***
Толпа. Люди часто неосознанно нарушают закон не замечая этого. Но незнание — никогда не спасало от ответственности. Народ находился на не вполне законом аукционе. Торги были запрещены в этом городе настрого и карались пятью годами тюрьмы. В центре улице была маленькая сцена, а толпа внизу ожидала начало. Верзилы стоящие и охраняющие этот спектакль заставляли отдавать телефоны — и проверяли всех на наличие другой техники. Мы стояли с Сакурой, желая не быть замеченными на этом мероприятием. Меня под шантажом и пытками заставили снять мой прекрасный наряд. Видите он слишком много внимания привлекает. — Дамы и господа, мы приветствуем вас на аукционе искусств Раздались многочисленные аплодисменты. — Одно правило, которое я бы попросил соблюдать во время торгов — Не снимать. Там стоят мои ребята, которые будут это контролировать. У нас мало времени не думаю, что полиции понравится, если мы дольше положенного будем шуметь. — В толпе прокатились смешки, а кто-то и присвистнул. — Ладно начинаем! Ведущий торгаш поднял руки и, похлопав произнес: — И первая...это проклятая картина Якумо Курамы «Восемь Облаков» и начальная цена двадцать тысяч ре. — Двадцать тысяч ре! — поднял кто-то руку — И молодой господин берет картину за двадцать тысяч ре, кто-нибудь предложит больше? — Двадцать пять тысяч ре! — Тридцать пять тысяч ре! — Сорок тысяч ре! Больше не последовало никаких цен. — Сорок тысяч ре — конечная цена? — Прекрасная картина, точно, никто не желает приобрести столь большую редкость? — оглядывался ведущий, как любой торгаш, он пытался, как можно больше поднять цену. Но все молчали. Ведущий только вздохнул. — Сорок тысяч ре и это.... — Сто тысяч ре, — крикнула рядом со мной стоящая молодая женщина. У нее были необычные красные глаза и черные волосы, спадающие до плеч. На ней было короткое платье с черными полосами, похожими на ленты. На правой стороне был красный, длинный рукав. А на поясе висела черная сумочка. — Девушка повторите? — не веря произнёс ведущий. — Сто тысяч ре или вас, что-то не устраивает? — Нет, нет, конечно, меня все устраивает — Сто тысяч ре, никто не даст больше? — осматривая всех, спрашивал он. Все перешептывались. — Сто тысяч ре — очень много у нее реально есть такие деньги, — послышалось мне одно из таких перешептываний. — Ладно, — сделал заминку. — И прелестной даме достается проклятая картина Якумо Курамы «Восемь Облаков» за сто тысяч ре. Женщина, рядом стоящая с нами, быстро протиснулась через толпу и поднялась на сцену. Она кивнула и, достав из сумочки кредитную карту отдала ведущему. Он прочитал и растерялся, но вмиг опомнился и отдал картину. — Похлопайте милой даме! Раздались хлопки. Они сопровождались, пока женщина не исчезла из вида. Больше интересного ничего не происходило. Мы стояли с Сакурой и слушали, как кто-то кричит суммы — за необычное, можно, так сказать искусство. Мои глаза дергались, а над Харуной опустилась зловещая туча, которая пугала некоторых стоящих людей. Так прошло два часа практически была ночь. — И последний замечательный товар, который понравится многим — это барабанная дробь..... — Книга великого Джирайи — единственная в своем роде, одна из коллекции книг «Приди Приди рай, предисловия ребячества» Мы нашли ее, но была одна проблемка — и это деньги. У нас бы столько не оказалось. — Эй Сакура, что будем делать? — она задумалась и покачала головой. Никто не задумывался об этом, когда мы приходили сюда. Если мы не принесем эту книгу, то Какаши откажет нам в заполнение бумажек и в присутствие на миссиях — и тогда мы не сможем начать выполнять задания. «Вот же и что же делать та ...