ID работы: 10891344

Эти игры становятся хаосом из-за твоего невезения. Том 1

Слэш
NC-17
Завершён
97
автор
ЛеСяо бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
201 страница, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 55. Гора мертвых 9

Настройки текста
Примечания:
      — Тащи его, тащи! — кричала Рау-Рау, цепляясь руками за веревку, на которой повис Бай Ху, болтающийся над пропастью.       — Бросай его, — спокойно сказал Ю Хэ, на лице которого не было совершенно никакой тревоги.       Все, включая Бай Ху, изумленно, а последний и со страхом, посмотрели на него.       

***

      — Мы не ходили еще только в том направлении, — сказала Рау-Рау, когда они все вышли на улицу.       — Значит, идем туда? — предположил Ю Хэ.       — Ты не похож на новичка, — внезапно сказала Левиафан. — Ментально, но с точки зрения прохождения у тебя получается не плохо. Ты знаешь, куда направляться, чтобы не тратить время зря. Новички обычно предпочитают действовать осторожнее и ярко реагируют на монстров. Ты их не боишься?       На самом деле, пока она не спросила, Ю Хэ не задумывался над этим. Он боялся призраков. Но если подумать, должен ли он был испугаться тех замерзших призраков, которые демонстрировали свою смерть? Наверное, опыт все же не прошел даром.       — Просто я знаю, что они ничего не сделают. Я видел много прохождений игр до того, как оказался здесь. Может, это их эффект?       — Он просто прибедняется, — усмехнулся Бай Ху, хлопнув Ю Хэ по плечу. — Он же просто демон, поэтому не боится своих подручных.       Ю Хэ смутился и отвернулся. Девушки тихо засмеялись. Они не понимали, почему Бай Ху называет молодого человека демоном, но это все равно показалось им забавным.       — Как твое плечо? — спросил Бай Ху, обратив внимание на красное пятно, которое теперь так и останется на куртке до конца игры.       — Лекарство было очень хорошим. Я уже чувствую себя неплохо, — сказал Ю Хэ, кивнув.       — Прекрасно, а то неизвестно, сколько еще до конца, — сказал он.       — Думаю, недолго, — сказала Левиафан. — Мы были в трех сторонах из четырех. Увидели два места смерти из трех. А также встретили различные виды монстров этой игры. Неизвестно, сколько их всего, но очевидно, что мы видели большую часть из них, раз они начали повторяться.       — Девушки, волки, призраки, неизвестный враг и дух Горы Мертвых. Верно? — сказал Бай Ху. — Первые двое относятся к духу. Призраки — скорее к неизвестному врагу, поскольку они показывали свою смерть. Значит, должен быть кто-то еще один? — предположил он.       — Мне кажется, мы должны найти еще два места, — сказал Ю Хэ. — Во-первых, третье место смерти, а также нечто вроде алтаря. Думаю, финалом этой игры и нашего выживания будет выбор.       — Я тоже так думаю, — кивнула Левиафан. — Мы должны будем выбрать, кому возжечь благовония, и от этого будет зависеть, выживем мы или нет.       — Так, стоп! В какой момент вы затронули благовония? Я ничего не понимаю! — возмутилась Рау-Рау.       — Все просто. Тут я понял, — сказал Бай Ху. — Они сильно выделялись из прочих предлагаемых предметов, поэтому мы прихватили их с собой и то, чем их можно зажечь. Благовония возжигают для ритуала. Значит, игра подразумевает проведение такового. Так же мы видели, как девушки проводили ритуал с костром, в который кидали разные предметы. Только я вот что подумал, а действительно ли только благовония? Может быть так, что нам нужен будет костер?       — Я думала над этим, — сказала Левиафан. — Но ты помнишь, что таков был разведен, как приманка? Возможно, от него не будет толку.       — Да, но тот, может, и не существовал, а был просто иллюзией, — сказал Бай Ху, после чего Ю Хэ резко развернулся.       — Что ты сказал? — спросил он, выжидающе смотря на друга.       — Смотря с какого момента, ты перестал меня слушать, — осуждающе ответил Бай Ху.       — Нет. Я о последних твоих словах. Иллюзия. Верно? Костер мог быть иллюзией. Но не только он. Верно?       — О, ты думаешь, что призраки могли быть иллюзией? — приподняла бровь Левиафан. — Мысль хорошая, но мы ведь призвали девушку.       — Да потому что мы сломали игру, — засмеялся Ю Хэ. — Она не подразумевала способность Бай Ху разговаривать с призраками. Это как зайти в проход, где должен быть уже другой скрипт. Потому что игра не подразумевала, что игрок проигнорирует правильный путь и решит полазить рядом. Мы сломали игру тем, что призвали духа. Сцену, что мы видели, создали с помощью иллюзии, чтобы подманить нас к обрыву, как и позже к дереву. Но игра не думала, что мы будем призывать кого-то. Поэтому настоящий призрак был вынужден появиться на основе его иллюзии, чтобы мы не заподозрили сразу неладное.       