***
- Что это за чертовщина, - невозмутимо спрашивает Акутагава и делает шаг в сторону от Ацуши. Он выглядит готовым к бегству, хотя он также, похоже, готов накормить расёмон кишками Ацуши. - Это подарок, - говорит Ацуши, затем добавляет: - Это растение. - Я знаю, что это растение, джинко, - сипит Акутагава и делает ещё один шаг назад. Дазай-сан предоставил ему список неприязней Акутагавы, и ох, забавно видеть отвращение и ненависть, воюющие с настороженностью и нежным, как младенец, доверием, которое сформировалось между ними после спасения жизней друг друга, слишком много раз, чтобы сосчитать. (- Ты просто тупой в математике, - глумится голос Акутагавы в его голове. - Я люблю, когда ты рычишь слова, хотя Дазай-сан считает, это, вероятно, из-за твоего кашля, - говорит Ацуши голосу Акутагавы, который тут же затыкается). - Я люблю, когда ты рычишь слова, хотя Дазай-сан считает, это, вероятно, из-за твоего кашля, - в итоге выпаливает Ацуши, потому что Чуя-сан сказал, что честность - это ключ, и он должен говорить с Акутагавой прямо и не следовать ни одному совету Дазая-сана, потому что тот - полное дерьмо. Акутагава бледнеет - и ох, ещё более бледный Акутагава тоже хорошо выглядит - и убегает.***
- Он выглядит таким... Таким... Ох... Когда он концентрируется, как... Ты понимаешь? - Хигучи, дежурная в сегодняшнем лагере по «Предупреждению Нарушителей», рядом с Ацуши отказывается от предложения Ацуши поделиться его биноклем, так как достаёт свой собственный. - Акутагава-семпай всегда выглядит таким... Его уровень концентрации, когда он занимается каллиграфией, всегда... Понимаешь? - Как будто он собирается убить кого-то, чтобы получить похвалу Дазая-сан, - Ацуши вздыхает, видя, как кисть Акутагавы выводит кандзи «хватит». - Точно, - Хигучи тоже вздыхает. Вздох Ацуши сменяется смехом, когда он читает всю каллиграфию как: «хватит преследовать меня». Акутагава действительно такой очаровательный.***
- Он действительно такой очаровательный, - говорит Ацуши Дазаю-сану, который не выглядит так, будто хочет слушать, а это значит, что он полностью прислушивается ради сплетен. - Это как... Он увидел собаку и захотел и пнуть её, и убежать от неё, и, может быть, погладить её? - Я уверен, он хотел её пнуть, - говорит ему Чуя-сан со скрещенными на груди руками, сидящий напротив Дазая-сана. - Кроме того, какого хрена я сопровождаю это свидание с тобой, придурок? - И его нос - это маленькое подёргивание? Ну, знаете? Как... Как у милого кролика. Ах, он выглядит как очаровательный кролик. - Ацуши-кун, пожалуйста, будь пушистиком где-нибудь в другом месте, - отрезает Дазай-сан, игнорируя слова Чуи-сана, хотя Ацуши знает, что они пинают друг друга под столом. - Я тебя слышу, - умудряется прохрипеть Акутагава, смятение и гнев в равных долях на его лице. Он выглядит готовым к побегу, но Чуя-сан использует свою способность, чтобы удержать Акутагаву. - Я знаю, - признаётся Ацуши и продолжает рассказывать Акутагаве ещё очень много всего, тем более что у них есть охранники на свидании, так что Акутагава не может сбежать.***
- Ты любишь чай, я люблю чазуке - это брак, заключённый на небесах, - говорит Ацуши человеку перед ним, который решительно держит голову опущенной, пытаясь игнорировать его. Акутагава нацарапал ещё несколько слов в их совместном отчёте - Ацуши слишком влюблён, чтобы внести свой вклад. - Ты несёшь бессмыслицу. И перестань отвлекать меня, джинко. - Я тебя отвлекаю? Акутагава молчит, пока Ацуши исполняет маленький победный танец.***
- Какого чёрта ты даёшь мне... Это? Ацуши сияет, встряхивая рождественским чулком, полным мандаринов. - Ох, Дазай-сан сказал, что есть легенда: если у тебя есть чулок, наполненный мандаринами, ты сможешь жениться! - ... Я ненавижу мандарины. Ацуши роняет чулок - из него выкатываются апельсины. Акутагава пристально смотрит на них, чтобы иметь предлог не встречаться глазами с Ацуши. - Всё в порядке, это не разрушит наши отношения. - У нас нет отношений, - умудряется сказать Акутагава без разрыва вены, в его голосе пререкание. - Что, чёрт возьми, с тобой не так, джинко? - Но мы любим друг друга, верно? - у Акутагавы от этого практически пена изо рта, поэтому Ацуши делает шаг вперёд, чтобы придержать его за плечи. - Кроме того, ты же знаешь, что меня зовут не джинко, да? Накаджима Ацуши. Ох! Хотя ты можешь просто запомнить часть про Ацуши, потому что это будет «Акутагава Ацуши» после того, как мы поженимся - и это значит, что теперь я могу называть тебя Рюноске? Ацуши мгновение волнуется, прежде чем Акутагава падает в обморок. - ... Значит ли это, что он упал в обморок из-за меня?***
Ацуши пристально смотрит на человека в своей кровати и вздыхает. На другом конце телефона в режиме громкой связи раздражённо вздыхает Чуя-сан. - Не могу поверить, что ты позвонил мне чёрт знает во сколько*, чтобы вздыхать о лице Акутагавы. Это совсем не то, Ацуши, для чего я по доброй воле доверил тебе свой номер телефона. Я не просил об этом. Нос Акутагавы подёргивается во время разглагольствования Чуи-сана. Ах, Акутагава действительно очаровательный. Ацуши исполняет свой ежедневный победный танец, когда вспоминает, что наконец-то смог стать частью короткого списка симпатий Акутагавы.|End|