Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1150 Нравится 263 Отзывы 631 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
— Так я зайду? — Старк взглянула на Карен, что стояла прямо перед ней и преграждала собой невольно проход в холл. — А, да… Проходи… — опомнилась та и отошла в сторону, пропуская девушку. Она никак не ожидала, что столь юной девушке понадобится помощь адвокатов. Впрочем, не только она. — Спасибо, — кивнула Изи и невольно её взгляд упал на молодого мужчину в тёмных очках и с тростью в руках. Воспоминания о недавно встреченном «герое» моментально всплыли в её голове, поэтому она поспешила отвести взгляд. — Мда, скудненько тут у вас всё… — проговорила она, старательно делая вид, что её больше интересует обстановка комнат, чем окружающие её люди. Точнее, один из них. — Хей, девчонка, магазин игрушек находится дальше по улице, — съязвил ей в ответ Нельсон, не стерпев её комментария. Раз она сама сюда заявилась, то чего жалуется? — Вообще-то я искала адвокатов и слышала, что здесь помогают всем, независимо от положения в обществе, — спокойно ответила она ему, не реагируя на провокации. Хотя в прошлой жизни на ней бы это точно сработало. — Так и есть, вот только мы занимаемся серьёзными делами, а не школьными драками, — хмыкнул несколько самодовольно Фогги, скрестив руки на груди. Пусть это было не совсем так, вот только он совсем не горел желанием работать с этой наглой девчонкой. Она ему сразу не понравилась, так ещё и заплатить за работу не сможет наверняка. — Серьёзными делами? — хмыкнула Белла, изогнув одну бровь в удивлении. Она прекрасно видела их положение и ощущала все эмоции, что испытывали эти люди. Они просто не верили ей. — Не завирайтесь. Судя по обстановке в вашем кабинете, вряд ли ваши дела приносят достаточно доходов. И вот я предлагаю вам работу, но вы отказываетесь лишь из-за моего возраста. Впрочем, можете не объясняться, я уже поняла, что мне тут никто не собирается помогать… — чуть нахмурилась она, лишь сильнее натягивая капюшон от толстовки на своё лицо, и развернулась к двери. — Постойте, — наконец подал голос Меттью, влезая в их диалог. — Может вы для начала представитесь и расскажете, что у вас произошло? — спросил он, чуть опуская голову и будто пытаясь осмотреть её со всех сторон. Вот только он просто прислушивался к ней, пытаясь понять, почему же чутьё ему подсказывает взяться за это дело. — Что? Нет! Пусть уходит, — махнул пренебрежительно рукой его друг, не понимая, почему он вдруг заинтересовался. — Фогги, она уже раскусила тебя и не верит в твою напыщенность. Успокойся, — попросил Мёрдок своего лучшего друга. — Давай сначала просто выслушаем её и после уже будем принимать решение, — предложил он, надеясь, что тот поубавит свой гнев. — Ладно, — всё же согласился Нельсон. — Итак, что же у тебя такого срочного случилось? — обратился он к девушке. — Возможно для вас это дело и правда покажется несерьёзным, вот только для меня это важно, — заметила та в ответ, будто это была самая важная из всех её проблем, и протянула ему газету, раскрытую на определённой странице, почти на середине. Она указала на интересующую её статью. — Вот. Вы должны как-то замять это дело. В идеале будет обелить мою репутацию и снять с меня все подозрения, — рассказала она то, чего хотела бы добиться с помощью этих адвокатов. — Что там? — спросил у друга Метт, так как обычную газету прочесть было не в его силах, пока Фогги бегал взглядом по тексту. — Это действительно несерьёзно. Тут и без того ясно, что подобное просто не могло случиться. Тем более, что я даже не поверю в то, что там правда о тебе говорят, — подвёл итог он, пожимая плечами. — Фогги, что там написано? — снова спросил Мёрдок, но уже более настойчиво. — На днях в нашем районе произошёл взрыв на заброшенном складе, а на следующее утро там были обнаружены трупы какой-то банды. Изабелла Старк, дочь самого Тони Старка, является единственной, кого там заметили. Кто-то умудрился сфоткать девушку. Вроде похожа, но на фото темно и плохо всё видно из-за низкого качества. И теперь вот эта малявка утверждает, что она и есть эта самая Изабелла Старк, — всё же рассказал