего любовника из-под тяжелых век, медленно опустил голову, чтобы коснуться губами Наруто, проталкивая мятную конфету языком в чужой рот. Вот оно — быстрое решение проблемы "утреннего дыхания", когда они были слишком возбуждены, чтобы чистить зубы. Обычное явление почти каждое утро. Наруто широко улыбнулся, когда Саске уместился между его бедер. Писатель зажал конфету между зубами, многозначительно проведя по ней кончиком языка, прежде чем снова засунуть в рот. — Как насчет утреннего минета с мятным топпингом? — Наруто наклонился вперед и лизнул нижнюю губу Саске, позволяя ему почувствовать прохладное покалывание на чувствительной коже, давая понять, как это будет ощущаться на другой чувствительной части его тела. Саске не нужно было представлять данную картину, учитывая, что это случалось ранее. Наруто покачал бедрами, создавая трение горячих эрекций. — Нгх, — Саске разжал запястья Наруто и скользнул руками вниз по его бокам, наслаждаясь ощущением твердого тела под собой. Он опустил голову, позволяя губам и кончику языка скользнуть вниз по шее к впадине ключицы. — Я не хочу, чтобы ты сосал мой член, — Саске вобрал в рот загорелую кожу, прежде чем его губы вернулись к уху. — Я хочу трахнуть тебя. Член Наруто болезненно затвердел от томного, собственнического тона. Губы Саске сомкнулись на тёмном соске, зубы слегка поскребли, прежде чем по нему прошелся язык, заставив затвердеть. Наруто выгнулся дугой, когда Саске подул на сосок, заставляя его напрячься еще сильнее. — Ублюдок, — выдохнул Наруто, прикусив губу. Большие пальцы Саске скользнули по ребрам Наруто и контурам его пресса, прежде чем опуститься вниз и крепко сжать бедренные косточки. Он приблизился губами к уху, горячее дыхание заставило парня вздрогнуть. Саске провел пальцем по входу Наруто, осторожно прощупал пальцем, надеясь, что с прошлой ночи осталось достаточно смазки. Каждое утро он просыпался с одной и той же жгучей потребностью. Он задавался вопросом, уйдёт ли это когда-нибудь. Однако, она, казалось, становилась только сильнее и все больше выходила из-под контроля. Саске уткнулся лицом в изгиб шеи Наруто, глубоко вдыхая запах кожи. Он никогда не насытится этим человеком. — Черт, — Саске прикусил губу, когда почувствовал сухую дырочку. Он умирал от желания оказаться внутри, но не хотел, чтобы это причинило боль. — Смазка, — выдохнул он. Наруто сжал палец Саске, будто доказывая свою точку зрения, затем наклонился, чтобы схватить смазку с тумбочки. Брюнет заметил, что Наруто больше ничего не взял, и поднял бровь. Голубые глаза уже потемнели от вожделения, когда он открыл смазку и выдавил немного себе на пальцы. Он не сводил глаз с Саске, когда провел своей скользкой рукой по твердой, как камень, эрекции любовника. — Без презерватива? — Спросил Саске, чувствуя, как при этой мысли его пронзает волна возбуждения. Они всегда предохранялись. У Саске никогда раньше не было серьезных отношений, поэтому, честно говоря, он даже не задумывался об этом аспекте. Он знал, что последствия могли быть... несколько раздражающими, поэтому был удивлен предложением. Но неимоверно рад. Ему было любопытно познать это новое чувство. Это также подразумевало большое доверие. Близость и постоянство. — Если хочешь, — пробормотал Наруто в губы, направляя его к входу. — Просто двигайся медленно. Это казалось огромным шагом в их отношениях. Саске не доверял своему голосу и решил не отвечать, так как, казалось, кровь перестала поступать в его мозг, поэтому он просто взял смазку, нанес немного на свои дрожащие пальцы, чтобы хотя бы немного подготовить Наруто. Он посмотрел на парня сверху вниз, светлые волосы были растрёпаны после ночных развлечений, в голубых глазах застыла дьявольская смешинка. То, что он чувствовал к этому человеку — вожделение, доверие, дружба и другое… Этого всего было так много, что временами оглушало своей интенсивностью. Саске не был религиозным человеком, но искренне радовался, что зашел в тот продуктовый магазин много месяцев назад и решил позлить горячего блондина, стоявшего в очереди у мясного прилавка. Теперь его жизнь была совсем другой. Счастливой. Такой, о которой он не мог даже мечтать, не думал, что это возможно для такого человека, как он. Не в силах больше ждать, Саске начал медленно входить внутрь. Глаза закрылись, и он прикусил нижнюю губу от разницы ощущений. Он почувствовал, как его кожа скользнула по коже Наруто, когда он толкнулся. Жар и трение чувствовались намного ярче без какого-либо барьера между. Он ахнул, заставляя себя остановиться, как только его головка освободилась от тугого кольца мышц. — Срань господня, — простонал Саске, его предплечья дрожали от напряжения, вены выступали на мышцах резким рельефом. Выступивший на лбу Наруто пот, показал, что он тоже заметил разницу. Но это не мешало ему чувствовать себя королём положения. — Слишком много для тебя, Саске? — Наруто ухмыльнулся, запустив руку в тёмные волосы и резко дернув, прижал губы Саске к своим. Их приоткрытые рты слились в жёстком поцелуе. Саске застонал в рот Наруто, когда вошел внутрь одним резким движением бедер. Наруто со стоном выгнулся, разрывая поцелуй. Тёмные глаза закатились. Контакт был намного более полным, намного