ID работы: 10890934

Враг моего врага

Джен
NC-17
Завершён
26
автор
Размер:
34 страницы, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Развязка деревни. Часть 1.

Настройки текста
Примечания:
      В тишине послышался тихий щелчок удара кресала о кремень, повлёкший за собой вспыхивание зажигалочного фитиля, и запах сигаретного дыма снова начал распространяться по комнате. Хайзенберг сидел за своим рабочим местом, рассматривая оставленные за собой следы недавней активности: большие схематические чертежи прикрыли большую часть беспорядка, из-под них небрежно торчали неиспользованные провода, а почерневшее жало паяльника даже остыть ещё не успело.       Он молча любовался результатом своей безупречной работы, крепко стискивая челюстью толстую сигару. Выдохнув очередную порцию дыма, он потянулся к раскрытому блокноту, на странице которого большими буквами было написано: «Модульный генератор Каду», и приписал заметку в конце исписанного листа, что «паразит отлично функционирует в искусственной среде». Отставив излюбленные записи в сторону, его взгляд случайно остановился на злосчастном кинжале, лежащем без дела возле его локтя.       Моментально вспомнилось то, как ему посчастливилось найти этот смертельный антиквариат на дереве у подножия замка его невыносимой лжесестры. Жалко было осознавать, что сейчас он смотрел не на тот самый кинжал Цветов смерти, а на правдоподобную подделку. Хайзенберг прекрасно осознавал, что его только что обвели вокруг пальца. По началу он не сомневался в подлинности кинжала. Карл опробовал его на одном из ликанов с целью вырвать из него необходимый Каду для своего проекта. Распаренная тварь мучалась ещё несколько минут, пытаясь засунуть свои кишки обратно в живот, прежде чем потеряла всю кровь и померла в ужасных судорогах. Это показалось Карлу странным: глубокое ножевое ранение клинка тысячи ядов не смогло мгновенно убить слабого оборотня с одного попадания в грудь. Он точно знал, что кинжал не мог потерять все свои смертоносные свойства за такое короткое время. Тем более Хайзенберг своими глазами видел то, как Уинтерс использовал его на Димитреску, и не сомневался в эффективности сия оружия. Долго думать не пришлось: новоявленный папаша был определённо замешан в этом. «Хитрый сукин сын…», — подумал он, ощупывая дубликат, — «слил его из чугуна и подсунул мне, пока я не видел. Впечатляет, Уинтерс.»       Настенные часы показывали пять утра. Это значило, что с минуты на минуту должны прибыть BSAA, как они и договаривались. Сраная компания разберётся со сраным Мегамицелием, а ему предстоит стереть Миранду в порошок. Тогда-то он освободится из-под гнёта этой старой сучары и станет подвластным только самому себе. И никакие фальшивые братья и сёстры не будут больше путаться у него под ногами во многом благодаря Уинтерсу.       Один из приятных бонусов — это то, что вся деревня будет в его распоряжении. Но он понимал, что, чтобы сохранить такое большое наследие, в одиночку ему не справиться. Ему нужен преемник, и Роза казалась превосходным кандидатом. Не умеет говорить, а уже способна с лёгкостью уничтожить всё население какого-нибудь маленького городка. Держать под контролем такое могущественное существо получится только с помощью человека с большим влиянием. Например, родной отец. Итан определённо показал себя с лучшей стороны, и было бы жалко отпускать такого союзника.       Идея подчинения семейки Уинтерсов никак не выходила из его головы. Но он прекрасно понимал, что Итан никогда не присоединится к нему по собственной воле. А уж тем более для того, чтобы вырастить Розу в личных нуждах Карла. Однако Хайзенберг не был бы Хайзенбергом, если бы не предусмотрел этого. Решение этой загвоздки сейчас находится у него на столе. Это был компактный прибор, схожий по форме с наручными часами, но больше в несколько раз. За его стеклянной оправой теснился пульсирующий Каду, закованный проводами, торчащими из его тельца. «Надо же, кто бы мог подумать, что старый концепт модуля дистанционного управления так удачно пригодится мне», — промелькнуло у него в мыслях. Он вынул сигарету изо рта и потушил её о железную поверхность верстака.       Шум тяжёлых шагов привлёк на себя внимание Хайзенберга, он опознал солдата из своей армии. Он раздражённо оскалил зубы, смотря в сторону дверного прохода, куда, по-видимому, собирался пробраться полуметаллический монстр. — Ты что тут забыл? — рявкнул Карл, угрожающе поднимаясь со своего стула. — Команды ещё не было. Ну-ка быстро вернулся в строй!       Солдат продолжал игнорировать приказы создателя. Даже когда Хайзенберг пригрозил ему, что разберёт его на запчасти и выкинет в утилизатор, он не подавал виду. — С меня хватит, урод, я тебя предупреждал, — быстрым шагом Карл приблизился к подчинённому вплотную, собираясь вырвать ему реактор. И когда его рука вцепилась в металлическую пластину на груди солдата, Хайзенберг почувствовал, как тяжёлый удар внезапно прошёлся по его скуле. Он упал на колени, аккуратно касаясь пальцами щеки. Озлобленно зарычав, лорд вскочил с места притягивая к себе молот.