Повисло молчание. Это была четвертая игра, которую сломал Ю Хэ. Из них три вместе с Бай Ху. Но девушки знали только об этой, поэтому были удивлены.       — Разве игра не подразумевает индивидуальные навыки игроков? — удивилась Левиафан.       — Какая вероятность того, что появится игрок высокого уровня с умением общаться с призраками. И ему стукнет в голову применить его, чтобы проверить достоверность дневника? Как бы его проверила ты?       — Хм. Прочитала бы и проверила одно из предположений в нем. Если бы то было верно, значит, и остальные верны.       — Правильно. Это проще и безопасней, чем призывать призрака, реакция которого будет непредсказуемой. К тому же дневник нам подкинули. Стала бы ты его хотя бы искать в своей палатке, даже когда нашла обрывок?       — Хм. Пожалуй, нет. Я бы лучше проверила еще раз это место или вокруг палатки, где могла стоять их, — изумленно сказала Левиафан.       Она сама не заметила, когда перестала размышлять над игрой и начала следовать за новичками, полностью доверившись игре тех. А та была в корне другая, как если бы ее проходили девушки одни.       «Я уже молчу о том, что в игре лишний игрок, который подкинул нам этот дневник и натравил волков, которые не должны были на нас нападать».       — Ах ты проказник! — возмутилась Рау-Рау. — Запутал нас, очаровал и сломал игру!       — Я? — удивился Ю Хэ. — Очаровал? И вообще, почему вы меня слушаете? Я и ошибаться могу!       — Ты точно демон! Так легко перетянул нас и заставил перестать думать! — продолжала наступать Рау-Рау.       — Так или иначе, хорошо, что мы вычислили иллюзию, — сказала Левиафан. — Теперь многое встает на свои места. Но зачем неизвестному показывать нам смерти несчастных людей?       — Ты правда мне веришь? — удивился Ю Хэ. — Я только предположил!       — Думаю, нас запугивают, — сказал Бай Ху, — с одной стороны. А с другой, заманивают в ловушку, как игроков, которые обязательно начнут изучать место с подобной аномалией. И раз записка была оставлена иллюзией, изначально она тоже была фальшивкой, но откуда взялся настоящий дневник?       — Мы должны были найти его позже, — сказала Рау-Рау. — Возможно, на том самом месте, куда не смогли добраться.       Бай Ху вспомнил, как нечто напало на девушку, когда та оказалась у края, и вздрогнул от мысли, как они бы лезли в то опасное место над той самой пропастью.       — Бай Ху, осторожнее! — воскликнул Ю Хэ, привлекая внимание того.       Снег издал рев и провалился под ногами Бай Ху, после чего начал падать и сам игрок. Рау-Рау среагировала раньше всех. Она выхватила с пояса веревку, в миг связав лассо, и накинула его на Бай Ху, после чего молодой человек, ухватившись за него, повис.       — Тащи его! Тащи! — закричала она, крепко хватаясь за другой конец веревки, из-за чего та впилась ей в руки.       — Бросай его, — спокойно сказал Ю Хэ, на лице которого не было совершенно никакой тревоги.       Все, включая Бай Ху, изумленно, а последний и со страхом посмотрели на него.       — Стукни его по голове. Кажется, в него вселились! — возмутился обиженно Бай Ху.       Тем временем Ю Хэ спокойно подошел к Рау-Рау и, ко всеобщему еще большему удивлению, спрыгнул к Бай Ху.       — Эй! — воскликнула Рау-Рау, окончательно растерявшись.       Но затем она замолчала, поняв, что высота небольшая и Бай Ху висит над головой Ю Хэ, который в свою очередь стоял по колено в снегу. Не сказав больше ничего, она просто отпустила веревку, и Бай Ху упал в мягкий снег. Девушки спрыгнули следом. Рау-Рау все еще выглядела раздосадованной и покрасневшей от произошедшего.       — У тебя отличная реакция, — сказал Ю Хэ. — Если бы это был действительно опасный пролом, ты бы спасла жизнь. Это было круто, — сказал Ю Хэ, желая успокоить ту.       — Но он оказался не опасным, — хмуро сказала она.       — Ну так хорошо, — ответил Ю Хэ. — С нашим везением вероятность предыдущего варианта была высока.       Девушка не нашлась, что ответить и смущенно отвернулась.       — А пока мы нашли третье место, — сказала Левиафан, осматриваясь.       Ю Хэ помог Бай Ху выбраться из снега и тоже осмотрелся. Место было не глубоким, но все сразу догадались, как трупы оказались под снегом, что их не могли долгое время найти.       Раз место найдено, то скоро начнется очередное представление и новая ловушка. Все игроки это понимали, поэтому сосредоточенно осматривались вокруг. Наконец они услышали посторонние звуки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.