ID работы: 10891636

Превосходный портрет

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
11
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

С Днем Рождения, Донна!

Настройки текста
            Я был в деревне всего полгода, но сдружился с большинством жителей деревни. Удивительно, но по прибытии меня не отправили в замок Димитреску. Хозяйка Замка пыталась уговорить меня сопровождать ее до дома, но я отклонил предложение, и она согласилась. Я был, мягко говоря, шокирован тем, что Леди позволила вернуться домой целым и невредимым, но она поклялась, что я буду под ее защитой и что со мной ничего не случится, пока я продолжаю жить в деревне.             Итак, я наблюдал за другой леди, которая была главой дома Беневьенто. Она не часто бывала в деревне, а когда и приходила, сама никогда не говорила, использовала свою куклу, я не знал ее имени. Но и не навязывался, а зачем? Поэтому, когда женщина подошла ко мне, я был в высшей степени удивлен. - О, добрый день, леди Беневьенто. – поздоровался я, прикрыв лицо рукой, чтобы немного скрыть солнечный свет.       Она кивнула, прежде чем кукла заговорила. - Как тебя зовут? - Она спросила. - Дмитрий, миледи. Чем могу служить? – спросил я.       Кукла указала на Леди в черном. - Это Донна, а я Энджи. – представила Энджи. - О, красивые имена. Если я прав, Донна означает «мировой правитель», а Энджи означает «ангел, посланник Бога». – произнес я. - Оба значения очень подходят обладательницам имен.       Энджи подошла ближе. - Как так? - спросила Энджи. - Ну, богов и богинь можно рассматривать как мировых правителей, и если вы, так сказать, посланник леди Беневьенто, то мы должны быть в присутствии Богини, маленький ангел. – Ответил я кукле легкой улыбкой. Я посмотрел на леди Беневьенто, прежде чем снова взглянуть на Энджи. - Но, эм-м, могу ли я что-нибудь сделать для вас двоих?       Энджи подняла ручки, желая, чтобы ее взяли на руки, я посмотрел на леди Беневьенто, ожидая одобрения, прежде чем сделать это. - Госпожа Донна хотела бы знать, не нарисуете ли вы нас. - сказала Энджи. - Она сказала, что заплатит тебе за это. - О, я, ну, я бы с удовольствием нарисовал вас обеих, – ответил я сбивчиво. - Я мог бы… ну, думаю, я мог бы прийти в дом Беневьенто, когда вам двоим это будет удобно.       Энджи покачала головой. - Госпожа Донна говорит, что вам будет небезопасно приходить в Дом. - сказала Энджи.       Я нахмурился. - Что ж, в таком случае я мог бы сделать это у себя дома. Мне нужно прибраться, но мы определенно сможем это сделать здесь, если это нормально.       Энджи кивнула. - Хорошо. Думаю, просто дай мне знать, в какой день лучше всего закончить портрет.       Энджи спрыгнула с моих колен и подошла к леди Беневьенто. Она прошептала что-то на ухо леди Беневьенто, прежде чем оглянуться на меня. - Госпожа Донна говорит, что среда будет самым приятным днем для позирования для портрета.       Я улыбнулся им. - Тогда в среду. Я буду ждать вас. – ответил я.       Энджи попрощалась со мной от себя и госпожи Донны, прежде чем они ушли. Я быстро вернулся в свой дом, избегая зрительного контакта и разговора с кем-либо, кто был свидетелем моей встречи с леди Беневьенто. Перед тем, как приступить к уборке, я вздохнул.             Среда наступила раньше, чем я узнал об этом, но, по крайней мере, мне удалось убрать большую часть своей мастерской и организовать место для гостей. Когда я закончил убирать и оборудовать то место, где собрался рисовать, в дверь постучали. Я прерывисто вздохнул перед тем, как открыть дверь. - Леди Беневьенто, Энджи, здравствуйте. – Я поздоровался, впустив их в свой дом. - Здравствуй, Дмитрий. Мы с госпожой Донной очень взволнованы сегодняшней встречей. Настолько, что я не могла уснуть! - воскликнула Энджи, когда леди Беневьенто внесла ее.       