более интимным и грубым. Удовольствие было таким сильным, что почти причиняло боль. Наруто подкинул бедра, и Саске вздрогнул, его руки сжали таз парня, чтобы тот не двигался. — Блядь! — Саске тяжело дышал. — Дай мне секунду. Наруто никогда не отличался особым вниманием. Он скользнул руками вверх по плоскому, гладкому прессу, грубо поглаживая соски и покачивая бедрами. Его голубые глаза были почти черными от вожделения, очарованные выражением агонии на прекрасном фарфоровом лице. Ему нравилось наблюдать за Саске во время секса. Больше, чем сам секс, ему нравилось видеть лицо Саске, открытое и искаженное от удовольствия… Нравилось смотреть, как срывает тормоза. Знать, что это только для него. — Мх, — простонал Саске, откинув голову назад от удовольствия. — Наруто... Он качнул бедрами назад, затем снова вперед, сосредоточившись на удивительном ощущении, способности чувствовать каждый дюйм движения своего тела в Наруто. — Да, вот так, — Наруто не позволял своим глазам закрываться, желая увидеть каждую эмоцию, которая отразилась на лице Саске… обычно таком замкнутом, но сейчас выражающем миллиард чувств. Саске вынул член, затем снова вошел, повторяя медленные и мощные толчки, позволяя обоим почувствовать затяжное ощущение и увеличенное трение. Рука Наруто скользнула вокруг, чтобы схватить Саске за задницу, крепко притянув его к себе. Возбуждение и собственничество проступили в тёмных глазах. — Наруто... — Саске втянул воздух сквозь зубы, врываясь снова и снова. — Боже, я хочу тебя… ах, черт. Капелька пота скатилась по ключице, капая на грудь Наруто. Наруто притянул Саске к себе, прикусил нижнюю губу, потянул ее вниз, прежде чем засунуть язык внутрь. Их зубы клацали друг о друга. — Я... — Выдохнул Наруто, прерывая поцелуй, прежде чем сжать пальцы в волосах Саске, заставляя открыть бледную шею, предоставляя место для его губ, чтобы пососать и прикусить кожу. — Я… Я хочу... Боже… Я... Наруто, ты... — Саске ускорил темп, он двигался все быстрее и быстрее, и его слова вырывались без сознательной мысли. Наруто пришлось отпустить смоляные волосы, чтобы в жестоком темпе опереться о спинку кровати. Все, что он мог делать — это держаться. Он услышал слова, которые пытался произнести Саске, хотя им и не удалось полностью сформироваться. Почувствовал, как они впились глубоко внутри. Наруто закрыл глаза, эмоции захлестнули его. — Я люблю тебя, — выдохнул Наруто, слова, которые больше месяца вертелись у него на губах, наконец вырвались наружу. — Н-Наруто! — Голос Саске был грубым и почти отчаянным, когда его мокрое от пота тело сжалось, мышцы на руках напряглись и задрожали, он толкнулся сильнее и быстрее. Саске посмотрел на парня сверху вниз с выражением, от которого у Наруто чуть не остановилось сердце. А потом Наруто кончил, голова откинулась назад, на шее выделились жилы. Он позволил себе расслабиться, чувствуя жар внутри, когда брюнет кончил в него. — Саске! — Наруто закричал, продолжая преодолевать волны своего оргазма. Мужчина лежал на нем, их дыхание было резким, а тела скользкими от пота. Наруто посмотрел сверху вниз, наслаждаясь тем, как на щеках раскраснелась бледная кожа, губы стали покусаны, а волосы растрепались. Этот красивый и холодный, мужчина был только его. — Если ты продолжишь так смотреть на меня — не успеешь отдохнуть, — простонал Саске, проведя большим пальцем по скуле Наруто, прежде чем выйти из расслабленного тела и свалиться рядом. В прикосновении была нежность, которая говорила о вещах, которые сам мужчина боялся озвучить в слух. Наруто ухмыльнулся ему. Тело напоминало желе. — Лично мне было бы не слишком грустно, если бы мы забыли о сегодняшней вечеринке и просто остались в постели до понедельника. Саске поцеловал Наруто в макушку и влажные от пота светлые локоны. — Мама убьёт меня. Наруто вздохнул. Он знал на что способны матери, но всё-равно не был уверен, что готов встретиться с семьёй Учиха. — Хорошо. Отдать тебе подарок сейчас? Саске ухмыльнулся. — Я думал, ты только что это сделал. Наруто закатил глаза, затем полез под кровать и достал коробку из-под обуви. Саске смотрел на него с немалой долей трепета. Он был... придирчив в вопросе обуви. — Ты купил мне туфли? — Скептически спросил он, не беря коробку, пока Наруто не сунул ее в руки. Для обуви она была слишком легкой. — Я не настолько глуп, придурок. Я не могу позволить себе обувь, которую носишь ты. Я просто воспользовался коробкой. Саске не знал, должен ли он чувствовать облегчение или обидеться на заявление Наруто, и решил открыть подарок. Он заглянул в коробку, затем снова посмотрел на Наруто. — Ты купил мне футболку? Наруто ухмыльнулся. — Нужно повесить на тебя предупреждающий ярлык. Теперь, когда ты начинаешь время от времени общаться с новыми людьми. Поверь мне. Саске вытащил черную футболку, заметив серую надпись спереди: "Ты прочитал мою футболку. На сегодня достаточно общения. " — Хн. Может быть, я надену её в следующий раз, когда мы пойдем в клуб. Наруто хихикнул, зная, что на самом деле Саске никогда бы её не надел, но в любом случае это был приятный подарок. — Значит ли это, что я смогу одеть тебя по своему вкусу на твой день рождение? — Спросил Саске, проводя рукой по плоской