***

      Зимний ветер ранним утром заметно усилился, растрепав светлые волосы Итана. Тот в свою очередь только поморщился от неприятного холода, поправляя упавшую на глаза чёлку. Было ещё темно, но массивные каменные стены старого замка всё ещё отчётливо виднелись даже с большого расстояния. Итан безнадежно всматривался в них после очередной неудачной попытки найти свою жену. Каждый раз вместо Мии они встречал только толпы бешеных и вечно голодных оборотней. Надежда начала угасать: это была уже хрен знает какая по счёту пещера, и никаких следов, даже малейшего намёка, указывающих на существование этой треклятой лаборатории, не было. В его голову стали приходить странные мысли. Были даже такие, в которых он жертвует поисками Мии в пользу спасения дочки. Стоит только вспомнить об этом, и ему становится стыдно. Он потерялся в лице и перестал реагировать на присутствие Тундры. Эмили стояла в нескольких метрах от него. Снова заметив его понурый взгляд, она жалобно посмотрела на него и подошла поближе. — Не беспокойся, Итан, мы обязательно отыщем Мию, — Тундра приободряюще похлопала его по плечу. Уинтерс задумчиво посмотрел в её сторону и поспешил ответить ей кривоватой улыбкой. — Я знаю, — соврал он, начиная краснеть не только от холода, — просто пытаюсь вспомнить, в скольких пещерах мы были. — Я насчитала шесть. По-моему, прошлая была последней, — с лёгкой неохотой сказала она. — Но кто его знает, может где-нибудь есть потайной вход в скрытое подземелье, как обычно бывает во многих фильмах? — Эмили неловко замолчала, поздно поняв, что ирония сейчас была немного не к месту.       Уинтерс, обречённо вздохнув, скинул с плеч лямки рюкзака, с целью проверить содержимое. Убедившись, что патронов вообще не осталось, он откинул голову назад, с досадой закатив глаза. — Сколько у тебя боеприпасов? — тихо спросил он, проверяя количество монет в своём рюкзаке. В его планах было потратить их в лавке Герцога. — Всего парочка обойм, и те для автомата. Пистолетные я растратила ещё в четвёртой пещере, — Тундра достала одну обойму из своей сумки и кинула её Уинтерсу со словами: — лови, тебе нужнее. — Лучше прибереги их для себя, я всё равно собирался зайти к одному знакомому, — поймав боеприпас, ответил Итан, а затем бросил обойму обратно в её руки.       Преодолев сотню скользких ступенек, парочка, наконец-таки, спустилась из мрачного Стронгхолда. Пройдя немного вглубь деревни, Итан приметил знакомую повозку и зашагал в её сторону, утягивая за собой Тундру. Герцог как обычно проводил своё время за чтением книги, ни на что не отвлекаясь, и лишь хруст снега от приближающихся шагов путников заставил его оторваться от любимого времяпрепровождении. — А-а-ах, Мистер Уинтерс, давненько вы не заглядывали. Привели нового гостя? — дружелюбно произнёс Герцог, встречая покупателей с доброжелательной улыбкой. — Привет, Герцог, есть что-нибудь для меня? — Для вас, мистер Уинтерс, товар есть всегда, — Герцог плавно указал рукой на свою повозку, приглашая Итана зайти внутрь. — Я мигом, — шепнул он Тундре, собираясь скрыться за деревянной дверью огромной кареты.       Агент кивнула ему и перевела взгляд на ассортимент товаров, который предлагал, как бы грубо это не прозвучало, продавец огромных размеров. Она не была уверена, можно ли ему доверять. Но причин опасаться этого Герцога, очевидно, не было. Единственным неоспоримым фактом было то, что Итан доверяет ему, и, скорее всего, без него Уинтерс бы попросту не смог пройти такой большой путь в одиночку. — Наверное, в последнее время дела идут не очень хорошо? — прервала образовавшуюся тишину Эмили, пытаясь завязать дружеский разговор с добрым на вид существом. — Мда-а, сегодня рыба не клюёт от слова совсем, — усмехнулся он ей в ответ, перелистывая очередную страницу своей книги, — но пока в деревне бродит Итан Уинтерс, я могу не беспокоиться за свой бизнес. А как идут ваши дела, мисс Бёркофф. Или вам будет удобнее: мисс Валентайн?       