Глава 1
25 июня 2021 г. в 00:31
…
В сумраке я увидела его белую спину с выпирающими лопатками. Он стоял на земле и смотрел прямо перед собой. Я, будто во сне, почувствовала себя маленькой девочкой, которая не понимает, что случилось, - а он будто бы знал всё наперед.
Я не смогла расслышать, о чем он говорил с этим – мне было велено уходить как можно быстрее, не издавая ни одного звука. Когда я обернулась, то успела увидеть лишь то, как они с этим существом исчезают из виду.
Впотьмах я вернулась домой, пытаясь привести мысли в порядок. Но они крутились лишь вокруг этого, скалящегося в сумраке. Последнее, что я помню, - как упала без сил на диван перед стареньким телевизором.
* * *
Это был исключительно странный сон.
Телевизор, кажется, всю ночь монотонно тарахтел – уже не помню, о чем. Проснулась я в совершенно разбитом состоянии. Естественно, все это – последствия лишней выпитой банки грушевого сидра (стоило остановиться на трех). Мне ведь не впервые снится подобное?
Аромат кофе с корицей помог взбодриться, но странное ощущение, будто я упустила что-то важное, всё не отступало. Я прокручивала в голове события вчерашнего дня – от приезда в Тарден до последнего глотка сидра… Кажется, ничего сверхъестественного. А значит, я просто устала от дороги, всего-то. Помотала головой, чтоб стряхнуть остатки дурацкого сна и наспех оделась. Проклятая молния платья никак не хотела сходиться в бедрах – похоже, придется отказать себе не только в сидре, но и в синнабонах. Очередная настойчивая попытка – и, чудо, молния поползла вверх, скрывая мой подобревший от булочек бок. Я подняла глаза на свое отражение и мне показалось, что поверхность зеркала сморщилась, как озеро от ветерка… Попытка прикрыть глаза и сконцентрироваться не помогла, и головокружение захлестнуло меня.
Волна запахов и звуков.
Мелкая галька хрустит под ногами. Плотный соленый туман висит в воздухе.
Я вдохнула полной грудью, и голова закружилась втройне.
/что-то извне, будто из-за пелены, позвало меня/
Мутно-зелёная волна лизнула берег. Его белая спина на мгновение вынырнула и снова скрылась под слоем воды. Но на этот раз он не нырнул, а просто ушел под воду. Растворился. Скользнул в глубину, как белая гладкая галька, и исчез…
…
Из наваждения меня выдернула, конечно, Лина.
- Эй, ты слышишь меня?
На смену свежему бризу в ноздри ударил запах застоявшегося воздуха. Я потерлась затылком о деревянный дверной косяк, чтобы окончательно удостовериться, что я нахожусь…
- Да слышу, - я невнятно ответила подруге. – Чего пришла?
- Я не могла дозвониться, - Лина потупилась. – А надо быть в курсе происходящего. Да и вообще… Поговорить хотела.
- Ну, говори. – я с трудом разлепила губы и машинально облизнула, будто желая ощутить соленый бриз на губах. Что это было?
Лина сделала пару шагов и присела на самый краешек моей кровати, будто боясь примять.
- Как ты? – спросила она, с опаской заглядывая в глаза. С тех пор, как Ксан ушел к ней, она будто извинялась каждым действием. Не успела я ответить, как Лина выпалила:
- Скажи, ты не сердишься на нас с Ксаном?
Конечно, я не сержусь. Я даже не удивлена. Любой слинял бы, увидь он меня в момент, когда приходит новое предвидение. Радует, что Лина уже привыкла.
Я отрицательно покачала головой, лихорадочно придумывая повод выпроводить подругу за дверь.
- Лин, мне позвонить надо, - выкрутилась я.
- Что случилось? Ты что-то узнала насчет…
Я судорожно соображала, как бы побыстрее закончить этот разговор. В затуманенном усталостью мозгу пронеслись воспоминания, что телефон разбит и покоится на илистом дне реки.
- Ну, как называется, когда не можешь разглашать важную информацию? Следственная тайна? Вот это она и есть, Линочка, ты лучше иди… - Я обняла подругу за плечи и развернула к выходу. – Я тебе потом позвоню и расскажу всё в лицах и красках.
- Но как же…
Дверь уже захлопнулась за её спиной.