поверхности живота Наруто. То, как потемнели глаза Саске при этом замечании, убедило Наруто, что он говорил не о покупке делового костюма. Он позволил медленной улыбке появиться на его губах и повернуться лицом к своему парню. — Я думаю, мы договоримся. — Хн, — Саске перекатился через любовника, касаясь его губ. Наруто был более чем счастлив, что все мысли о предстоящем вечере стерты из его головы. Последние два месяца они провели, в основном, расслабляясь в новых отношениях. Работа отнимала много времени, и они хотели провести большую часть своего ограниченного свободного времени вдвоём, хотя по выходным часто тусовались с друзьями Наруто. Но в основном это было взаимодействие Саске с миром Наруто. Сегодня будет первый раз, когда Наруто полностью войдет в жизнь Саске. Изящные руки скользнули по бедрам, и Наруто решил, что подумает об этом позже. *** Наруто нервничал, когда они прибыли в дом Итачи тем вечером. За последние два месяца он провел довольно много времени с Итачи, но не виделся ни с кем из их родителей и не был уверен в том, как пройдет первая встреча. Они сидели в машине, Наруто теребил свой галстук, бросая на Саске испепеляющие взгляды, за то, что заставил его надеть . Саске ухмыльнулся, протягивая руку, чтобы поправить его. — Тебе повезло, что они дали нам два месяца освоиться. Смирись с этим и постарайся вести себя прилично. Наруто прищурил глаза, затем скользнул рукой вверх по внутренней стороне бедра Саске, направляясь немного севернее места назначения. Саске схватил его за запястье и свирепо посмотрел. — Ты сказал "смирись". Я просто пытался следовать инструкции. В конце концов, сегодня твой день рождения. — Идиот, — сказал Саске, дергая Наруто за запястье, втягивая его в страстный поцелуй. Стук в окно заставил обоих отпрянуть друг от друга. Итачи стоял у машины, разглядывая свои туфли. — Не думаю, что трахать своего парня на моей подъездной дорожке — это верный способ познакомить его с семьей. А ты, отото? Наруто покраснел, но Саске просто закатил глаза, резко открыв дверь и чуть не ударив ею брата. К счастью (или к несчастью, по его мнению), Итачи был легок на ногу и вовремя увернулся. — Привет, Наруто, — Итачи проигнорировал раздражение своего младшего брата и поприветствовал парня. — Привет, Итачи, — произнёс Наруто немного застенчиво. — Родители ждут внутри, — Учиха повернулся и начал подниматься по каменным ступеням, которые изгибались в дорожке, ведущей к дому. — Будь благодарен, что они не ждали тебя на улице. Не успели слова слететь с его губ, как появилась Микото. Женщина обняла Саске, поцеловала его в щеку, прежде чем обратить внимание на Наруто. — Так это тот молодой человек, который украл сердце моего ребенка, — улыбнулась она, ее глаза весело блеснули, когда Саске внутренне содрогнулся при упоминании эмоций. Наруто рассмеялся, солнечный свет заиграл в его волосах, выделяя их на фоне темных макушек Учих. — Ну, я все еще не уверен, что у этого ублюдка есть сердце, но если оно у него есть, я больше никого к нему не подпущу. Глаза Микото расширились в удивлении от резкой формулировки, затем она рассмеялась. — Замечательно. Ему нужен кто-то, кто заставит его заниматься чем-то помимо работы. Итачи и Саске обменялись взглядами. Прошли годы с тех пор, как они в последний раз слышали смех своей матери. Саске обнял Наруто за талию. — Давайте зайдем внутрь. Остальная часть семьи прибудет через час, — сказала Микото, изящно указывая на фасад особняка. — Я хочу, чтобы у нас была возможность сначала пообщаться наедине. Наруто напрягся, бросив растерянный взгляд на Саске. — Остальные члены семьи? Микото улыбнулась. — Конечно. Все родственники Саске хотят с тобой познакомиться. Не говоря уже о том, что Саске не разрешал нам устраивать для него вечеринку по случаю дня рождения с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать. Даже его дядя Мадара будет здесь. Они прибудут примерно в то же время, что и твои родители и другие гости. Наруто сглотнул. В последнюю встречу с Мадарой, он чуть не ударил мужчину. Родители Наруто приглашены были тоже. Единственный человек в Японии, кто и мог переплюнуть Наруто в эмоциональности, являлся его матерью. Он молился, чтобы Мадара не начал провоцировать эту женщину. Потому что его Кушина была способна разнести весь особняк. Глаза Саске сузились, когда он посмотрел на свою мать. — Ты сказала, что это будет небольшая вечеринка по случаю дня рождения, мама. Только близкий круг. Микото безмятежно посмотрела на сына. — Я имела в виду только семью, дорогой. Итачи поправил манжеты своей рубашки. — Я поговорил с дядями. Они не побеспокоят вас. В глазах Итачи мелькнул садистский блеск, который заставил Наруто быть благодарным за то, что они оказались по одну сторону баррикад. Он не сомневался, что Итачи без колебаний сровнял бы с землей весь клан, если бы это защитило его младшего брата. Едва эта мысль успела прийти в голову, как вспышка света за плечом Саске привлекла внимание Наруто. Прежде чем кто-либо успел среагировать, Наруто пришел в движение. Фотограф не успел спрыгнуть со стены, на которой сидел, как Наруто схватил его за лодыжку и дернул вниз. Мужчина тяжело приземлился на задницу, растянувшись в