***
Вечером того же дня, уставшие и совершенно обессиленные супруги завалились в свой номер, желая лишь отдохнуть. Расстроенная, что ничего не получилось, Сакура первая пошла в душ, оставляя Итачи наедине со своими мыслями, что обычно ни к чему хорошему не приводит. Учиха, не обращая внимание на сильный сквозняк, который наверняка приближал шансы заболеть на самом деле, сидел на полу, глядя в потолок. Даже спустя столько времени было непривычно видеть даже самые мелкие детали, как, например, маленького паучка в углу комнаты, или же небольшую трещину возле люстры. Зрение Итачи было отличным, поэтому, первым делом после того, как он всё вспомнил, мужчина активировал Мангёку. Удивительно, но высшая степень шарингана никуда не делась. — Тот, кто закинул меня в эту реальность явно хотел, чтобы вся сила была при мне, — подумал тогда мужчина, после чего ушёл на полигон тренировать все свои техники. Уровень силы остался прежним. Сейчас, думая о том, кто бы мог переместить его душу в этот мир, Итачи мог предположить только один вариант — Рикудо Сеннин собственной персоной. Но почему тогда такой странный дуэт — он и Сакура. Не Наруто или Саске, не Какаши, да даже не он и Кисаме. Размышления Итачи прервала Сакура, которая вышла из душа в одном полотенце. Прищурив глаза, мужчина мигом оказался рядом с девушкой, которая смотрела на него самым невинным взглядом, закусывая губу. Её запах давно действовал на него будто какой-то магический приворот, Итачи терял голову, наклоняясь и едва касаясь губами её шеи. Девушка тяжело вздохнула, прикрывая глаза и откидывая в сторону волосы. Лаская свою жену, Итачи ловил губами её вздохи, грубыми руками сжимал в объятьях и совершенно точно не хотел заводить разговор. — Ты так сильно хочешь вернуться в наш мир? — неожиданно даже для самого себя спросил мужчина. — Что? — затуманенный разум Сакуры не сразу уловил суть вопроса. Облизнув губы, девушка попыталась сосредоточиться, что, к сожалению, получилось не сразу из-за приятных касаний мужа. Но серьёзный взгляд Итачи вернул розоволосую в реальность, заставляя нахмуриться. — Почему ты…? Я не понимаю зачем ты спрашиваешь, — максимально честно ответила Сакура. — С того момента, как мы узнали правду о друг друге, за время нашего путешествия ты постоянно в своих мыслях, а сегодня, увидев масштабы библиотеки, ты таким обречённым голосом высказала надежду хоть что-то найти… В общем, всё это заставляет меня думать, что ты хочешь поскорей вернуться и забыть обо мне, потому что я сомневаюсь что будет хоть малейший шанс того, что я чудесным образом воскресну в том мире, — внезапно Итачи выдал очень длинную речь, что было нехарактерно для мужчины, который не любил особо много разговаривать. Но на этом Учиха не закончил, чувствуя, что должен сказать, что у него на душе. — Если ты не хочешь быть со мной, то лучше сразу это скажи. Ошарашенная Сакура не знала, что сказать. Совершенно глупые, по её мнению, мысли посещали голову мужа и не давали ему спокойно жить, заставляя постоянно страдать. — У тебя проблемы с доверием, ты в курсе? — немного отодвинувшись от Итачи, задала риторический вопрос Сакура. — Если бы не хотела быть с тобой, я ушла бы ещё в тот вечер. А задумчивая эти дни, потому что как раз пытаюсь найти способ вернуть тебя в тот мир. Живым. Понимаешь? — сказала девушка, прекрасно понимая, что скажи она это раньше, этого разговора бы не было. — У меня есть пара идей, но я не хотела давать тебе призрачную надежду. Но есть две вещи, которые я хочу, чтобы ты понимал, — глубоко вздохнув, обнажив свою душу и сердце, Сакура приготовилась сказать то, что пришло к ней в голову уже давно, но что она боялась признать даже сама себе. — Первое. Я не вернусь в тот мир без тебя. Ни за что на свете не вернусь. — Ты готова попрощаться с прежней жизнью, со своими друзьями и семьёй, — медленно прошептал Итачи, — ради меня? Почему? — Видимо у тебя плохая память, но тогда, возле алтаря я сказала тебе — больше жизни, — твёрдо сказала Сакура. — Это вторая вещь, которую я хочу, чтобы ты помнил. Я люблю тебя, Итачи Учиха. Не зная, что сказать, мужчина просто поцеловал девушку, понимая, что ради неё он пойдёт на всё. — Я тоже люблю тебя, Сакура Учиха. Мужские ладони медленно провели вдоль тела, вновь разгоняя по нежной коже мурашки, искусные пальцы чуть сжали грудь, и Сакура шумно выдохнула, сжимая в пальчиках мягкие волосы мужа. — Итачи, поцелуй меня, — прошептала девушка, и мужчина не мог не выполнить её просьбу. Её полотенце уже давно лежало где-то на полу, в то время как ловкие руки Сакуры освобождали его от одежды. Подхватив жену и прижимая её к стене, Итачи заставил розоволосую обхватить ногами его бедра, давая почувствовать насколько велико его желание. — Давай больше не сомневаться, — севшим голосом прошептал Итачи, на что Сакура кивнула, глядя на мужа. Тёмные глаза затягивали, лишали не только мыслей, но и воли. Ночь стала для них бессонной.***