Я покраснел. - Что ж, я рад, что ты была взволнована, но надеюсь, что вам удалось поспать. Ты знаешь, что сон очень важен. – ответил я. - Итак, здесь я собираюсь нарисовать портрет. Сначала я начну с наброска вас двоих, а затем нарисую его. Это займет по крайней мере несколько часов, но у меня должны быть получиться два портрета. Вы сможете вернуться домой до темноты. - Дмитрий! – воскликнула Энджи.       Я обернулся. - Да? - Госпожа Донна хотела бы знать, можно ли, если она снимет вуаль для портрета, - сказала Энджи. – я кивнул. - Вы не будете бояться ее шрама, не так ли? - спросила Энджи. - О, дражайший ангел, нет. Леди Беневьенто все еще богиня, со шрамом или без него, – сказал я с улыбкой. Энджи обняла меня за ногу, пока леди Беневьенто медленно стягивала вуаль. Я не сдержал вздоха восхищения. - Видишь? Твоя леди - богиня, Энджи. – поведал я кукле, и заметил, как щеки леди Беневьенто покраснели. - Ты… ты правда так думаешь? - мягко спросила леди Беневьенто. Это был первый раз, когда я слышал, как она говорила, ее голос звучал как мед. Я кивнул. - Спасибо, эм, Дмитрий. - Пожалуйста, леди Беневьенто, - ответил я. - Донна. – Я слегка приподнял бровь. - В твоем прекрасном доме «Донна» прекрасно подойдет. – пояснила она с мягкой улыбкой.       Я кивнул, прежде чем снова посмотреть на Донну. - Это то, что ты хочешь, Донна? – спросил я. Она кивнула. - Я могу это сделать. Если ты этого хочешь, я это сделаю. - Госпожа Донна благодарит вас. - сказала Энджи, показывая мне, чтобы я ее взял на руки.       Я легко улыбнулся. Я посадил Энджи к Донне на колени, прежде чем задать вопрос. - Вы двое... связаны? - В некотором смысле, да. – ответила Донна.       Я стал напевать себе под нос, занявшись делом. Я рисовал ее и Энджи в основном в тишине, иногда прося ее повернуться определенным образом. Мне потребовалось несколько часов, чтобы набросать их так, как если бы работал в строгих временных рамках, чтобы доделать портрет полностью и передать его ей до наступления темноты. - Боже, уже так поздно! – воскликнул я, когда посмотрел на часы. - Прошу прощения за то, что задержал вас в городе так долго.       Я встал со своего места и посмотрел на Энджи. - Вам, вероятно, нужно поскорее уложить этого маленького ангела в постель, миледи.       Женщина немного нахмурилась. - Донна, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты называл меня Донной. - Ответила она. Я машинально просто кивнул головой по ее просьбе. - Полагаю, нам пора идти. Не могли бы вы подержать куклу, пока я одену ее? - спросила она, указывая на черную вуаль на моем диване. - Конечно, - ответил я, забрав куклу с ее колен и подержал в руках некоторое время. - Дмитрий, могу я вам кое-что сказать? - спросила Энджи. Я улыбнулся ей и наклонился к ее губам. И выдохнул от того, что она сказала. - Это так? Тогда я обязательно сделаю его особенным, только для Донны... и тебя тоже, ангел. – мягко ответил я кукле.             Вскоре я уже махал им на прощание, когда они вернулись в свой дом. Я договорился о новой встрече в воскресенье, и они не заставили себя ждать, потому что время пролетело незаметно. Я проснулся, когда услышал стук в дверь. Улыбаясь себе, я подошел к двери, чтобы впустить их. - Донна, Энджи, что-то вы рановато.       Тем не менее, я позволил им пройти в свой дом. - Мне нужно сходить в душ, но устраивайтесь поудобнее. Я приготовил чаю, если вы хотите, Донна, чашки находятся в шкафу справа. – Крикнул я через плечо, пробираясь в ванную.       Когда я вышел, то обнаружил, что Энджи спит на моем диване, накинув на себя вуаль Донны, а Донна сидела в кресле и потягивала чай. - Энджи, должно быть, очень устала, если она сейчас спит. - Сказал я, нежно глядя на спящую куклу, с легкой улыбкой на лице.       