луже грязи. Глаза широко раскрылись, когда он попытался сесть, крепко прижимая камеру к груди, так, будто она была ценнее жизни. Что вполне могло оказаться правдой, в зависимости от того, удалось ли ему сфотографировать Наруто и Саске, целующихся в машине. До сих пор в таблоидах ходили слухи о том, сколько времени двое мужчин проводили вместе, но ничего "конкретного" не было сказано об их роде отношений. Он попытался встать, но Наруто наклонился и схватил его сзади за рубашку, не давая убежать. — Я предлагаю тебе дать мне посмотреть камеру, прежде чем я вызову полицию, — спокойно сказал Итачи, подходя к тому месту, где Наруто держал мужчину. — Я... Это... не противозаконно фотографировать, — пробормотал мужчина, глядя сначала на Итачи, затем на Саске. — У вас нет нашего разрешения делать фотографии с нашим участием. В любом случае, вторжение на чужую территорию незаконно. Ты находишься на частной собственности Учихи, — голос Саске был низким и невероятно злым. — Я… но он стащил меня со стены в ваш двор! — Мужчина возмущенно указал на Наруто. — Стена находится на его территории, придурок, — Наруто уставился на мужчину, все еще не отпуская его рубашку. Мужчина бросил панический взгляд на Итачи. Сенсационные снимки стоят ареста за незаконное проникновение. Но полиция в состоянии просто удалить фотографии, если их попросит такая могущественная семья, как Учиха. — Дай мне камеру, — коротко сказал Саске. Мужчина крепче сжал камеру. — Отдай ему. Или я позвоню в полицию, и они заберут её силой, — Итачи выглядел скучающе. Мужчина сглотнул, затем медленно протянул свою камеру Саске. Учиха включил и просмотрел фотографии. — Что ты об этом думаешь? — Он поднес камеру к Наруто, позволяя ему увидеть снимок. На нем были изображены они вдвоем в машине. В волосах Наруто запуталась рука бизнесмена, в то время как он сам прижался к Саске. Как раз перед поцелуем, но намерение было кристально ясным. Выражение лица Наруто определенно не выражало платонический интерес. — Я удалил снимки с поцелуем. Думаю, нам нужно медленно усмирять публику, — спокойно сказал Саске. Репортер разочарованно застонал. Эти фотографии сделали бы ему карьеру. Наруто моргнул, выражение его лица было растерянным. — Но я думал… Разве мы не хотим удалить все фотографии? Учиха обменялись взглядами, затем Саске пожал плечами. — Я не встречаюсь с тобой тайно. Ты мой парень. Рано или поздно об этом обязательно узнают. По крайней мере, так мы сможем выбрать фотографию, на которой хорошо получились. Глаза репортера расширились при этих словах. Он ясно осознал, что теперь может подтвердить статус их отношений. Эти двое действительно встречались, и он будет первым, кто докажет это. Наруто покраснел, странное чувство тепла разлилось в его груди от того, как спокойно, фактически Саске открыто обсуждал их отношения перед посторонним. Что-то в абсолютном спокойствии, с которым Итачи относился к ситуации, начало доходить до них. — Ты... это спланировал? Саске бросил слегка раздраженный взгляд. — Я этого не делал, — Итачи элегантно пожал плечами. — Вы двое еле волочились. На каждый наш семейный праздник обращают внимание по крайней мере несколько представителей прессы. Я предполагал, что некоторые из них появятся и сегодня. Таким образом, мы могли бы представить тебя публике как парня Саске, без прослушивающего устройства и скрытой камеры у тебя в квартире. Микото пригладила свои и без того идеальные волосы, бросив на старшего сына свирепый взгляд. — Верни мужчине его камеру, Саске. Саске на мгновение посмотрел на свою мать. — Разве мы не должны сначала попросить охрану сопроводить за территорию? — Спросил он, холодно глядя на сидящего на земле фотографа. Наруто медленно разжал хватку на рубашке мужчины, неуверенно переводя взгляд с Саске на Микото. — Я уверена, он знает, что лучше не злоупотреблять нашим гостеприимством, — мягко сказала Микото, подходя и беря Наруто за руку. — Конечно, мама, — сказал Саске, подходя к Наруто с другой стороны. Итачи послал мужчине тяжелый взгляд. — Служба безопасности уже ознакомилась с вами с помощью камер, — он кивнул в сторону камеры безопасности, направленную на них. Возможно, мужчина и прятался за стеной, но теперь его было хорошо видно. — Если произойдёт какой-либо... неловкий случай с фотографиями, которые вы сделали сегодня, мы будем знать, с кем связаться. Мужчина сглотнул и, спотыкаясь, поднялся на ноги. Эти фотографии – хорошее доказательство отношений, которое поднимет его по карьерной лестнице. В большем он и не нуждался. Он сделает всё, что хочет могущественный клан, лишь бы не разгневать их. Мужчина последовал четкому приглашению и сделал несколько фотографий семьи, входящей в дом вместе, в доказательство отсутствия каких-либо проблем с принятием Узумаки в семью. Итачи повернулся, чтобы посмотреть через плечо на мужчину. Восприняв это как намек, фотограф перемахнул через стену, прежде чем великодушное предложение удалиться без полицейского сопровождения могло быть отменено. Микото прошла на кухню, где уже сварила кофе и подготовила тарелку для десерта. Саске налил себе чашку кофе, в то время как Наруто нервно стоял у тарелки с десертами, пытаясь решить, должен ли он взять