Тундра мгновенно изменилась в лице и недоумённо уставилась на торговца, разинув рот от удивления. Никто не называл её так на протяжении десяти лет, и никто не знал об этом, кроме одного Криса. — Откуда вы?.. — недоговорила Джилл, с опаской оглядываясь по сторонам. Подойдя к Герцогу вплотную, она прошипела ему угрожающим, но в то же время робким тоном: — Не смейте меня так называть, ясно! Джилл Валентайн мертва, и ничто меня с ней больше не связывает! — Что же заставило вас отвернуться от своего прошлого, мисс Бёркофф? — сочувственно шепнул ей Герцог так, чтобы Итан не мог услышать ничего лишнего. — Это касается только меня и BSAA — остальным необязательно знать об этом. — Тундра стиснула зубы и поспешила отвести свой растерянный взгляд на заснеженную землю.       Отойдя от торговца на несколько шагов, она горько вздохнула и умоляюще посмотрела на него, прошептав: — Прошу вас, никому ни слова. — Ваш секрет умрёт вместе со мной, мисс Бёркофф, — успокоил её Герцог, добродушно улыбнувшись ей.       Она ничего не ответила ему. Как ни странно, спокойный тон торговца остудил её пыл, и почему-то ей стало казаться, что этой загадочной личности можно доверять. Она была удивлена тем, что Герцог так быстро смог расположить её к себе. Осознав, что находиться здесь было дискомфортно, Джилл двинулась с места, чтобы поторопить напарника. Завернув за угол повозки, откуда неожиданно показался Итан, они чуть не столкнулись носами. Тот протараторил извинение и поспешил передать ей половину купленных им боеприпасов. Джилл молча приняла их и постаралась поскорее удалиться, потащив Итана за собой, схватившись за рукав его куртки. — Что-то случилось, Эмили? — обеспокоенно спросил он, не успевая шагать за ней. — Ничего особенного, просто… Просто нам нужно поскорее отыскать Мию, — Джилл была обеспокоена тем, что Итан мог услышать её разговор с Герцогом. Но успокаивал тот факт, что он всё ещё обращается к ней по её вымышленному имени. А может, он всё услышал и просто не хочет доставлять ей лишних неудобств. Поток тревожных рассуждений прервала вибрация телефона. Валентайн потянулась к карману, вытаскивая оттуда служебный мобильник. Ей пришло сообщение от Пса. «Мы нашли что-то интересное, загляните туда…», — гласила первая часть письма. — Спасибо тебе снова, Герцог! — крикнул Итан на прощание торговцу, помахав ему рукой. Заметив, что Тундра сосредоточенно уставилась в свой телефон, он с надеждой в голосе спросил: — есть какие-то новости? — Альфа и Пёс нашли один подземный канал. Вход находится под статуей в центральной части деревни. Как они умудрились попасть туда? — спросила она, недоумённо приподняв одну бровь. В какой-то момент, она озадаченно уставилась куда-то вдаль, поправляя гарнитуру в её ухе. — Чёрт, Сероглазый передал, что Миранда явилась на позицию раньше, чем мы ожидали.       Досадно выругавшись, Итан наспех зарядил несколько свежих гильз в свой дробовик. Он припоминал одну статую в виде воинственной девы, которую зачастую просто обходил стороной. В своём сообщении Пёс также передал им, что, следуя найденной ими ранее записке, нужно нажать на кнопку, которая спрятана в правой глазнице изображённой на щите головы козла. Не теряя ни минуты, они выдвинулись на место назначения.