Женщина тихонько рассмеялась. - Она, ммм, вчера не выспалась. А когда Энджи беспокоится, то и я тоже. – ответила Донна. Глядя на нее, я заметил, что она выглядела немного уставшей. - Меня это не беспокоит, мне нравится составлять ей компанию. – быстро добавила она, увидев озабоченное выражение моего лица. - Я ни капли не сомневаюсь в этом. – ответил я. - Как твои дела? - Все по-прежнему. Мать Миранда созвала собрание лордов и предупредила нас, что в деревню скоро приедет какой-то посторонний, хотела, видимо, убедиться, что мы готовы к его приезду. – объяснила Донна. - Я не сомневаюсь, что Альсина или Гейзенберг возьмут его в свои руки раньше меня, а Моро получит шанс на него, и, честно говоря, я была бы не против остаться в стороне. - Кстати о леди Димитреску, она пыталась охотиться на меня однажды, но я отказал ей. Довольно страшно, что я пережил это. - Сказал я, вздыхая в чашку чая. Женщина приподняла бровь. - Она сказала что-то о том, как я напомнил ей кого-то, кого она когда-то знала давным-давно. Думаю, это было очень лестно, но я понятия не имел, о чем она говорила, – пояснил я.       Донна посмотрела на свою чашку, постукивая по ней пальцами. - Полагаю, бывший любовник. - мягко сказала она. Я не мог сдержать смех, но постарался приглушить его. - Я серьезно. У Альсины было несколько любовников, которые вернулись к ней, перевоплотились и все такое, это никогда не ускользает от нее, когда прошлый любовник возвращается в деревню. - сказала Донна. - Но я никогда не слышала о том, чтобы кто-то ушел от нее живым.       Я немного пожал плечами. - Она, конечно, красивая женщина, но ничто по сравнению с тобой, Донна. - Ответил я, и увидел, как она покраснела от комплимента, когда отмахнулась от него. Я поставил чашку, чтобы взять ее руку в свою, как в прошлый раз, когда она была здесь. - Я, эм, я серьезно. Ты богиня, Донна, ты идеальна для этого портрета. – произнес я, наклоняясь к ней, глядя ей в глаза, мои губы всего в нескольких дюймах от нее, я чувствовал дрожащее горячее дыхание.       Донна прерывисто вздохнула. - Что по поводу идеальной картины или портрета, - сказала она, прежде чем прочистить горло, че вырвала меня из транса, в котором мы оба, казалось, пребывали.       Я вскочил, почесав затылок. - Да, портрет. – я улыбнулся, подходя к нему. Я говорил с ней, когда вернулся к тому месту, где она сидела. - Маленький ангелок, не называя никаких имен, поведал мне, что сегодня особенный день, поэтому я постарался сделать его самым особенным для тебя, Донна.       Я снял с картины-портрета ткань и стал ждать ее реакции.       Я с любопытством смотрел на женщину в черном, сидящую на одном из стульев, а она смотрела на портрет, наблюдая за ним, прежде чем она посмотрела на меня со слезами на глазах. Донна встала со стула и заключила меня в объятия. - Это прекрасно. Так, так прекрасно! Спасибо! - прошептала Донна мне в ухо, посылая легкую дрожь по моему позвоночнику, когда она отстранилась. Я ожидал, что она снова сядет, но вместо этого она изучала мое лицо, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать. Мне потребовалась секунда, чтобы сообразить, что происходит, прежде чем я ответил взаимностью на поцелуй, слегка прижавшись губами к ее губам, прежде чем она отстранилась. - Это не было немножко чересчур? – спросила с беспокойством она.       Я покачал головой. - Нет. Вовсе нет. – ответил я, прежде чем поцеловать ее снова, с легкой улыбкой на лице. Потом неохотно отстранился. - Я рад, что тебе понравился портрет. С Днем Рождения, Донна.       Донна слегка улыбнулась в ответ, вернувшись на свое место, украдкой взглянув на все еще спящую куклу. - Энджи не обрадуется, что я увидела портрет без нее. Или о том факте, что мы… - ее голос затих, когда она коснулась губ, прежде чем взглянуть на меня. – Закроешь портрет простыней? - Конечно. Мы же не хотим, чтобы маленький ангел пропустил такой особенный момент?             Донна рассмеялась, покачала головой в ответ на мой вопрос. Честно говоря, я не ожидал, что влюблюсь в Донну Беневьенто, но был рад, что отверг леди Димитреску, если это означало, что могу вызывать у этой женщины-богини улыбку и смех при любой возможности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.