хотя ?» — Эй, Харуна, у меня есть идейка, но не думаю, что она тебе понравится, — чтоб только она услышала. — Какая? — Пятьдесят тысяч ре — Пятьдесят шесть тысяч ре Кричали, перекрикивая друг друга участники торга, стремясь получить заветную книжку. — Ты совсем свихнулся, Учиха! Воровство — это незаконно — Торги устраивать тоже незаконно, да и к тому же, даю зуб они не совсем честно эти вещи в принципе добыли. Та же статуя Дельта две недели назад была похищена. — Ну все же — это как то не очень. — Сакура, в этом твоя и проблема, ты слишком правильная! Ну, твоя правильность не всегда будет помогать тебе. — Да и к тому же, мы поможем поймать преступников, разве не прелесть. Те же охранники проверяли нас на наличие оружия и прослушки, если мы спалим их маленькую контору, то наша совесть, думаю, будет чиста. Харуна, пристально посмотрела на меня и лишь вздохнула. — Ну и как ты предлагаешь это сделать — ведь телефоны у нас отобрали, мы не сможем ни с кем связаться? — Ха, все говоришь, а это тогда что? Сакура посмотрела и, подняв взгляд на меня, ухмыльнулась. — Плохо ты на меня влияешь, Саске, ладно, тогда я отвлеку внимания, пока они не прибудут. Наруто^^^ Серая, ничем не примечательная комнатка. Немногочисленные, сломанные лампочки, висящие на потолке. Маленький, пустой стеллаж и скучная кровать, имеющая лишь один оттенок — серый. Наруто лежал, желая заснуть. — Какаши Хатаке, да он же его...., — тихо прошипел сам себе парень, будто убеждая самого себя в этой информации. Он прикрыл глаза, сил не было. Но будто, окунаясь в воспоминания, он резко распахнул веки. На его лице вмиг отразилась гримаса злости. Его глаза бегали, зубы сжались, а ладони непроизвольно стали кулаками при этом сомкнувшись на кровати. Он еще долго сжимал простыню, рвано дыша. — Да чтоб его! — яростно прикрикнул он, перед тем, как провалился в глубокий сон. Аукцион^^^ — Шестьдесят пять тысяч ре, больше никто не даст? — кричал ведущий. — Шестьдесят шесть тысяч ре, — вдруг раздался всеми нам знакомый голос. Это была Сакура. — Шестьдесят восемь тысяч ре — Семьдесят тысяч ре, — крикнула Харуна, ее голос немного дрожал. Впуталась же она блин. Никто не говорил больше, все ожидали дадут ли больше за картину. — Ииииии... Семьдесят тысяч ре, никто больше не дает. Единственный экземпляр «Приди приди рай». Затянулось молчание. — Семьдесят три тысяч ре Опять настала скучная тишина. Некоторые зрители были немного раздражены, возможно, новички, ведь не могли привыкнуть к долгим затяжкам ведущего. — Семьдесят тысяч ре, никто не хочет больше предложить? Ведущий опять пытался увеличить цену. Но уже понимал, что вряд ли кто-то еще предложит больше. — Я хочу предложить Сакуре показался этот голос знакомым, где-то она его слышала, но где. — И что вы хотите предложить, господин? — воспрял ведущий. — Думаю, — замолчал голос, — отличные камеры в тюрьме подойдут — Захватить всех! Ведущий всполошился и хотел крикнуть охране, но его люди лежали без сознания. Он попытался метнуться и сбежать, но на сцене в момент ока появился новый знакомый — которого узнала стоящая в толпе Сакура. — Асума- сан — На территории этой страны запрещается любой вид незаконных торгов, поэтому вы все арестованы. Вмиг послышались крики — люди начали пытаться убегать, но тут же их скручивала, прибывшая полиция. Кто-то схватил Харуна за руку, и она уже хотела ударить наглеца. — Пойдем, сейчас тут будет жарко, — это был Саске. Он вместе с ней быстро побежал, ловко минуя полицию, которая оцепила улицу. — Как там книга? — Все окей, я забрал ее, прости, что так долго, — извиняющийся улыбнулся он. — Ничего, твой план и вправду сработал — Да уж, видимо, мы любим влипать в разные приключения, — улыбнулся Учиха, набирая скорость. *** Крыша, Какаши не блистал оригинальностью — поэтому дуэт воров нашел его быстро. Хатаке, как всегда не отрываясь, читал книгу. — Что пришли? Просить еще шанс? — с ноткой сарказма проговорил капитан команды номер семь. — Книга у нас, как и было обещано — Вы, что смеетесь надо мной, я эту книгу найти не мог, ну, кроме одного места, — он привстал, серьезно посмотрев на ребят. — Вы случаем закон не нарушали? Сакура немного занервничала, по ее телу пробежал табун мурашек. А этот взгляд будто смотрел внутрь человека — видя все его грехи. — О чем вы, Какаши-сан? — не возмутился Саске. Его тоже немного пронял этот взгляд, но он не подал виду, что волнуется. — Аукцион, вы там случайно не были? — Аукцион... Ну, разве они не вне закона, Какаши-сан? — наигранно удивился Учиха. — Да, а где тогда книгу взяли? — скептически задал свой вопрос пепельноволосый. «Вот же спалились» У Сакуры ком встал в горле, а рука неосознанно начала поглаживать другую, дабы успокоится. Какаши этот успокаивающий жест заметил и еще более удостоверился в своей гипотезе. — Где говорите? У моей Мамы в