Ученики викингов

G
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 7 270 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник

Глава 2. В доме у друида

Настройки
Они подошли к небольшому дому из брёвен. Маленькие окошки прорезали стены. Следом за Эмрисом ребята поднялись на высокое крыльцо. Зайдя внутрь, им предстала большая комната. В центре горел очаг. Четыре резных столба поддерживали кровлю, между ними были натянуты верёвки с прикреплёнными тканными пологами. С их помощью было разделено всё пространство дома. Старик откинул один из пологов и обратился к парням: — Это ваша комната, сегодня можете отдыхать. Подъем ровно в шесть. Опаздали — остались без завтрака. Все бытовые вопросы решать с Лейвом, это мой трэлл*. Эмрис позвал Лейва. В комнату зашёл парнишка лет шестнадцати с выбритой головой. Одет он был в простые холщёвые штаны и рубаху. После его появления маг развернулся и ушёл. Ребята недоуменно переглянулись между собой и посмотрели на Лейва. — Всё это конечно замечательно, но как мы его поймём? Да и что значит этот трэлл? — задал логичный вопрос Поттер. — Одет как прислуга, могу предположить, что он здесь для всяких поручений. — В любом случае, мы ему ничего объяснить толком не сможем. Прояснив для себя статус Лейва, Драко тут же потерял к нему интерес и решил осмотреться. Парень, заметив, что он здесь не нужен, сразу испарился. Гарри тоже окинул взглядом небольшое пространство. Из всей мебели был только помост, чуть приподнятый над полом и укрытый шкурами. Рядом был большой сундук. Решив не трогать его, Гарри сел на то, что можно было назвать кроватью, то бишь на помост. — Я не буду жить в этой конуре, — презрительно бросил Малфой. — Меня здесь вообще не должно быть. Это всё из-за тебя, Поттер! Подумать только, Малфой — раб! Фигушки. Мой отец скоро вытащит меня из этой дыры. — А ты ничего не путаешь? Я не приглашал идти за мной, да и если не помнишь, именно после твоего крика нас заметили. И я сомневаюсь, что викинги так легко позволят мистеру Малфою забрать тебя отсюда. — Да он их на раз два сделает! Это за тобой никто не явится. Десять лет жил неизвестно где, вот и сейчас тебе не привыкать. Будешь учиться у этих дикарей, как раз твой уровень. Гарри промолчал, вспомнив о своём "счастливом" детстве. В помещении быстро темнело. Приближалось время ужина. Гарри решил не портить себе настроение, ругаясь с Драко, и вышел из их закутка. В главной комнате произошли изменения: около очага стоял стол с лавками, а Лейв накрывал ужин. Заметив Поттера, трэлл сделал ему приглашающий жест и ушёл за Малфоем. Стоило Гарри подойти к столу, появился ворчащий Малфой, а с улицы зашёл чем-то недовольный Эмрис. Когда все сели за стол, маг заговорил: — Я должен перед вами извиниться. У меня вылетело из головы то, что вы не знаете нашего языка и не можете обратиться к Лейву. Завтра с утра я проведу обряд принятия и ритуал познания вашей магии. После этого Лейв покажет вам деревню, называя имена жителей и всё то, что вы увидите. Вы должны будете запомнить как можно больше из того, что вам скажут. Затем, после обеда, познакомитесь с нашим воином, который будет вас обучать. Вечером займёмся вашей грамотностью. Есть вопросы? — Что это за обряд принятия? — недоверчиво сказал Драко. — Он предназначен для посвящения в норманнов и после него вы обретёте новые имена. — Норманнов? — переспросил Гарри. — Да. Так у нас называют жителей этих земель. — Я не собираюсь становиться каким-то дикарём! Я наследник благородного рода Малфой и не буду менять имя. Взгляд Эмриса потяжелел. — Ты согласился на обучение и пока ты живёшь в НАШЕМ мире, ты будешь жить по НАШИМ законам. Воздух в доме загудел от потоков магии, но когда волшебник взял себя в руки, всё стихло. Он продолжил спокойным голосом: — Как зовут твоего отца? — Люциус Абраксас Малфой. — Ты останешься Драко, сыном Люциуса из рода Малфоев. Но ты получишь и второе имя, по которому тебя будут знать как славного викинга. Малфой молча кивнул и разговор был закончен. Все занялись трапезой. После ужина измученные за день подростки отправились в свою комнату. На улице уже стемнело, но дом был освещён магическими светильниками. Драко решил высказать своё негодование: — Подумать только, этот дикарь решил читать мне нотации! — Драко, ты согласился учиться у этого "дикаря". — Да чему он может меня научить? Скоро придёт мой отец и камня на камне здесь не оставит. Гарри промолчал, не желая поддерживать бессмысленный спор. Из-за раннего подъёма, он стал укладываться спать. Драко, скривившись, тоже устроился на помосте. * — термин, использовавшийся в скандинавском обществе в эпоху викингов для определения социального статуса человека как раба.
20 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник