ID работы: 10880304

Милость мира. Рассвет

Джен
NC-17
В процессе
15
devochka_bez_kare соавтор
Ray_04 бета
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Четвертая история. Незаконные торги

Настройки текста
Примечания:
             Уже вечерело, и на улице зажглись яркие уличные фонари. Неизвестно сколько мы провели в городе.       Поиски «Приди приди рай предисловия» ни к чему ни приводили. Я волочил свои ноги еле, успевая за Сакурой.       Мы уже не надеялись что-то найти. Мы оба были крайне обессилены. Мне надоело.       — Сакура, давай домой пойдём, мы уже сегодня ничего не найдем, да я и не думаю, что что-то вообще отыщем, — пытался я призвать к благоразумию Харуна.       — Нет, не ты, не я не пойдем домой, пока не найдем эту проклятую книгу, — в очередной раз выразила упрямство моя раздражительная подруга.       — Я устал и голоден давай хоть, что-то съедим.       — Ох, ладно только не ной, Учиха, —недовольно пробурчала она, не поворачиваясь ко мне.       Мы сели под маленьким навесом и заказали какое-то странное национальное блюдо. Оно было очень острым. По моему называлось Кимчхиччигэ.       — Почему так остро? — запил я водой, но ничего не помогло.       — В Шито все национальные блюда очень острые. Тут раньше были многочисленные поля, где местные, почему-то выращивали перцы.       Сакура ела спокойно. Наверное, привыкла к острому.       — Типа тут раньше подавились перцы в знак почтения огненных духов?       — Ты как ходячий справочник.       — Щас стукну!       — Это комплимент вообще-то был, — буркнул я.       Она посмотрела на меня, чтобы, что-то еще сказать.       — Слышал, что сегодня на Веселой улице пройдет аукцион.       — Да, говорят, что сегодня будут продавать книгу Джираи       Два подозрительных типа перешептывались, стоя недалеко от нашего столика.       — Джирайя это автор?       — Да, великий писатель сию чудесных произведений       Пронеслись в моей голове слова Какаши.       «Точно Джирая»       Я улыбнулся, как маньяк.       — Сакура, вот оно — Джирайя — нам нужно на этот аукцион, — от моей усталости не осталось и следа.       — А ты вообще про что?       — Джирайя — это автор «Приди приди рай» и возможно...       — Мы найдем эту книгу на этом аукционе       — посмотрела она уверенно, дополнив мои мысли, наконец понимая, что я имею ввиду.

***

      Толпа. Люди часто неосознанно нарушают закон не замечая этого. Но незнание — никогда не спасало от ответственности. Народ находился на не вполне законом аукционе.       Торги были запрещены в этом городе настрого и карались пятью годами тюрьмы.       В центре улице была маленькая сцена, а толпа внизу ожидала начало.       Верзилы стоящие и охраняющие этот спектакль заставляли отдавать телефоны — и проверяли всех на наличие другой техники.       Мы стояли с Сакурой, желая не быть замеченными на этом мероприятием. Меня под шантажом и пытками заставили снять мой прекрасный наряд. Видите он слишком много внимания привлекает.       — Дамы и господа, мы приветствуем вас на аукционе искусств       Раздались многочисленные аплодисменты.       — Одно правило, которое я бы попросил соблюдать во время торгов       — Не снимать. Там стоят мои ребята, которые будут это контролировать.       У нас мало времени не думаю, что полиции понравится, если мы дольше положенного будем шуметь.       — В толпе прокатились смешки, а кто-то и присвистнул.       — Ладно начинаем!       Ведущий торгаш поднял руки и, похлопав произнес:       — И первая...это проклятая картина Якумо Курамы «Восемь Облаков» и начальная цена двадцать тысяч ре.       — Двадцать тысяч ре!       — поднял кто-то руку       — И молодой господин берет картину за двадцать тысяч ре, кто-нибудь предложит больше?       — Двадцать пять тысяч ре!       — Тридцать пять тысяч ре!       — Сорок тысяч ре!       Больше не последовало никаких цен.       — Сорок тысяч ре — конечная цена?       — Прекрасная картина, точно, никто не желает приобрести столь большую редкость?       — оглядывался ведущий, как любой торгаш, он пытался, как можно больше поднять цену. Но все молчали.       Ведущий только вздохнул.       — Сорок тысяч ре и это....       — Сто тысяч ре, — крикнула рядом со мной стоящая молодая женщина.       У нее были необычные красные глаза и черные волосы, спадающие до плеч. На ней было короткое платье с черными полосами, похожими на ленты. На правой стороне был красный, длинный рукав. А на поясе висела черная сумочка.       — Девушка повторите? — не веря произнёс ведущий.       — Сто тысяч ре или вас, что-то не устраивает?       — Нет, нет, конечно, меня все устраивает       — Сто тысяч ре, никто не даст больше? — осматривая всех, спрашивал он.       Все перешептывались.       — Сто тысяч ре — очень много у нее реально есть такие деньги, — послышалось мне одно из таких перешептываний.       — Ладно, — сделал заминку. — И прелестной даме достается проклятая картина Якумо Курамы «Восемь Облаков» за сто тысяч ре.       Женщина, рядом стоящая с нами, быстро протиснулась через толпу и поднялась на сцену. Она кивнула и, достав из сумочки кредитную карту отдала ведущему. Он прочитал и растерялся, но вмиг опомнился и отдал картину.       — Похлопайте милой даме!       Раздались хлопки. Они сопровождались, пока женщина не исчезла из вида.       Больше интересного ничего не происходило. Мы стояли с Сакурой и слушали, как кто-то кричит суммы — за необычное, можно, так сказать искусство.       Мои глаза дергались, а над Харуной опустилась зловещая туча, которая пугала некоторых стоящих людей.       Так прошло два часа практически была ночь.       — И последний замечательный товар, который понравится многим — это барабанная дробь.....       — Книга великого Джирайи — единственная в своем роде, одна из коллекции книг «Приди Приди рай, предисловия ребячества»       Мы нашли ее, но была одна проблемка — и это деньги. У нас бы столько не оказалось.       — Эй Сакура, что будем делать? — она задумалась и покачала головой.       Никто не задумывался об этом, когда мы приходили сюда. Если мы не принесем эту книгу, то Какаши откажет нам в заполнение бумажек и в присутствие на миссиях — и тогда мы не сможем начать выполнять задания.       «Вот же и что же делать та ...хотя ?»       — Эй, Харуна, у меня есть идейка, но не думаю, что она тебе понравится, — чтоб только она услышала.       — Какая?       — Пятьдесят тысяч ре       — Пятьдесят шесть тысяч ре       Кричали, перекрикивая друг друга участники торга, стремясь получить заветную книжку.       — Ты совсем свихнулся, Учиха! Воровство — это незаконно       — Торги устраивать тоже незаконно, да и к тому же, даю зуб они не совсем честно эти вещи в принципе добыли. Та же статуя Дельта две недели назад была похищена.       — Ну все же — это как то не очень.       — Сакура, в этом твоя и проблема, ты слишком правильная! Ну, твоя правильность не всегда будет помогать тебе.       — Да и к тому же, мы поможем поймать преступников, разве не прелесть. Те же охранники проверяли нас на наличие оружия и прослушки, если мы спалим их маленькую контору, то наша совесть, думаю, будет чиста.       Харуна, пристально посмотрела на меня и лишь вздохнула.       — Ну и как ты предлагаешь это сделать — ведь телефоны у нас отобрали, мы не сможем ни с кем связаться?       — Ха, все говоришь, а это тогда что?       