***

— Что это? — осеклась Тундра, крепче сжимая рукоять карабина, когда услышала чей-то громкий рёв в конце тёмного туннеля. Звуки были слышны отчётливее, стоило им слиться с начавшимися выстрелами и чьими-то низкими выкриками. Джилл узнала голос их капитана. Тундра обеспокоено охнула и помчалась вперед, ответив на поступившие вопросы Итана короткой фразой: — Там Крис и Дио!       Уинтерсу понадобилась доля секунды, прежде чем броситься за ней следом. Пробиваясь со всех ног через узкие, тёмные коридоры, они шлёпали ботинками по лужам, разбрызгивая капли в разные стороны. Когда в конце начали виднеться мимолётные вспышки от выстрелов, а голоса и рёв стали громче, они поняли, что совсем близки к месту бойни. — Пёс, прикрой меня, я пуст! — крикнул кинологу Крис, уворачиваясь от очередного тяжёлого удара, — целься по его спине!       Ворвавшись в бой, Итан начал стрелять в огромное существо, похожего на убитого им ранее Урьяша, только вместо молота он орудовал большой металлической булавой. Уинтерс поддержал огнём Дио, отвлекая существо на себя, давая Джилл немного времени, чтобы добраться до своего капитана. — Ты как, нормально? — спросила она его, протягивая ему руку. — Бывало и хуже, эта тварь появилась из ниоткуда!       Злость зверя, как и его рёв, стала усиливаться с каждым новым попаданием пули в его тело. Пока Итан и Дио продолжали огонь на поражение, Джилл помогла Редфилду встать, прикрывая его, чтобы дать ему время на перезарядку. — Он столько пуль уже сожрал, и даже не собирается подыхать! — возмутился Пёс, перезаряжая очередную обойму, — у кого-то есть идеи, как его прикончить? — Я кое-что придумал, подсадите меня!       По стечению обстоятельств Редфилд оказался к Итану ближе всех. Он на полной скорости двинулся в его сторону, уворачиваясь от случайно летевших в него ударов булавой, пока Пёс и Тундра пытались отвлечь гиганта на себя. Выпрыгнув вперёд после очередной атаки, он перекатился через плечо, остановившись возле Итана, который торопливо рылся в своём рюкзаке в поисках гранаты. — Что ты удумал? — громко спросил Крис, подсаживая его на высокий уступ, откуда ранее на них выпрыгнул этот громадный ликан. — Что-то очень глупое! — воскликнул Итан, взобравшись наверх, и достал кинжал из ножен. Подождав, пока тварь повернётся к нему спиной, Итан сжал во второй руке самодельную гранату и отошёл назад на несколько метров. Когда нужный момент настал и ликан отвлёкся на Джилл, прострелившую ему один глаз, Уинтерс разбежался, запрыгнув громиле на спину. Тот в свою очередь почувствовал, что кто-то ползёт по нему и, обронив булаву, стал яростно метаться в разные стороны, пытаясь скинуть с себя незваного гостя. Итан еле успел уцепиться за одно из его торчащих щупалец, при этом чуть не выронив кинжал.       Совершив последний рывок, он поднялся достаточно высоко, чтобы упереться ногами об его отростки на спине, и замахнулся для удара. Ядовитый клинок вонзился в слабое место ликана, отчего тот громко взревел и свалился на колени, тяжело дыша. Выдернув чеку, Уинтерс пропихнул гранату вглубь проделанной раны на его спине и, не заставляя себя долго ждать, спрыгнул с него. — В укрытие!       