городе Коноха работает друг продавец книг, он и прислал сегодня утром эту книгу, — не повел бровью Саске. — Так книга же в единственном экземпляре? «Нас точно посадят» Сакура сжалась, и постепенно в ее голове начинали вырисовываться картинки ее счастливой жизни за решёткой. — Когда книга вышла, кто-то ее скопировал и попытался выдать за оригинал. Ну, вот эту книгу которую вы держите — это можно сказать подделка, — указал пальцем Учиха. Затянулось молчание, каждый ждал, что скажет капитан... — Ладно, в этот раз считайте, я поверил — Ох, пронесло, — прошептала Сакура. На нее вмиг перевёл взгляд Хатаке, но та отвернулась и начала свистеть, делая вид, что она тут не при чем. — Хорошо, подойдете к участку, и там я подтвержу действие команды. Не опаздывайте, и вам следует прийти втроем, а то надо, чтоб все присутствовали. Саске и Сакура посмотрели на друга и улыбнулись. Все, что они делали — даже не вполне законное сейчас же окупилось. — Кстати... поиск книги — была для вас проверкой. — Вы хорошо справились! «Проверка, да кто же тебе поверит» — пронеслось одновременно у Саске и у Сакуры. *** Сакура была крайне раздражена. — Где, черт, возьми, этот идиот, когда он так нужен! — Безответственный придурок! Учиха шедший рядом, еле сдерживался, чтоб не прикрыть уши. — Сакура, может хватит, мне в уши кричать! — не выдержав, выпалил он. Она повернула голову и недовольно на него посмотрела, сердито опустив брови. — Я тоже, черт возьми, устал и зол на этого Какаши и Наруто. — Но блин, не кричи, мы слишком много внимания привлекаем и не совсем хорошего Харуна лишь сейчас заметила, что на них смотрят и многие осуждающе. Не особо всем нравилась, что кто-то на весь город кричит. Сакура смотрела на раздраженных горожан, которые смотрели на нее с раздражением, а кто-то перешептывался — возможно обсуждали ее. Она вмиг схватила за руку друга и ринулась вперед, смотря вниз, под ноги. — Эй, я и сам идти могу! — не ожидавший такого поворота, удивился Учиха. Сакура, как будто не слышала. Ее лицо было розовым, а глаза подергивались. «Блин, как же стыдно!» Ключи отворились и раздался характерный звук, но Наруто ничего не замечал. Он думал о своем, глядя на фотографию, что сейчас возвращало его в те самые времена. Услышав шаги, направляющиеся к себе, он вмиг убрал медальон обратно под рубашку. — Узумаки, тебя же вчера ночью предупредили притащиться к участку, почему ты лежишь сейчас тут?— Саске был недовольный поступком друга. Сакура тоже была зла, но сейчас ей почему-то захотелось промолчать. — Почему не отвечаешь? — Мне незачем там быть, я собираюсь подать просьбу о смене капитана Неожиданность этих слов повергло всех находящихся в шок. Наруто всегда был разговорчив — не так как Саске, ну все же — но в последнии дни он, будто воды в рот набрал. — Нового капитана, зачем это тебе? — Харуна внимательно глядела на Узумаки — Мне вот тоже интересно,— в комнате, в углу стоял Какаши. — Какаши-сан, как вы сюда попали? — неприятно удивилась Сакура. — Дверь была незакрыта, — невозмутимо ответил он. — Так почему тебя не было, Наруто Узумаки? Блондин лишь одарил его безразличным взглядом. — Разве вам не все равно? — Уже нет, — быстро ответил он. — Вчера мне поступил приказ немедленно подтвердить статус капитана команды, а для этого нужны все трое моих подопечных. Сакура Харуна, Саске Учиха и ты Узумаки. — Я сказал, я собираюсь подать прошение о смене капитана, — не моргнув и глазом, парировал Наруто. — А в чем причина? — Какаши смотрел, прищурив глаза, стараясь увидеть в глазах парня ответ, но в них читалось лишь одно — и это раздражение. — Разве я обязан отвечать? — сжав в кулаке простынь, ядовито спросил он. — Повторю еще раз, я не собираюсь становиться частью команды под вашим началом, и у меня на то есть свои причины. Так что... — Ты нарушаешь приказ, вам нужно явиться в участок, — строго сказал Хатаке. — А вы сами не пренебрегали приказам, когда пытались отказаться? — токсично прошипел Наруто. — Это было сделано для того, чтоб посмотреть научились ли вы ориентироваться в городе. Управление дает неделю на ознакомления с городом, а вы сразу же притащились ко мне. — Так что, вставай и идем С полным хладнокровием и в приказном тоне сказал капитан. — Нет — Ладно, вижу, уговаривать тебя бессмысленно. Будешь толочь воду в ступе — время потеряешь. — Тогда, как насчет боя, если одержишь вверх ты, так и быть подам прошение о смене команды, но если выиграю я — то ты не будешь возражать и без лишнего слова будешь выполнять мои приказы. Наруто долго смотрел на Какаши, немного одарив своим вниманием и друзей. Он долго думал, но решив, что-то для себя, лишь кивнул: — Договорились *** — Я выше рангом обычного анбу, поэтому ввиду некоторые правила-вглядывался в глаза Узумаки Какаши. Наруто сверлил его злобным взглядом — на это лишь кивнул. — Хорошо, — приложив палец к губе на мгновение задумался пепельноволосый. — Правила таковы, если сможешь ударить меня хоть раз, ты выиграл. — Только один раз, вы уверены? — недоверчиво выгнул бровь. «Он что издевается, совсем из меня беспомощного строит» — Извините, сенсей, но вы уверены, Наруто был одним из лучших в академии. Вы недооцениваете его, — вмешался в разговор Саске. Он был немного удивлен и одновременно с этим недоволен. Его тоже, как и Наруто задевало, что их и в грош не ставят. — Да нет, я его не недооцениваю, а как раз наоборот. Думаю, один удар — это тоже через чур, — нагло ухмыльнулся Хатаке. Наруто сжал зубы, гневно смотря на пепельноволосого, желая уничтожить его прямо сейчас. «Он так в себе уверен или просто провоцирует?» — пронеслось в голове у Сакуры. Она как и Учиха оценивающе оглядывала Какаши. На что способен был их друг они видели, а вот на, что он.... один из капитанов. Глаза Узумаки были застелены пеленой гнева. Он сжал кулаки, стараясь сохранить такое нужное сейчас хладнокровие. Какаши осматривал своего новоиспеченного ученика, дерзко задрав голову и надменно взирая. Наруто был слишком легкомысленным и пренебрежительным. Не похоже на то, что было написано в рапорте про него. Какаши мог вывести, кого угодно, но сейчас даже его поражала — это ни откуда взявшаяся ярость. Были догадки и предположения. Он пытался сосредоточиться на ученике, но в его голове крутился лишь один вопрос. «Что же с тобой произошло малец, что ты так бесишься от одного моего причастие к нему?»Четвертая история. Незаконные торги
15 августа 2021 г. в 15:12
Примечания:
Эх😧
Долго, знаю, ну простите меня бездельницу!
Ладно, приятного чтения!
(Пойду ка я чаек выпью)
Пока!
Уже вечерело, и на улице зажглись яркие уличные фонари. Неизвестно сколько мы провели в городе.
Поиски «Приди приди рай предисловия» ни к чему ни приводили. Я волочил свои ноги еле, успевая за Сакурой.
Мы уже не надеялись что-то найти. Мы оба были крайне обессилены. Мне надоело.
— Сакура, давай домой пойдём, мы уже сегодня ничего не найдем, да я и не думаю, что что-то вообще отыщем, — пытался я призвать к благоразумию Харуна.
— Нет, не ты, не я не пойдем домой, пока не найдем эту проклятую книгу, — в очередной раз выразила упрямство моя раздражительная подруга.
— Я устал и голоден давай хоть, что-то съедим.
— Ох, ладно только не ной, Учиха, —недовольно пробурчала она, не поворачиваясь ко мне.
Мы сели под маленьким навесом и заказали какое-то странное национальное блюдо. Оно было очень острым. По моему называлось Кимчхиччигэ.
— Почему так остро? — запил я водой, но ничего не помогло.
— В Шито все национальные блюда очень острые. Тут раньше были многочисленные поля, где местные, почему-то выращивали перцы.
Сакура ела спокойно. Наверное, привыкла к острому.
— Типа тут раньше подавились перцы в знак почтения огненных духов?
— Ты как ходячий справочник.
— Щас стукну!
— Это комплимент вообще-то был, — буркнул я.
Она посмотрела на меня, чтобы, что-то еще сказать.
— Слышал, что сегодня на Веселой улице пройдет аукцион.
— Да, говорят, что сегодня будут продавать книгу Джираи
Два подозрительных типа перешептывались, стоя недалеко от нашего столика.
— Джирайя это автор?
— Да, великий писатель сию чудесных произведений
Пронеслись в моей голове слова Какаши.
«Точно Джирая»
Я улыбнулся, как маньяк.
— Сакура, вот оно — Джирайя — нам нужно на этот аукцион, — от моей усталости не осталось и следа.
— А ты вообще про что?
— Джирайя — это автор «Приди приди рай» и возможно...
— Мы найдем эту книгу на этом аукционе
— посмотрела она уверенно, дополнив мои мысли, наконец понимая, что я имею ввиду.