один из них, чтобы быть вежливым, или держать руки и рот свободными для разговора (допроса), который, как он знал, скорее всего произойдет. — Мы будем есть на кухне или разместимся в столовой, как цивилизованные люди? — Раздался низкий мужской голос у двери. Наруто поднял глаза и увидел пожилого мужчину, на его лице были видны морщины, но принадлежность к Учихам прекрасно узнавалась в каждой мелочи. — Дорогой, не будь таким официальным. К нам на ужин придут остальные члены семьи, но до этого я хотела познакомиться с Наруто. Кухня идеально подходит, — сказала Микото, бросив на мужа строгий взгляд. Учитывая, что кухня была больше, чем гостиная, столовая и спальня Наруто вместе взятые, он, конечно, не видел проблемы. — Хн, — проворчал Фугаку, оценивающе оглядывая Наруто. Было ясно, что свою привлекательную внешность Саске унаследовал от матери, а способность запугивать от своего отца. Однако Наруто не позволил этому сбить себя, когда шагнул вперед, чтобы поприветствовать пожилого мужчину. — Узумаки Наруто, — вежливо кивнул Наруто в знак приветствия. — Приятно познакомиться. — Учиха Фугаку, — ответил мужчина. — Я довольно много слышал о тебе, Наруто. Наруто слегка нервно усмехнулся, глядя на серьёзное лицо мужчины. — Надеюсь, только хорошее. — Нет, — категорично сказал Фугаку, делая паузу, чтобы посмотреть, сможет ли он заставить парня вспотеть. Наруто стоял на своем, не отрывая взгляда от мужчины. Микото он явно нравился, как и Итачи. Но на самом деле, единственным человеком, о мнении которого заботился Наруто, был Саске. Он не собирался позволять устаревшим представлениям Фугаку о социальном положении и классовых различиях встать между ними. Наруто не собирался специально провоцировать этого человека, но он также не собирался пугаться того, что имело для него значение. — Что ж, это хорошо. Если бы вы слышали только хорошие вещи, то я бы попал в трудное положение, исправляя любые несостыковки с представлениями обо мне, — пошутил Наруто. Он не собирался притворяться кем-то другим. Семье Саске придётся принять его таким, какой он есть, либо не принимать вовсе. — Хм, — Фугаку посмотрел на Наруто взглядом, который заставил бы дрожать большинство людей. Наруто спокойно встретил его. Через мгновение губы Фугаку дрогнули. — Мадара был прав. Саске и Итачи застыли рядом с Наруто, но блондин спросил прямо. — Мадара был прав насчет чего? Бровь Фугаку приподнялась от такого неформального обращения к мужчине, но затем он ухмыльнулся. — Что у тебя, возможно, и нет родословной, но определенно хватит смелости присоединиться к нашей семье. Саске начал кашлять от неожиданно резких слов своего отца, даже Итачи не смог сдержаться, чтобы его глаза не расширились от удивления. Наруто рассмеялся. — Ну, это было не то, чем я планировал вас завоевать, но, думаю, воспользуюсь этим. — И что же входило в твои планы? — Спросил Фугаку, его слова были резкими, но в глазах мелькал юмор, которого ни один из его сыновей не видел уже долгое время. — Мое природное обаяние и остроумие? — Спросил Наруто, скромно улыбаясь. — Хн, — Фугаку коротко усмехнулся. Саске и Итачи обменялись ошеломленными взглядами. Но выражение лица стало тверже, когда он задал свой следующий вопрос. — Я слышал, что ты работаешь в газетном бизнесе. Не очень стабильная отрасль в наши дни. Каковы ваши прогнозы на ближайшие пять лет? — Отец, — предостерегающе прорычал Саске. Он ожидал, что Фугаку пристанет к Наруто, но не собирался давать мужчине полную свободу действий, с целью провести полное анальное исследование своего парня. — Все в порядке, Саске, — ухмыльнулся Наруто. — Твой папа просто хочет убедиться, что я смогу обеспечить его маленькую принцессу. Фугаку и Итачи закашляли, стараясь скрыть смех, в то время как Саске бросил на Наруто свирепый взгляд. Микото хихикнула. — О, Саске. Он идеален. Наруто покраснел, переминаясь с ноги на ногу. — Недавно мы расширили тираж, заключили договор с четырьмя другими странами, — ответил Наруто на вопрос Фугаку, посчитав его более безопасным, чем комментарий Микото. — На данный момент дистрибуция выросла на тридцать процентов, это напрямую повлияет на плату за рекламу, так что дела на самом деле идут довольно хорошо. — Хм, — кивнул Фугаку, довольный этим заявлением. Это было значимое одобрение, большее, чем Итачи или Саске привыкли слышать от этого человека. — Если вам потребуется какой-либо совет в финансовой стороне дела, у меня есть несколько человек, которые могли бы помочь, — предложил Фугаку. — Спасибо, но Шикамару все предусмотрел. Он гений, — беспечно сказал Наруто. Фугаку нахмурился и собрался возразить, когда Саске подал голос. — Он прав. Я просмотрел их финансы. У Нары были некоторые вещи, о которых я даже бы не подумал, — заявил Саске. — Хм, — Фугаку задумчиво потер подбородок. — Тогда я с нетерпением жду встречи с ним сегодня вечером. Ну, Наруто, похоже, у вас все в порядке. — Мы прочитали некоторые из новых переводов, — улыбнулась Микото. — Английский и китайский довольно хороши, но я думаю, что вам, возможно, придется найти кого-то другого для корейской версии, — сказала Микото, слегка нахмурившись. — Не совсем правильный тон. Наруто моргнул, не уверенный, что действительно правильно расслышал. — Вы... читаете «Ежедневный Рамен»? Наруто внезапно затопили воспоминания о том, что именно он писал о сыновьях этой женщины... в частности о Саске. Не говоря уже о том, что писали о нем его друзья. Микото выгнула бровь, прекрасно понимая, что происходит в голове Наруто. Ее глаза загорелись озорным блеском. — Конечно. Я читаю все, что написано о моих сыновьях. Поэтому, когда они переехали в Коноху, мы познакомились с твоей газетой. Саске пришлось сдержать смешок, когда Наруто прикусил губу, нервно переминаясь с ноги на ногу. — Вы… оба читали это? — Спросил Наруто. Фугаку ухмыльнулся, не без удовольствия наблюдая, как корчится вторая половинка его сына. — С нетерпением жду встречи с остальными сотрудниками сегодня вечером, — улыбнулась Микото. — Я думаю, тебе будет... интересно… познакомиться с остальными членами семьи. Наруто бросил напуганный взгляд на Саске, который просто пожал плечами, в его глазах появился веселый блеск. — Это определенно будет интересно. *** Большинство гостей уже прибыли. Микото и Кушина сразу же поладили и отошли в сторону, оживленно обсуждая недавнюю статью "Ежедневного Рамена". Фугаку разговаривал с Шикамару, и, судя по впечатленному выражению лица Учихи, Шикамару доказывал то, что о нем говорили люди. — Отец, вероятно, попытается перенять твоего партнера, — пробормотал Саске, наклоняясь так, что его дыхание касалось уха Наруто. Блондин подавил легкую дрожь, которую всегда чувствовал при контакте с Саске. — Я не волнуюсь. Шика не захотел бы так много работать. К тому же ему нравится то, что он делает. Большого количества денег недостаточно, чтобы заманить его, — Наруто повернулся лицом к Учихе, в очередной раз пораженный тем, насколько красив его парень. Вечер шел гораздо более гладко, чем ожидал Наруто. Если не считать первого разговора с Фугаку, большинство родственников Саске вели себя сдержанно. — Это хорошо. Я бы не хотел, чтобы что-то мешало тебе обеспечивать меня, — хихикнул Саске. Наруто бросил взгляд на стакан скотча в руке своего парня. — Сколько ты уже выпил? Саске пожал плечами. — Я в порядке. Вообще-то ты заставил меня устроить вечеринку по случаю дня рождения. Поэтому я имею право повеселиться. — Хм. У меня есть ещё один... способ развлечься в твой день рождения, — сказал Наруто, его взгляд пробежался по утончённой фигуре своего парня. Саске скользнул рукой по пояснице Наруто, позволяя кончикам пальцев слегка коснуться низа поясницы. — Думаю, я готов к этому. Наруто прикусил губу, задаваясь вопросом, как долго им еще придется здесь находиться, в то же время проклиная Итачи. — Не в моей спальне, — голос Итачи заставил Наруто подпрыгнуть. Саске ухмыльнулся, не убирая руку. — Или в любой другой комнате моего дома, когда он полон гостей. — Ты пригласил всех этих людей, — сказал Саске, пожимая плечами. — Мы же собирались пойти в клуб, а потом вернуться домой и... — Эй! — Наруто прервал Саске, чувствуя, как румянец заливает его щеки. Итачи просто поднял бровь. — Как я мог устоять, услышав, что мой младший брат, который никогда не позволял нам устраивать вечеринки по случаю дня рождения, наконец-то согласился пойти на это? — Насмешливо невинно спросил Итачи. Саске закатил глаза. — Очевидно, это было ошибкой, которая больше не повторится. Итачи оглядел комнату, полную людей. — Это было необходимо. Наруто нужно было представить семье, чтобы показать серьёзность твоего решения. Саске поморщился, делая еще один глоток виски. — Мы здесь, не так ли? — Хн, — Итачи посмотрел туда, где его отец и четверо родственников разговаривали с Минато. — Похоже, отец хорошо ладит с Минато. Наруто повернулся, не удивленный тем, как его папа, казалось, очаровал группу стоических мужчин. Он ласково улыбнулся. — Да. У папы такое отношение. Людей всегда тянет к нему. — Он когда-нибудь задумывался о политике? — Спросил Итачи. — Я думаю, он слишком честен. Хотя, кто знает. Цунаде пыталась заставить пойти по ее стопам, — пожал плечами Наруто. — Нужно быть немного безжалостным, чтобы заниматься политикой, — согласился Итачи. Наруто усмехнулся. — О, у него стальные яйца. Не пойми меня неправильно, как только он решится на что-то, то не отступит. Он очень прямолинеен во всем. — Саске. Вы уже видели Мадару сегодня вечером? Он хотел поговорить с тобой и Наруто, прежде чем вы уйдёте, — сказала Микото, проходя мимо на кухню, чтобы попросить принести следующую порцию еды. — Немного выпью. После этого поищем Мадару, — Саске повернулся и направился на кухню. Наруто уже собирался последовать за ним, когда голос Итачи остановил его. — Я рад, что ты смог вытащить моего младшего брата из скорлупы. Думаю, что ты именно то, что ему нужно, чтобы не повторить судьбу большинства Учих, — Итачи кивнул головой в сторону группы чрезвычайно серьезных на вид мужчин, очевидно, обсуждающих бизнес. Наруто улыбнулся и открыл было рот, чтобы пошутить по этому поводу, но Итачи шагнул ближе, отрезая Наруто путь. Язык тела мужчины говорил о расслабленности, но Наруто не упустил из виду тот факт, что на него напирали. — Я не думаю, что мне нужно говорить, что если ты когда-нибудь предашь Саске или каким-либо другим способом намеренно причинишь ему боль, я уничтожу