Сакура посмотрела и, подняв взгляд на меня, ухмыльнулась.       — Плохо ты на меня влияешь, Саске, ладно, тогда я отвлеку внимания, пока они не прибудут.                         Наруто^^^       Серая, ничем не примечательная комнатка. Немногочисленные, сломанные лампочки, висящие на потолке. Маленький, пустой стеллаж и скучная кровать, имеющая лишь один оттенок — серый.       Наруто лежал, желая заснуть.       — Какаши Хатаке, да он же его...., — тихо прошипел сам себе парень, будто убеждая самого себя в этой информации.       Он прикрыл глаза, сил не было.       Но будто, окунаясь в воспоминания, он резко распахнул веки.       На его лице вмиг отразилась гримаса злости. Его глаза бегали, зубы сжались, а ладони непроизвольно стали кулаками при этом сомкнувшись на кровати. Он еще долго сжимал простыню, рвано дыша.       — Да чтоб его! — яростно прикрикнул он, перед тем, как провалился в глубокий сон. Аукцион^^^       — Шестьдесят пять тысяч ре, больше никто не даст? — кричал ведущий.       — Шестьдесят шесть тысяч ре, — вдруг раздался всеми нам знакомый голос. Это была Сакура.       — Шестьдесят восемь тысяч ре       — Семьдесят тысяч ре, — крикнула Харуна, ее голос немного дрожал. Впуталась же она блин.       Никто не говорил больше, все ожидали дадут ли больше за картину.       — Ииииии... Семьдесят тысяч ре, никто больше не дает. Единственный экземпляр «Приди приди рай».       Затянулось молчание.       — Семьдесят три тысяч ре       Опять настала скучная тишина.       Некоторые зрители были немного раздражены, возможно, новички, ведь не могли привыкнуть к долгим затяжкам ведущего.       — Семьдесят тысяч ре, никто не хочет больше предложить?       Ведущий опять пытался увеличить цену. Но уже понимал, что вряд ли кто-то еще предложит больше.       — Я хочу предложить       Сакуре показался этот голос знакомым, где-то она его слышала, но где.       — И что вы хотите предложить, господин? — воспрял ведущий.       — Думаю, — замолчал голос, — отличные камеры в тюрьме подойдут       — Захватить всех!       Ведущий всполошился и хотел крикнуть охране, но его люди лежали без сознания. Он попытался метнуться и сбежать, но на сцене в момент ока появился новый знакомый — которого узнала стоящая в толпе Сакура.       — Асума- сан       — На территории этой страны запрещается любой вид незаконных торгов, поэтому вы все арестованы.       Вмиг послышались крики — люди начали пытаться убегать, но тут же их скручивала, прибывшая полиция.       Кто-то схватил Харуна за руку, и она уже хотела ударить наглеца.       — Пойдем, сейчас тут будет жарко, — это был Саске.       Он вместе с ней быстро побежал, ловко минуя полицию, которая оцепила улицу.       — Как там книга?       — Все окей, я забрал ее, прости, что так долго, — извиняющийся улыбнулся он.       — Ничего, твой план и вправду сработал       — Да уж, видимо, мы любим влипать в разные приключения, — улыбнулся Учиха, набирая скорость.                               ***       Крыша, Какаши не блистал оригинальностью — поэтому дуэт воров нашел его быстро.       Хатаке, как всегда не отрываясь, читал книгу.       — Что пришли? Просить еще шанс? — с ноткой сарказма проговорил капитан команды номер семь.       — Книга у нас, как и было обещано       — Вы, что смеетесь надо мной, я эту книгу найти не мог, ну, кроме одного места, — он привстал, серьезно посмотрев на ребят.       — Вы случаем закон не нарушали?       Сакура немного занервничала, по ее телу пробежал табун мурашек. А этот взгляд будто смотрел внутрь человека — видя все его грехи.       — О чем вы, Какаши-сан? — не возмутился Саске.       Его тоже немного пронял этот взгляд, но он не подал виду, что волнуется.       — Аукцион, вы там случайно не были?       — Аукцион... Ну, разве они не вне закона, Какаши-сан? — наигранно удивился Учиха.       — Да, а где тогда книгу взяли? — скептически задал свой вопрос пепельноволосый.       «Вот же спалились»       У Сакуры ком встал в горле, а рука неосознанно начала поглаживать другую, дабы успокоится.       Какаши этот успокаивающий жест заметил и еще более удостоверился в своей гипотезе.       — Где говорите? У моей Мамы в городе Коноха работает друг продавец книг, он и прислал сегодня утром эту книгу, — не повел бровью Саске.       — Так книга же в единственном экземпляре?       «Нас точно посадят»       Сакура сжалась, и постепенно в ее голове начинали вырисовываться картинки ее счастливой жизни за решёткой.       — Когда книга вышла, кто-то ее скопировал и попытался выдать за оригинал. Ну, вот эту книгу которую вы держите — это можно сказать подделка, — указал пальцем Учиха.       Затянулось молчание, каждый ждал, что скажет капитан...       — Ладно, в этот раз считайте, я поверил       — Ох, пронесло, — прошептала Сакура.       На нее вмиг перевёл взгляд Хатаке, но та отвернулась и начала свистеть, делая вид, что она тут не при чем.       — Хорошо, подойдете к участку, и там я подтвержу действие команды. Не опаздывайте, и вам следует прийти втроем, а то надо, чтоб все присутствовали.       Саске и Сакура посмотрели на друга и улыбнулись. Все, что они делали — даже не вполне законное сейчас же окупилось.       — Кстати... поиск книги — была для вас проверкой.       — Вы хорошо справились!       «Проверка, да кто же тебе поверит» — пронеслось одновременно у Саске и у Сакуры.                          ***       Сакура была крайне раздражена.       — Где, черт, возьми, этот идиот, когда он так нужен!       — Безответственный придурок!       Учиха шедший рядом, еле сдерживался, чтоб не прикрыть уши.       — Сакура, может хватит, мне в уши кричать! — не выдержав, выпалил он.       Она повернула голову и недовольно на него посмотрела, сердито опустив брови.       — Я тоже, черт возьми, устал и зол на этого Какаши и Наруто.       — Но блин, не кричи, мы слишком много внимания привлекаем и не совсем хорошего       Харуна лишь сейчас заметила, что на них смотрят и многие осуждающе. Не особо всем нравилась, что кто-то на весь город кричит.       Сакура смотрела на раздраженных горожан, которые смотрели на нее с раздражением, а кто-то перешептывался — возможно обсуждали ее.       Она вмиг схватила за руку друга и ринулась вперед, смотря вниз, под ноги.       — Эй, я и сам идти могу! — не ожидавший такого поворота, удивился Учиха.       Сакура, как будто не слышала. Ее лицо было розовым, а глаза подергивались.       «Блин, как же стыдно!»       Ключи отворились и раздался характерный звук, но Наруто ничего не замечал. Он думал о своем, глядя на фотографию, что сейчас возвращало его в те самые времена.       Услышав шаги, направляющиеся к себе, он вмиг убрал медальон обратно под рубашку.       — Узумаки, тебя же вчера ночью предупредили притащиться к участку, почему ты лежишь сейчас тут?— Саске был недовольный поступком друга.       Сакура тоже была зла, но сейчас ей почему-то захотелось промолчать.       — Почему не отвечаешь?       — Мне незачем там быть, я собираюсь подать просьбу о смене капитана       Неожиданность этих слов повергло всех находящихся в шок. Наруто всегда был разговорчив — не так как Саске, ну все же — но в последнии дни он, будто воды в рот набрал.       — Нового капитана, зачем это тебе? — Харуна внимательно глядела на Узумаки       — Мне вот тоже интересно,— в комнате, в углу стоял Какаши.       — Какаши-сан, как вы сюда попали? — неприятно удивилась Сакура.       — Дверь была незакрыта, — невозмутимо ответил он. — Так почему тебя не было, Наруто Узумаки?       Блондин лишь одарил его безразличным взглядом.       — Разве вам не все равно?       — Уже нет, — быстро ответил он.       — Вчера мне поступил приказ немедленно подтвердить статус капитана команды, а для этого нужны все трое моих подопечных. Сакура Харуна, Саске Учиха и ты Узумаки.       — Я сказал, я собираюсь подать прошение о смене капитана, — не моргнув и глазом, парировал Наруто.       — А в чем причина? — Какаши смотрел, прищурив глаза, стараясь увидеть в глазах парня ответ, но в них читалось лишь одно — и это раздражение.       — Разве я обязан отвечать? — сжав в кулаке простынь, ядовито спросил он.       — Повторю еще раз, я не собираюсь становиться частью команды под вашим началом, и у меня на то есть свои причины. Так что...       — Ты нарушаешь приказ, вам нужно явиться в участок, — строго сказал Хатаке.       — А вы сами не пренебрегали приказам, когда пытались отказаться? — токсично прошипел Наруто.       — Это было сделано для того, чтоб посмотреть научились ли вы ориентироваться в городе. Управление дает неделю на ознакомления с городом, а вы сразу же притащились ко мне.       — Так что, вставай и идем       С полным хладнокровием и в приказном тоне сказал капитан.       — Нет       — Ладно, вижу, уговаривать тебя бессмысленно. Будешь толочь воду в ступе — время потеряешь. — Тогда, как насчет боя, если одержишь вверх ты, так и быть подам прошение о смене команды, но если выиграю я — то ты не будешь возражать и без лишнего слова будешь выполнять мои приказы.       Наруто долго смотрел на Какаши, немного одарив своим вниманием и друзей.       Он долго думал, но решив, что-то для себя, лишь кивнул:       — Договорились                                                       ***       — Я выше рангом обычного анбу, поэтому ввиду некоторые правила-вглядывался в глаза Узумаки Какаши.       Наруто сверлил его злобным взглядом — на это лишь кивнул.       — Хорошо, — приложив палец к губе на мгновение задумался пепельноволосый.       — Правила таковы, если сможешь ударить меня хоть раз, ты выиграл.       — Только один раз, вы уверены? — недоверчиво выгнул бровь.       «Он что издевается, совсем из меня беспомощного строит»       — Извините, сенсей, но вы уверены, Наруто был одним из лучших в академии. Вы недооцениваете его, — вмешался в разговор Саске. Он был немного удивлен и одновременно с этим недоволен.       Его тоже, как и Наруто задевало, что их и в грош не ставят.       — Да нет, я его не недооцениваю, а как раз наоборот. Думаю, один удар — это тоже через чур, — нагло ухмыльнулся Хатаке.       Наруто сжал зубы, гневно смотря на пепельноволосого, желая уничтожить его прямо сейчас.       «Он так в себе уверен или просто провоцирует?» — пронеслось в голове у Сакуры. Она как и Учиха оценивающе оглядывала Какаши.       На что способен был их друг они видели, а вот на, что он.... один из капитанов.       Глаза Узумаки были застелены пеленой гнева. Он сжал кулаки, стараясь сохранить такое нужное сейчас хладнокровие.       Какаши осматривал своего новоиспеченного ученика, дерзко задрав голову и надменно взирая. Наруто был слишком легкомысленным и пренебрежительным. Не похоже на то, что было написано в рапорте про него.       Какаши мог вывести, кого угодно, но сейчас даже его поражала — это ни откуда взявшаяся ярость.       Были догадки и предположения.       Он пытался сосредоточиться на ученике, но в его голове крутился лишь один вопрос.       «Что же с тобой произошло малец, что ты так бесишься от одного моего причастие к нему?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.