его друг, кратко пересказав содержание статьи. Однако искренне не мог поверить в правду личности этой девчонки. Пусть чем-то она и была похожа на дочь Старка, которую он как-то мельком видел по телевизору, вот только всё равно слабо верилось, что это она. Что такая девица забыла в Адской кухне? Мёрдок же в свою очередь немного нахмурился. Его настораживали все эти совпадения. Сначала ему просто казалось, что аура этой девушки ему кажется смутно знакомой, а теперь ещё есть косвенные улики, что она может быть связана со взрывом. Однако что подросток мог делать там в тот день? Всё усложняло ещё и то, что она действительно могла быть Изабеллой Старк. — Я бы показала тебе паспорт, да мне лишь пятнадцать, — фыркнула в ответ на такое недоверие девушка, привычным движением поправив свои очки. — Я бы всё равно не поверил, — махнул рукой Фогги. — Мне что на папином Ауди надо было приехать, чтобы ты в это поверил? — Изи искренне не понимала, почему к ней так относятся. Она просто хотела разобраться со своей проблемой, а этот человек ведёт себя с ней, будто она съела его любимый пудинг. — Ты как вообще со взрослыми разговариваешь? — хмыкнул он. — Ты первый начал проявлять ко мне неуважение! — лишь заметила та в ответ. — Пожалуйста, успокойтесь все, — прервал их перепалку в очередной раз Меттью и придержал друга за плечо. — Хмф! — он недовольно фыркнул, скрестив руки на груди, но замолчал. — Кхм, ладно, извините за этот переполох. С самого утра не в настроении из-за этой газеты… Тогда я могу сказать кое-что лично вам? — спросила Старк у Мёрдока после извинений. Она заметила, что он несколько заинтересован в ней, поэтому с ним было проще идти на контакт. — Конечно, пройдёмте, — ему было не сложно понять, что сейчас девушка говорила именно с ним. Поэтому он провёл её в свой кабинет и любезно даже открыл для неё дверь. — Итак, что вы… — он хотел было задать ей вопрос, когда закрыл за ней дверь, но тут заметил, что она что-то вытащила из рукава и зачем-то взмахнула рукой. — Стойте, что вы сейчас сделали? — спросил он, не понимая. «Это у неё палка в руках? Похоже на дерево…» — Всего лишь не позволила вашему другу услышать наш разговор, — миловидно улыбнулась та в ответ. — Хотя я удивлена, что вы что-то заметили, — проговорила она честно, ведь старалась незаметно наложить заклинание. — У меня очень хороший слух, — проговорил он, понимая, что у этой леди больше секретов, чем кажется. — Так что вы хотели мне сказать? Думаете, я буду более сговорчив? — наконец спросил он. — Конечно. Ведь, как минимум, вы у меня в долгу, — ответила она ему, будучи очень уверенной в себе. Это даже немного озадачило мужчину. — Не понимаю о чём вы, мисс, — проговорил он честно. — Я о том, что это я вытащила вас из-под обломков пару дней назад и залечила ваши раны. Вы бы хоть «спасибо» мне сказали, столько нервов и сил на вас потратила. Зато ни единого шрама не осталось! Ну, если только не считать старых, — развеяла все его сомнения Изабелла, подтверждая догадки Метта о том, что она действительно связана с тем случаем. — Так вы… — от удивления он не мог даже нормально подобрать слова для ответа. — Да, это была я. Так что, я могу рассчитывать на вашу помощь? — спросила она, хотя и понимала, что у него ещё могли бы быть сомнения. Впрочем, решить их они могут и в процессе, если возьмутся наконец за дело. — Только если пообещаете честно отвечать на любые мои вопросы, — поставил условие адвокат. Пусть он и мог узнать, когда человек лжёт, читать чужие мысли он не умел. — Без проблем. Вот только и у меня есть к вам парочка вопросов, — усмехнулась в ответ Белла и убрала палочку обратно в рукав, взмахнув напоследок ею, чтобы снять заклинание. После она открыла дверь, выходя обратно в холл к Фогги и Карен, которые явно пытались как-то подслушать их разговор, но у них ничего не вышло. — Чувствую, разговор получится долгий… — тихо шепнул себе под нос мужчина, выходя к остальным. — Метт, что ты сделал со своим кабинетом? Впервые я совершенно ни черта не услышал, — спросил у него его друг практически сразу же. — А ты подслушивал? — лишь усмехнулся в ответ он, пока мысленно пытался сообразить, как же