тебя, — это не было угрозой, просто спокойной констатацией факта. Что делало её еще более эффективной. Во рту у Наруто мгновенно стало сухо, как в Сахаре. — Эм… хорошо... я думаю… я полагаю, это справедливо? Саске вышел из кухни, приподняв бровь при виде Наруто. Итачи кивнул и отступил назад, угрожающая аура, окружающая его секундой ранее, исчезла в спокойной, дружелюбной атмосфере. Он похлопал Наруто по плечу, прежде чем направиться к гостям, чтобы обсудить что-то с одним из своих дядей. — Итачи тебе что-то сказал? — Спросил Саске, его глаза сузились, когда он увидел потерянного парня. — Нет, просто... Обычные слова старшего брата, — Наруто успокаивающе положил руку на плечо Саске, когда тот повернулся, чтобы пойти за Итачи. — Тебе не стоит об этом беспокоиться, — сказал Наруто, криво усмехнувшись. — Это просто показывает, что ему не все равно. Кроме того, я бы тоже убил любого, кто связался бы с тобой, так что… это не значит, что я с ним не согласен. Саске на мгновение замолчал, пристально глядя на Наруто. — Пойдем, пока ты не заставил меня сделать что-то перед моими родственниками, чего они видеть не должны, — пробормотал Саске, оглядывая толпу в поисках Мадары. И Наруто, и Саске нашли его одновременно и замерли, когда узнали яркую шевелюру рыжих волос женщины, с которой он разговаривал. — Чёрт! — Наруто почти срываясь на бег, быстро приблизился к месту, где его мать разговаривала с патриархом Учиха. Саске последовал за ним более неторопливым шагом, не уверенный, спешил ли Наруто с целью спасти свою мать или Мадару. Он был более чем доволен тем, что может сделать еще один глоток виски и насладиться шоу. Глаза Наруто метались между пронзительной улыбкой матери и веселым выражением лица Мадары. — Эм… привет, мам. Я не знал, что ты... знакома с Мадарой, — Наруто незаметно проверил территорию на признаки смертельной схватки, которая, возможно, недавно произошла, но хрустальные бокалы на подносе все еще были целы. Он совершил ошибку, однажды вечером поведав матери о своей стычке с Мадарой, до того, как подумал, что когда-нибудь снова сойдется с Саске. Хотя он и сказал ей, что пожилой мужчина впоследствии оставил его в покое… Кушина, как правило, была не из тех, кто избегает конфронтации. Особенно когда в этом замешан ее сын. Женщина повернулась к блондину, ее улыбка стала теплее и потеряла свой угрожающий вид. — Наруто. Мы как раз обсуждали тебя, — сказала она спокойным тоном, полностью контролируя себя. Волосы на затылке Наруто встали дыбом, пока он боролся с желанием отчаянно посмотреть на Саске. — О, э-э… действительно? Это... мило? Наруто на мгновение показалось, что он услышал смешок, исходящий от старшего Учихи, но надеялся, что это была просто галлюцинация, вызванная тревогой. — Да. Это было... мило. Не так ли, Мадара? — Кушина повернулась с притворно невинной улыбкой к пожилому мужчине, который слегка ухмыльнулся. — Да. Я полагаю, мы достигли взаимопонимания, — ответил он, взбалтывая янтарную жидкость в своем стакане. Наруто взглянул на Саске, задаваясь вопросом, был ли он так же встревожен этим. Саске просто изогнул бровь и незаметно пожал плечами. — Твоя мать посвятила меня в некоторые вещи. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, если кто-то доставит тебе неприятности, просто дай мне знать, — Мадара улыбнулся, и Наруто подумал, что, возможно, он каким-то образом попал в другое измерение. — Этот персонаж Сасори, например... — Хорошо… да. Я... обязательно это сделаю. Но сейчас всё под контролем. На этот раз смешок, исходивший от младшего Учихи, был точно реальным. Мадара и Кушина разошлись по разным углам комнаты, оставив Наруто в недоумении. — Кто-нибудь может мне объяснить, что, черт возьми, только что произошло? — Спросил он, глядя на Саске. Саске протянул руку и убрал прядь светлых волос со лба Наруто. — Ты очень забавно смущаешься. Кажется, что твоя мать только что выступила против моего дяди и победила. Пойдем, возьмем тебе чего-нибудь выпить. — Я за рулем, помнишь? Саске тихо рассмеялся. — Один глоток не повредит, а только поможет убрать глупое выражение с твоего лица. *** Была полночь, когда они отправились к машине, чтобы вернуться в квартиру Саске. Наруто сел за руль, так как за весь вечер выпил всего один бокал. Саске достал телефон, чтобы проверить сообщения. — Черт, — пробормотал Саске. — Проблемы? Наруто надеялся, что Саске не придется ехать в офис. Вечеринка, казалось, тянулась целую вечность. Брюнет переборщил с выпивкой и становился все более ласковым, пока Итачи, наконец, не сказал им, что можно уйти. Скорее всего, чтобы не слишком шокировать своих родственников. Прямо сейчас все, чего хотел Наруто, — это довезти своего парня в любую из их квартир. — Я получил сообщение от службы безопасности моего дома. Это место кишит папарацци, надеющимися сфотографировать нас, возвращающихся домой. Парни расчищают путь, но мы должны подождать полчаса или около того. — Думаю, нам не следовало отпускать того репортера до окончания вечеринки, — пробормотал Наруто. Саске хихикнул. — Что, следовало запереть его в винном погребе Итачи на четыре часа? — Он провел рукой по светлым локонам у основания шеи Наруто, притягивая его к себе для