Огромный ликан с трудом поднялся и, яростно зарычав, хотел было кинуться в сторону Тундры и Пса, но не успел даже сделать и шага. Граната взорвалась, разорвав на куски его спину. Кровь и плоть разлетелись в разные стороны. Его мёртвое и изувеченное тело свалилось замертво, продолжая хлестать кровью. Ошмётки раскидались по всей пещере, отчего всем в нос ударил неприятный запах палёной плоти. — Какая гадость… — Джилл протёрла рукавом куртки левую часть лица, забрызганную тёмно-красной жидкостью, и скинула кусочек окровавленной мышцы со своего плеча. — Неплохой ход, Итан, — похвалил его Пёс, осматривая разодранный и окровавленный труп. Граната взорвала всю заднюю часть его тела. Осколки проникли внутрь, повредив все внутренние органы. Некоторые из них прошли через грудь насквозь. Густая кровь тёмного оттенка не переставала вытекать из его тела. — Не расслабляемся, впереди ещё много работы, — Крис поднял с земли своё оружие, которое успело неплохо испачкаться в телесной жидкости ликана. Протерев его перчаткой, он презрительно уставился в тёмную даль и жестом показал остальным следовать за ним.       Мегамицелий оказался не так далеко от места недавнего побоища. Огромный грибок неприветливо задрожал при виде отряда Криса, из-за чего с потолка на их головы угрожающе посыпался песок. — А вот и ты, — негромко произнёс Редфилд, с неприязнью разглядывая громадное существо, по форме напоминавшее человеческий эмбрион. Мегамицелий занял значительную часть всего свободного пространства, устрашающе нависая над ними. Только руки Криса потянулись к рюкзаку со взрывчаткой, как тревожный голос Ночного Воя в гарнитуре уведомил его, что в их сторону направляются толпы враждебного биооружия, закованных в металлическую броню. Крис досадно поджал губы, опустив голову вниз, — Хайзенберг, сукин сын… — Я не ослышался, к нам идут больше уродов? — Дио перевёл взгляд с Джилл на Криса и с долей надежды в голосе спросил: — Они же не попадут сюда просто так, ведь проход закрыт, не так ли?       Все трое уставились на Уинтерса, выражение лица которого приняло хмурый и виноватый вид. Итан вспомнил, что оставил вход открытым на случай, если снова придётся удирать со всех ног. Это означало, что армии Хайзенберга не составит ни малейшего труда добраться до них. Он ударил себя по лбу, буркнув себе под нос своё фирменное: «Вот блять». Мысленно карая себя за глупый проступок, Итан отрицательно покачал головой. — Значит медлить нельзя. Нужно что-то придумать. — Им нужно было сориентироваться как можно скорее, прежде чем толпа биооружия настигнет их. Редфилд в темпе осмотрелся вокруг себя. На глаза попался проход в глубь пещеры, где в теории должен находиться другой выход. Сумев немного сосредоточиться, Крис наспех сколотил запасной план и принялся раздавать приказания. — Хорошо, поступим так: Тундра и Итан, идите вперёд и найдите способ выбраться из этой пещеры. Мы с Псом выиграем для вас немного времени и попытаемся сдержать натиск. — Погоди, Крис. Вот, держи, — Уинтерс передал ему свой рюкзак, предварительно вытащив для себя несколько пистолетных обойм. — Патроны, гранаты, одна мина, аптечки, — всё это теперь в вашем распоряжении.       Редфилд принял боеприпасы и бросил сумку у своих ног, кивая Уинтерсу в знак благодарности. Пожелав друг другу удачи, Джилл и Итан побежали дальше вперёд. Крис приказал Дио занять позицию и передал ему рюкзак Итана. Пёс использовал маленький уступ как траншею, укрывшись за ней среди кучи заточенных деревянных штыков, торчащих из воды, словно шипы. — Приготовься, — глухо произнёс Крис, услышав лязг металла на другом конце каменного коридора. Он немного высунулся из-под огромного булыжника, держа наготове заряженный карабин, — они уже близко.