Последующую неделю поиски информации не дали никаких результатов. Или может это супруги недостаточно старались? В любом случае, когда они перерыли всё что только можно и нельзя, но так и не получили ответ, Сакура и Итачи решили на время бросить это дело и отдохнуть. Захлопывая последнюю книгу, розоволосая обречённо вздохнула, привлекая внимание не только мужа, но и молодого человека, сидящего рядом. — Это бесполезно, — покачала головой девушка, собираясь встать. — Я прошу прощения, — внезапно заговорил мужчина, — но я вас здесь вижу уже неделю и, как понимаю, вы не можете найти нужный вам ответ? — Да, — спокойно ответил Итачи, подозрительно глядя на говорящего. — Может я могу вам помочь? Вы не подумайте, ничего такого, просто я знаю эту библиотеку лучше всех в городе. — Почему же? — Я её создавал, — неловко засмеялся мужчина, ставя в ступор пару. «Он настолько старый?», — удивилась Сакура. «Он бессмертен?», — промелькнуло в голове у Итачи. Переглянувшись, супруги решили, что ничего не потеряют, если уточнят вопрос. — Нам интересна тема параллельных миров, но, к сожалению, тут никакой информации, кроме различных измерений, мы найти не смогли, — объяснил ситуацию Учиха. — О, — удивился незнакомец. — Я действительно могу вам помочь. Подождите, пожалуйста. Мужчина быстро подскочил, удаляясь в раздел философии. Итачи и Сакура на это лишь одновременно приподняли брови. — Вот, — вернулся создатель со старинной толстой книгой в руках. —Всё началось с философской позиции под названием солипсизм. В основе лежит суждение, что единственная реальность, которая существует достоверно, — это собственное сознание человека и его ощущения. Смысл в том, что вопрос адекватности отображения мира, что окружает нас, в нашем сознании всегда упирается в вопрос достоверности восприятия. Если ощущения достоверны, то мир таков, как мы его видим. Но главная проблема заключается в том, что мы не можем доказать бесспорно достоверность ощущений, ибо кроме него и непосредственно сознания, нам более ничего не доступно. Поэтому, философы и все сторонники этой позиции предполагают, что ощущения искажены либо порождены нашим же сознанием, а окружающий мир, каким мы его видим, совсем не таков. Либо вообще не существует. — Хм, — поражённо выдала Сакура, пытаясь уложить в мыслях эту информацию. Мужчина говорил очень сложными для понимания терминами, и вникнуть в смысл слов было крайне сложно. Итачи, надо признать, выглядел не менее удивлённым. — Это еще не всё, — видя, что пара изумлена, мужчина решил всё-таки продолжить. — На основе этой философской позиции некоторые исследователи из Суны создали теорию, что наша реальность — это лишь иллюзия. Также, недавно было установлено, что в атомах, которые и составляют материю, есть пустое пространство, которое и занимает большую часть этого атома. А если изучить вопрос ещё глубже, то выясняется, что материи вообще не существует. — Подождите, — нахмурилась Сакура, совершенно не понимая, что пытается сказать незнакомец. Слегка сжав переносицу, девушка сделала глубокий вдох. — Но я чувствую этот стол, и стул под собой. — Вот именно это и имеется в виду, всё упирается в индивидуальное видение и привычки конкретного человека. — Как это относится к теме параллельных миров? — поинтересовался Итачи, хотя в своей голове он уже догадывался о том, что скажет незнакомец. — Нельзя перенести человека из одной реальности в другую, нет, — словно читая мысли пары, ответил мужчина. — Но можно изменить реальность этого человека. — Я, если честно, не совсем понимаю, — призналась Сакура, растеряно глядя то на мужа, то на незнакомца. — Всё в этом мире имеет свои закономерности и последствия. Представьте себе дом, построенный из кирпича. Что будет, если убрать нижние кирпичи? — Дом упадёт. — Логично. Примерно так же работает и эта теория. Кто-то может изменить какой-то момент в истории, например, убрать Первого Кадзекаге, который построил Суну. Раз — и история вмиг изменилась, и человек, живший всю жизнь в одной реальности, вдруг попадает во вторую, изменённую. — Это уже какие-то путешествия во времени, — не выдержав, простонала девушка, кладя голову на стол. — Вы подумайте над этим, основу я, как говорится, предоставил. Поблагодарив мужчину, супруги искренне ему улыбнулись, пожелали хорошего дня и ушли подальше, ближе к лесу, надеясь, что в головах потихоньку укладывается информация. — Что думаешь? — спустя какое-то время спросил Итачи. — Думаю, что мы никогда не найдём ответ, — покачала головой Сакура. — Душа моя, когда ты успела стать такой пессимисткой? — засмеялся Итачи. Однако, в следующее мгновение мужчина стал серьёзным, как будто и не веселился секунду назад. — Но есть ещё один вопрос, который меня волнует. — М? — вопросительно протянула девушка, присаживаясь на скамейку в лесу. — Кто и главное зачем закинул нас сюда? — Один Ками-сама знает. Тошокан — библиотека на японском Тёфу — город в Японии, где расположена штаб-квартира Японское агентство аэрокосмических исследований.