девушка умудрилась добиться подобной шумоизоляции каким-то движением руки. — Ну конечно! Любопытно узнать, какую лапшу собирается навешать тебе эта мелкая. Ты-то у нас добряк доверчивый, — хмыкнул он, ничуть не отрицая эти свои действия. — Фогги, ты безосновательно груб к нашей клиентке, — отчитал его Мёрдок, понимая, что если они так и будут ругаться, что дело вряд ли сдвинется с мёртвой точки. — Ты что, серьёзно веришь ей? Неужели ты всерьёз хочешь взяться за это дело? — удивился тот. — Да, я верю. Ты же сам хотел взяться за какое-нибудь прибыльное дело. Наверняка дочь знаменитого Старка имеет в своём распоряжении достаточно денег, чтобы нанять адвокатов, — хмыкнул в ответ мужчина, переведя своё внимание на Изабеллу. — В этом можете не сомневаться, — проговорила та спокойно в ответ. Всё же папа часто одаривал её подарками или деньгами, так что за это девушка не переживала. — Да она не может быть дочкой Старка! — возмущался Фогги, хотя и дельных аргументов «против» у него не было. — Может… Тогда просто сравнить её внешность с фотографиями Изабеллы Старк из подтверждённых источников? — вдруг предложила Пейдж, осторожно вклиниваясь в их разговор. Она всё это время занимала нейтральную позицию в споре, однако хотелось уже во всём разобраться. — А неплохая идея. У вас секретарша умница, — усмехнулась Изи и всё же сняла капюшон, поправив свои непослушные, вихрастые волосы. Она старалась не трогать чёлку, что скрывала шрам на лбу, потому что всем и каждому не стоило знать о её прошлой жизни с фамилией Поттер. — Что ж, ладно, — всё же со временем сдался Нельсон, разглядывая фотографии и девушку перед собой. Всё же это и правда была настоящая Изабелла Старк. Вот только он по-прежнему не хотел с ней работать. — Тогда, Метт, сам и занимайся этим делом, — заявил он, даже не подозревая, к чему в итоге это всё приведёт. — Договорились, — легко согласился его друг, кивая. *** — Не понимаю, зачем было идти сюда, если мы оба уже здесь были, — пробубнила недовольно Изабелла, когда они подошли к полуразрушенному складу. Он пусть и был оцеплен, но никто особо за ним не приглядывал, так как тела уже вынесли, а больше ничего стоящего там не было. — Разве вы не хотели снять с себя обвинения, мисс Старк? Если мы установим причину взрыва, то сможем понять, кто мог бы быть зачинщиком. Так будет проще всего, — ответил ей Метт, что вместе с ней пришёл сюда. — А мы можем перейти на «ты»? — вдруг спросила девушка, останавливаясь на время перед закрытой дверью. — Уверены? — всё же он старался соблюдать приличия. Хотя вот так почтительно обращаться к подростку ему ещё не приходилось раньше. — Предчувствие у меня, что мне твоя помощь ещё ни раз пригодится… А иметь в друзьях адвоката очень упрощает жизнь, — подметила подросток, прекрасно зная о том, как сильно самые разные приключения любят к ней липнуть. Теперь у неё есть семья, поэтому ей не хотелось бы волновать их по пустякам. — Наверное, вы правы… — согласился с такой мыслью мужчина и даже без зрения ощутил на себе недовольный взгляд девушки. — Ты… права… — исправился он. — Прошу прощения, привычка. Так, почему ты обратилась в наше агентство? Разве у твоего отца нет связей? Думаю, он мог бы в миг разобраться с этой ситуацией. Или это из-за меня? — спросил он у неё практически самый интересующий его вопрос. Метт действительно не совсем понимал, почему она обратилась за помощью к людям, у которых нет особо громких дел за плечами, если не считать Фиска, но и там всё очень мутно. — Я не знала твоего имени, когда спасала. Лишь зайдя к вам сегодня и разглядев поближе, узнала того «героя», из-за которого меня долго потом ругала Пеппер… Я была удивлена, но это даже упрощало всё, ведь в таком случае было не так уж трудно уговорить тебя на содействие, — ответила она правдиво лишь на последний вопрос. — Похоже, что так… — он пусть и начинал доверять ей, однако всё равно по привычке прислушивался к её сердцебиению, дабы выявить ложь. — Так почему ты не попросила помощи у отца? — снова спросил он и заметил, что эта тема не очень нравится девушке. — Дело в том, что он ни в коем случае не должен ничего знать о моей причастности к этому