ID работы: 1087975

Coffee Time

Слэш
Перевод
G
Завершён
33
переводчик
Lampa_19 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Coffee Time

Настройки текста
— Так, может, назовешь реальную причину, почему нам пришлось преодолеть весь этот путь, вместо того, чтобы пойти в Старбакс за университетом? Блейн решительно отказывался смотреть в глаза Курту. — Я же говорил тебе, здесь изумительный кофе. Старбакс не может с этим сравниться. Курт недоверчиво произнёс. — Хотя ты и кофейный сноб, у тебя только что был урок с Кэсси Джулай. Ты должен был, плача, свернуться калачиком и размышлять, будет ли ампутация ног приемлемым выходом. А не идти четыре квартала в неприметную кофейню. — Хм, мне кажется, что я понял, что привлекательного ты нашёл в этой кофейне, — усмехнулся Адам, бойфренд Курта, а Блейн попытался сильно не краснеть, пока подходил к стойке Coffee Time. — Хорошо, эй там! — сказал Сэм, бариста с блестящими белокурыми волосами, его шикарные алые губы растянулись в обворожительную улыбку. — Как обычно для моего лучшего клиента. Сэм взял знакомую чашку, Блейн знает, что в ней находится потрясающий Medium Drip* (но нет, не кофе было его мотивацией любить эту кофейню), и Андерсон усмехнулся. — Ты читаешь мои мысли. Мне было необходимо именно это. Сэм сочувственно взглянул. — Изматывающий урок? — спросил он, на что Блейн кивнул, почему-то всегда удивляясь, что Сэм помнит, что он студент. — Да, — согласился тот, когда ощутил постукивание по спине. — О, извини… Мои друзья… — Блейн так восторженно отзывался об этом месте, поэтому мы и пришли посмотреть, к чему вся эта суета, — сказал Курт, а Блейн умолял, чтобы Курт больше или вообще не произносил чего-то смущающего в дальнейшем. — Почти вся наша рекламная стратегия построена на положительных откликах клиентов, — отозвался Сэм, даря Блейну ещё одну улыбку, прежде чем развернуться к Курту и Адаму. — Все наши эксклюзивные сорта чая и кофе сделаны из органических веществ и свежемолотых бобов. В честь осеннего сезона, наше специальное меню сегодня: латте с яблоком и карамелью или, для любителей чая как я, вкусный чай с апельсиновыми специями. — Тогда я буду это, — сказал Адам с улыбкой до того, как Курт начал заказывать большой обезжиренный латте с ванилью. «Пока всё хорошо», подумал Блейн, когда Курт проговорил: — Итак, Сэм, что тебя привело в Нью-Йорк? По акценту ты не местный. На это предположение Сэм усмехнулся, пока готовил напитки. — Нэшвилл, там я родился и вырос. В Нью-Йорк я приехал, чтобы учится в художественной школе, а эта работа помогает мне платить за обучение. После его слов перед магазином послышались громкие голоса. — Ротик поддержит меня в этом. Нам не нужна новая софа. Очевидно, на середине дискуссии, в кофейню зашли три девушки и надменно прошли к прилавку, требуя внимания Сэма. Он вздохнул и отдал Адаму чай. — Что насчет нового дивана? — Куинн, я, Лорд и Леди Таббингтон думаем, что нам нужна новая софа, — сказала высокая блондинка. — А Сантана говорит, что старая и так хороша. — Так и есть, — настаивала Сантана, скрестив руки на груди. — Я не собираюсь вступать в ваши разборки, — сказал Сэм, выпаривая молоко в латте Курта. — Я займусь декором только своей комнаты. А вы втроём можете разбираться с остальными комнатами, как пожелаете. — Но, Сэм, — начала другая блондинка, в ответ Сэм лишь покачал головой. — Я на работе! — настаивал Эванс, три девушки только сейчас заметили Блейна, Курта и Адама. — Если это настолько важно, спросите меня, когда я вернусь домой. — Работа, — сказала Сантана с улыбкой, — как же. Мы позволим тебе выбрать правильное решение. Они исчезли так же быстро, как и появились, а Сэм закончил напиток Курта: — Извините за них. Они, вроде как, думают, что я их собственность, с тех пор, как мы встречались. — Ох, — спросил Курт, когда сердце Блейна рухнуло. — С которой из? — С каждой из них в свое время, — сказал Сэм с ухмылкой. — Но сейчас мы только соседи по комнате, а они встречаются друг с другом, я… собираюсь встретить порядочных девушку или парня. Всё это в один чек или в разные? — В мой, — сказал Блейн, настроение которого улучшилось после слов Сэма, в ответ на это Курт попытался не рассмеяться. — Могу ли я взять одно из этих замечательных пирожных с корицей? — 9.34$ — сказал ему Сэм, обменяв пирожное на наличные. Как всегда, Блейн был разочарован тому, что не было веской причины, чтобы задержаться у прилавка подольше. — Я думаю, что мы увидимся завтра, Сэм. — Не могу дождаться, — ответил Сэм, и Блейн поплёлся в сторону двери. Было удивительно, что Курт сдерживал свои вопросы на этот счёт, до того, как они достигли тротуара. — Почему ты не пригласил его на свидание? Он флиртовал с тобой! — Возможно, он просто дружелюбный, — возразил Блейн. — Ты видел его бывших девушек… — Да, видел, — немедленно отозвался Курт. — После чего он сказал, что бисексуал и ищет порядочного человека. Твоё маленькое романтическое сердце, вероятно, пропустило удар после этих слов. — Я просто не знаю, интересен ли я ему. — Интересен. Его фамилия — Эванс. Сегодня он заканчивает работу в семь и это его номер телефона. Он надеется, что ты позвонишь ему, — сказал Адам, держа салфетку перед лицом Блейна. На ней были написаны цифры. — Ты попросил у него… — сказал Блейн, оборачиваясь в сторону окна кофейни. Сэм смотрел на него и махал рукой. Когда Блейн взял салфетку у Адама, то увидел, как Сэм вздохнул с облегчением, и его смущение исчезло. Блейн не мог дождаться семи часов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.