Хроники Нарнии: Большая четверка

G
Заморожен
37
Размер:
26 страниц, 9 398 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 71 Отзывы 5 В сборник

Прощай город, привет деревня

Настройки
Проснулся Иккинг от того, что его тормошил Джек. - Чего надо? Отстань... Я сплю... - Ладно, хорошо. Только для начала в окно глянь. - С этими словами он взял свою сумку и вместе с Рапунцель пошел к выходу из вагона. И именно в этот момент Иккинг наконец-то понял, что поезд стоит на их станции. Не раздумывая, он схватил свою сумку и пулей выскочил из вагона. - А нормально сказать нельзя было? - Огрызнулся старший брат на Джека как только положил сумку на платформу. - Я пыталась тебя разбудить, но ты меня не услышал. - Вмешалась Рапунцель. - И я тебя минут двадцать тряс. - Возмутился Джек. Иккинг уже хотел сказать брату пару ласковых, но заметил приближающийся экипаж, который остановился прямо около платформы. Дети поспешили спуститься к нему. Этот экипаж состоял из достаточно хлипкой телеги, в которую был впряжен гнедой конь, на котором сидела рыжеволосая девчонка, жующая яблоко. - Фросты? - кратко спросила она, слезая с коня. - Да. - Твердо ответил Джек. - Ну тогда прошу в "карету", лондонские друзья. - Смеясь, сказала девушка. Ребята быстро загрузили вещь и сами залезли в телегу. Удостоверившись, что никто ничего не забыл, рыжая обратно вскочила на коня и крикнула: - Ангус, погнали домой! Через пятнадцать минут легкой тряски по проселочным дорогам компания подъедала к небольшому коттеджу. Рыжая слезла с лошади, взяла её под уздцы и повела в маленькую конюшню. Там она разгрузила телегу, распрягла коня и дала ему воды. Иккинг, Джек и Рапунцель молча стояли и ждали. Наконец рыжеволосая спохватилась и повела гостей в дом. - Меня, кстати, Меридой зовут. А вас? - Меня зовут Рапунцель. А это мои братья: Иккинг и Джек. - Девушка показала на парней, которые еще не успели ничего понять. - А вы похожи. - Мерида улыбнулась. - Спасибо. - Наконец очнулся Иккинг. - А ты кто? После такова вопроса рыжеволосая удивленно посмотрела на Иккинга, но потом, поняв, о чем он говорит, ответила: - Я дочь Фергуса. Мой отец дружил с вашим отцом. - А мы о тебе не слышали. - вмешался в разговор Джек. - И не удивительно, - заулыбалась рыжая. - Мой отец не очень любит рассказывать обо мне, так как... - Девушка не успела договорить, её перебила входящая в гостиную женщина. Она была стройная, с темными волосами, аккуратно собранными в два хвоста, закрепленные на кончиках волос и обвитые золотистыми лентами. Одета она была в темно зеленое платье до пола, подобранное позолоченным ремнем на талии. Образ завершали плавные черты лица и карие глаза. На вид женщина была молода, но возраст выдавала серебристо-белая прядь волос, которая сильно выделялась, мелькая с правой стороны головы. - Здравствуйте, дорогие гости. - Торжественно начала женщина. - Я - Элинор, жена Фергуса. - Эм... Мы рады знакомству с вами. Я - Иккинг, а это моя сестра - Рапунцель и мой брат - Джек. - Я вижу, вы уже познакомились с моей дочерью - Меридой. - Да. - Иккинг замолчал, не зная, что сказать дальше. Инициатива перешла в руки младшего брата. - Позвольте спросить, а где ваш муж? - Фергус? А разве Стоик не сказал вам? - Удивилась Элинор. Ребята отрицательно покачали головами. - Папа ушел на войну. - Грустно сказала Мерида. - К нему пришла повестка о том, что он немедленно должен присоединиться к какому-то там отряду. - Но почему? Разве инвалидов тоже вызывают? - Возмутился Джек. А рыжеволосая пожала плечами. - Ладно! Не будем о грустном! - Твердо заявила Элинор. - Мерида проводит вас в ваши спальни. А потом, когда разберете вещи, спускайтесь на ужин. После этих слов хозяйка дома развернулась и удалилась на кухню. Мерида же схватила маленькую сумку с вещами Рапунцель и пошла на второй этаж по лестнице. Ребята поспешили за ней. Рыжеволосая остановилась около единственных трех дверей на всем этаже. Первая была самая обыкновенная. Вторая же отличалась от предыдущей наличием различных узоров и рисунков мифических зверей, вырезанных в дереве. А третья дверь кардинально отличалась от предыдущих наличием большого количества маленьких дырочек и резаных отметин по бокам. На непонимающие взгляды Мерида отреагировала очень спокойно. - Первая дверь - это спальня родителей. Мы с мамой переделали её под вас, - девушка указала на парней. - Средняя - рабочий кабинет отца. Он очень любит вырезать разные орнаменты в дереве, поэтому вся мебель в его комнате выглядит примерно так же, как и дверь. Ну а третья - это моя комната. На первом этаже кухня, с лева от нее кладовка и подвал, а справа - уборная. Но даже после столь подробного разъяснения непонятливые взгляды не сходили с лица рыжеволосой, поэтому она открыла дверь в комнату. Перед изумленной публикой предстала такого рода картина: мебели в комнате было мало и вся она была как ножом изрезанна, хотя, почему как? В спинке кровати торчал длинный меч, который, явно, и послужил орудием изувеченья деревянных поверхностей. Так же на кровати лежал лук с пустым колчаном, а все стрелы торчали в двери, на которой была нарисована мишень. Большинство стрел проткнуло дверь на сквозь. В противоположном углу от кровати был растянут гамак, который прочно прикреплялся к стенам. - А ты будешь со мной жить. - Окликнула Мерида застывшую Рапунцель. Братья тоже пришли в себя и, взяв свои сумки, поплелись в комнату. - Джек, Иккинг! - Позвала Мерида. Парни оглянулись. - У вас там есть два гамака и две раскладушки. Сами решайте, на чем спать будите. Молодые люди молча кивнули и ушли в комнату. Мерида и Рапунцель поступили так же. Через некоторое время по дому разошелся аромат жареных блинчиков, и подростки мигом сбежались на кухню. Ужин прошёл в полной тишине, только масло шипело на горячей сковородке, и шелестели новые партии блинов, соприкасаясь с тарелками. Наевшись, дети молча разбрелись по комнатам и стали заниматься своими делами: Иккинг сразу же разлегся на мягком гамаке и уснул, Джек беззвучно кидал маленький мягкий мячик в потолок, Рапунцель снова что-то чирикала в своем альбоме, а Мерида медленно и аккуратно вытаскивала стрелы из двери. Но через час весь дом погрузился в сон.
37 Нравится 71 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)