долгого поцелуя. — СМИ утихнет, когда привыкнут видеть нас вместе. Это пройдет через неделю — две. Наруто улыбнулся, все еще привыкая к тому, что может заявить права на этого человека публично. — Я хочу тебя прямо сейчас, — пробормотал он. Саске ухмыльнулся. — После сегодняшнего лучше сначала поехать ко мне на случай, если вокруг подъездной дорожки Итачи соберётся еще больше репортеров. Наруто застонал. Он не хотел возвращаться на вечеринку, но также не хотел появляться на публике. — Черт. Мою квартиру, вероятно, тоже засекли. Однако там нет шикарного охранника, чтобы выгнать этих стервятников. — Хм, — сказал Саске, его лицо было задумчивым. — У меня дома есть твоя одежда, поэтому, как только охрана убедится, что все вышли из вестибюля, мы просто поедем туда. — Я оставил ноутбук дома. У меня осталась работа, которую нужно сделать до завтра. Придётся поработать в офисе час или два. Саске не был в восторге от того, что Наруто придется провести несколько выходных часов в офисе без крайней необходимости. — Может распечатаем все, что тебе нужно, с одного из компьютеров в вашем офисе? В любом случае, мы пока не можем поехать ко мне. Мы могли бы заскочить к тебе в офис, ты возьмёшь всё, что нужно, а потом поедем домой. Наруто нравилась мысль, что Саске не хотел, чтобы он шел на работу. — Да. Надеюсь, папарацци не будут поджидать и там. *** Наруто отвез их в свой офис, один раз проехав мимо, убедившись в отсутствии репортёров, прежде чем припарковаться на подземной парковке. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы распечатать документы, и переслать файлы на свою электронную почту, чтобы получить к ним доступ с домашнего компьютера Саске. — Сделано. Думаешь, уже безопасно возвращаться к тебе домой? — Спросил Наруто, поднимая взгляд от своего стола. Саске был подозрительно тих, наблюдая за ним с порога. — Всё хорошо? Что-то ты задумчивый, — сказал Наруто, засовывая документ в фолиант. — Хм, — Саске оторвался от дверного косяка, подошел к Наруто и прислонился к столу. — Я просто думал о том, что ты сказал ранее. Наруто выгнул бровь. — Мы разговаривали с людьми всю ночь. О чем конкретно ты думал? Он развернул свой стул так, что сел между разведённых ног Саске. — О том, что в твоём доме нет охраны, — сказал Саске, глядя на бумаги, которые держал Наруто, будто они представляли для него какой-то особый интерес. — Ладно… Но это же здание обычного среднестатистического человека. Я не мог позволить себе переехать в такое, как ты, ублюдок. Саске оторвал взгляд от фолианта, на его лице промелькнуло раздражение. — Я думал, ты научился читать между строк, идиот. Наруто сделал вдох, чтобы ответить оскорблением, но остановился. Он посмотрел на серьезное выражение лица Саске, на то, как уверенные взгляд ониксовых глаз был прикован к нему. — Это ты… Ты предлагаешь переехать к тебе? — Наруто почувствовал, как участился его пульс, и облизнул внезапно пересохшие губы. Это огромный шаг для них обоих. Тот, которого он действительно не ожидал от Саске в ближайшее время, если и ожидал вообще. — Как ты и сказал, в твоём доме нет надлежащей охраны. Мы все равно не сможем проводить там много времени, теперь, когда об этом знает пресса. Нет смысла переезжать в другое место. Наруто медленно улыбнулся, подаваясь вперед и скользя руками вверх по бедрам Саске. — То есть... ты хочешь, чтобы я переехал к тебе по чисто практическим причинам. Саске ухмыльнулся, запустив пальцы в волосы Наруто. — Может быть, не только. Наруто ответил на ухмылку, одна из его рук поднялась, устраиваясь между бедер Саске. — Хм. Я думаю, ты слишком много выпил. Но... срок моей аренды истекает через три месяца. Саске нахмурился при мысли о задержке, в то время как Наруто схватил Саске за галстук и потянул его вниз. — Я не пьян. И не рассчитывай провести это время в своей квартире, — пробормотал Саске в губы Наруто. Наруто мрачно улыбнулся собственническому тону голоса Саске. — Я мог бы переубедить тебя. *** Ежедневный Рамен. Пойман с поличным. Магнат мирового бизнеса и местный медиамагнат были обнаружены на месте преступления (состав прописан в нескольких офисных кодексах поведения). Ради их анонимности я не буду использовать никакие имена, но источники, ДОВОЛЬНО БЛИЗКИЕ к этому журналисту, были шокированы (и слегка возбуждены), наткнувшись на сцену в офисе "после закрытия". Пара весьма творчески использовала офисный стол. Судя по состоянию комнаты, это был не единственный предмет мебели, которым они воспользовались в тот вечер. К счастью, наш политический карикатурист сопровождал меня, помогая собрать сумочку после вечеринки по случаю дня рождения, на которой я присутствовала ранее в тот вечер. К сожалению для наших читателей, полный набросок этой сцены в настоящее время не может быть опубликован из-за некоторых разногласий с одним из редакторов журнала. Но независимо от разрешения редакции, я даю этой паре свою первую в истории идеальную оценку — 10 баллов. Это было публичное, но не слишком публичное, страстное и чрезвычайно творческое мероприятие. Теперь мне нужно найти своего парня и дать ему несколько советов, которые я только что усвоила. Хьюга Хината. Конец.
752 Нравится 204 Отзывы 272 В сборник
Отзывы (37)