взрыву. Ни он, ни кто-то из его окружения. Нужно избавиться от всех улик, указывающих на меня, и перевести вину на кого-то другого. Ну, можно даже просто подстроить под несчастный случай, — проговорила в ответ Изабелла, так как ей было по сути достаточно просто обелить свою репутацию. — Я не хочу потом снова месяц сидеть под домашним арестом… — А ты разве причастна к этому? — с усмешкой переспросил он, понимая, что в чем-то она точно замешана. Особенно если учесть её реакцию за этот вопрос. — А… Ну… — Белла прикусила язык, понимая, что сказанного всё равно не воротишь. — Ладно, я расскажу, что случилось здесь тогда на самом деле, если сам расскажешь мне свои секреты, — поставила она условие. Возможно она была не в том положении, чтобы командовать, однако её давно мучал один вопрос. — Например? — Мёрдок стал серьёзнее. Ему, честно говоря, не очень нравилось, что кто-то посторонний знал о тайне его личности. Теперь же от него требовали рассказать другие его секреты? — Я ещё когда лечила тебя, заметила твою слепоту и что глаза на твоей маске закрыты. Получается, ты сражаешься с негодяями не используя зрение? — юная волшебница незаметно взмахнула палочкой, однако всё же подметила, что мужчина обратил внимание на её движение рукой. — Что ты делаешь? — не понимал он, чуть опустив голову. Он нахмурился, не понимая её намерений и действий. — Я бы подумала, что ты лишь притворяешься слепым, но твои зрачки совсем не реагировали на свет. Тогда как же ты не сталкиваешься со всем подряд? — наконец спросила она. Очередное лёгкое движение палочкой и острый камешек на высокой скорости полетел прямо в голову мужчины со стороны затылка. Адвокат ловко увернулся и даже поймал этот камень, остановив его прямо перед девушкой. Он не мог его видеть, однако всё равно прекрасно услышал его приближение. — Как ты это сделала? — спросил мужчина, понимая, что это явно было дело рук Изабеллы. Вот только как она могла бросить его ему в спину, если стояла перед ним? — А ты? — лишь задала ему гриффиндорка ответный вопрос. Она ничего не знала об этом человеке, поэтому ей были очень интересны его способности. — Нам и правда предстоит очень долгий разговор… — снова проговорил он с тихой усмешкой, снимая свои очки и потирая переносицу двумя пальцами. *** — Ну вот и всё, — подвёл итог Меттью, когда они уже вышли наконец из здания, где была напечатана та статья в газете. Им потребовалось всего-то пара дней на то, чтобы найти нужные доказательства и уверить журналистов в том, что Изабелла Старк никак не может быть связана с тем взрывом на складе. Конечно версия с «несчастным случаем» была не такой уж убедительной, но им зато даже удалось скрыть стычку той банды с Сорвиголовой, что было неплохим плюсом. — Даже без суда обошлись, замечательно! Теперь можно спокойно вернуться домой и не переживать больше о случившемся, — улыбнулась девушка, потягиваясь немного. Теперь даже если вдруг кто из её семьи и наткнётся случайно на ту статью о взрыве, то она уже сможет предъявить им, что не причастна к этому. — Кстати, я всё хотел спросить. Разве ты не могла просто найти того журналиста и заставить забыть обо всём? — задал вполне логичный вопрос мужчина, имея в виду её способности в магии. Наверняка она могла бы просто наколдовать заклинание Забвения. — Чисто технически — да, могла. Но я не стала этого делать по двум причинам: во-первых, я ещё даже не практиковала это ни разу, а во-вторых, пусть лишь с косвенными уликами, но новость о взрыве уже была напечатана в газете. С этим я не могла разобраться «просто заставив его всё забыть», — объяснила та своё решение не использовать в этом плане магию. — Резонно, — согласился Мёрдок, размышляя над её проблемой с такой стороны. — Идём. Пусть дело и кажется пустяковым, но для меня оно было важным. Я обязана отблагодарить тебя за твою работу, — она взяла его за руку и потянула за собой куда-то. Пусть они оба знали, что ему не была нужна помощь в сопровождении, однако Метт всё же старался на людях поддерживать образ обычного слепого человека. — Как пожелаешь, — согласился он и спокойно последовал за девушкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.