***

— Смотри, тут что-то есть! — Джилл указала на странную дверь и подождала, пока Уинтерс подбежит ближе, чтобы зайти вместе с ним. Валентайн выбила ногой дверь и рывком прошла первой, оглядываясь по сторонам с пистолетом наготове. — Что-то увидела? — задал ей вопрос Итан, перешагивая через дверной порог. — Да, похоже деревенскую лабораторию, — она удивлённо осматривалась в комнате, пока не заметила ещё одну дверь, которая, скорее всего, должна была служить выходом на поверхность. — Кажется, я нашла выход.       Пройдя немного вперёд, Уинтерс заметил огромный стол, на котором виднелись кучи документов, фотоснимков и дневники с эмблемами четырёх лордов. Итан начал блуждать вокруг него, презрительно изучая содержимое папок и документов. Не долго думая, он отшатнулся в сторону. От увиденного ему стало плохо и он кое-как подавил рвотный позыв. Недалеко от первого находился второй стол, но уже поменьше. На нём красовалась большая пирамида, собранная из банок с каким-то непонятным «Каду». У него не осталось сомнений — это была лаборатория Миранды.       Вскоре его внимание привлекло странное скопление из чего-то чёрного и волокнистого, занявшее всю поверхность третьего стола. Он подошёл к диковине поближе и моментально об этом пожалел: ужасный запах гнили ударил в нос, из-за чего Итану пришлось подавлять тошноту во второй раз. Омерзительное нечто походило на огромный сгусток плесени, которой ему «посчастливилось» насытиться ещё три года назад. Итан попятился назад и невзначай упёрся спиной обо что-то холодное и твёрдое. Резко развернувшись от неожиданности и выставив пистолет перед собой, он вскоре осознал, что наткнулся на решётку камеры. «Кажется, Мия должна быть здесь», — пришло ему в голову, прежде чем он осторожно заглянул сквозь толстые прутья, держа заряженный пистолет на предохранителе. — Мия, ты тут? — осторожно позвал он её, щурясь в попытках высмотреть в тёмных углах её очертания. Он затаил дыхание, когда краем уха уловил чей-то лёгкий шорох в соседней камере. — Итан? — мягкий глас слабо раздался с дальней части камеры. За ним послышались тихие приближающиеся шажки и приглушённые стоны, — Итан, это ты!       Услышав родной голос, Уинтерс не смог сдержать улыбку и резво бросился в сторону звука. Вцепившись в решётку, он увидел, как из темноты медленно вышла измученная Мия. Её волосы были растрёпаны, верхняя одежда была изодрана, а взгляд казался потухшим и усталым: похоже, что она не спала несколько ночей. Наверное, боялась, что кому-то снова придёт в голову воспользоваться её кровью в своих страшных целях. Итан застыл на месте, осматривая её с ног до головы: через дырявые рукава виднелись ссадины и раны, а костяшки пальцев были изодраны до крови. Затем ему на глаза попалась обмотанная вокруг её ладони полоска окровавленной ткани, оторванная от её кардигана. Несмотря на отделяющую их друг от друга решётку, он продолжал улыбаться ей как ни в чём не бывало, а она улыбалась ему в ответ. Итан был рад видеть её живой и невредимой. Он рванул в сторону двери, но его остановил большой замок, не дающий воспользоваться дверным засовом. — Отойди-ка в сторону, я освобожу тебя, — его указательный палец снял пистолет с предохранителя и Итан разнёс замок на куски метким выстрелом. Когда Мия вышла из своего заточения, первым делом она подошла к мужу и крепко прижалась к нему. Уинтерс аккуратно схватил её за локти и отдалил от себя, продолжая заботливо смотреть ей в глаза. — Милая, слушай внимательно. Эмили доведёт тебя до безопасного места. Жди меня там, я приду к тебе, когда верну Розу. — Только прошу тебя, будь аккуратнее, — умоляюще произнесла она, нежно проведя рукой по его щеке.       Итан ухмыльнулся, приподняв уголки губ. Он поцеловал её в лоб напоследок перед тем, как побежать в сторону выхода, ведущего на лестницу. — Не волнуйся, с ней всё будет хорошо, даю тебе слово. — Я имела ввиду тебя! — крикнула она ему вдогонку, но он уже не слышал. Уинтерс вцепилась взглядом в место, где несколько секунд назад исчез её муж. Она простояла так некоторое время, пока не почувствовала, что Эмили схватила её за руку и увлекла за собой к выходу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.