Лучше бы я знать не знала ни Лину, ни её хахаля, ни вчерашнего посетителя.
...
- И зачем же он вам? – мужчина перевернул кофейную чашку и на блюдце уродливым узором растеклись остатки эспрессо.
Берта мимоходом шепнула, что господин в чёрной шляпе ждет меня уже час и успел изучить всё меню нашей кофейни вдоль и поперек.
- Видите ли, этот медальон представляет большой интерес для коллекционеров, - я опустилась на диванчик напротив, готовясь в сотый раз произнести заученную легенду.
– Он принадлежал одному знатному роду…
- Думаете, я в это поверю? – оборвал он.
Не подав виду, я улыбнулась:
- Я прилично заплачу за эту интересную вещицу.
Я слишком долго ждала, чтоб позволить этому неприятному типу уйти. Сотни объявлений и годы без единого отклика. Сотни выставок, барахолок, торговок безделушками, и ни единого…
- Значит, вы знаете, чем именно интересен этот медальон?
Мужчина откинулся на спинку дивана и мне открылось его лицо – он был молод, не более тридцати лет. Из-под шляпы выбивались спутанные черные пряди.
- Знаете, не так ли? – настойчиво произнес посетитель, не отводя от меня изучающего взгляда, и это вызвало во мне волну желания сбежать и спрятаться за барной стойкой.
- Что вы хотите от меня услышать?
- Зависит от того, насколько много вы готовы сказать, - незнакомец растянул потрескавшиеся губы в подобии улыбки.
- Да вы…
- Да, мисс, я могу позволить себе быть нетактичным, пока не пойму, что нашел то, что так долго искал.
Одно движение его руки - и на столе оказался медальон... Его невозможно не узнать. Сонный луч пополз вперёд, заставляя камень бросать на стол мутно-зелёные блики.
Несколько мгновений (или минут?) я заворожённо смотрела, затаив дыхание – будто от любого неверного движения медальон растает, как призрак, вместе со столом, пустой чашкой, вместе с этими черными оборванными рукавами…
- Я хочу предложить вам сделку.
Хриплый голос мужчины разрезал тишину – без посетителей в нашей кофейне не так уютно. На мою удачу, этот чудак сразу согласился встретиться здесь до открытия, чтоб обсудить все детали.
- Да, сделку, но прежде… вы не находите, что здесь подозрительно тихо?
Я покосилась на дверь в подсобку, за которой скрылась Берта.
- Так всегда бывает в час перед открытием, господин… - я с усилием оторвала взгляд от вещи, которая интересовала меня несоизмеримо больше имени её владельца.
- Мортимер, к вашим услугам. – Он нарочито прокашлялся и произнес громче:
- Последний этап проверки вашей кофейни – проба напитков… Надеюсь, в этом заведении есть работники, расторопнее вас?
Я уже собралась было что-то возразить, как начался театр одного актёра.
Балансируя двумя подносами (синнабоны с сахарной пудрой и карамельный фраппучино – вот ведь расстаралась!), к нашему столику плыла лучезарная Берта.
«Надо же, - подумала я, - она умеет улыбаться?»
Под услужливое щебетание коллеги я задумалась – а кем, собственно, является этот мужчина, который только что ловко представился проверяющим? Он не похож на обеспеченного охотника за украшениями – его выдает потрепанный выцветший сюртук, в таком вряд ли можно было бы явиться в высший свет. Не торговец и не путешественник – от него несет заброшенным домом и сыростью, и этот странный запах не заглушил даже свежесваренный кофе. Тогда откуда?
Вскрик Берты вырвал меня из размышлений – видимо, она слишком увлеклась рассказом о своем мастерстве приготовления кофе и, чрезмерно жестикулируя, опрокинула чашку аккурат на руки «проверяющего». Бедняжка, он ведь почти дописал отчет о нашей кофейне.
- Умоляю, простите, я сейчас вытру…
- Да бросьте же вы, оставьте в покое мои рукава…
Что-то заставило меня насторожиться. Пришлось мысленно прокрутить происшествие посекундно, как в обратной перемотке: вот Берта доброжелательно льет кофе на Мортимера (если это его настоящее имя), вот ее лицо искажает гримаса ужаса, вот он ворчит и вытирает руки…
Боль. На его лице можно было поймать удивление, брезгливость и даже капельку сочувствия к неуклюжей кофейнице. Всё, кроме боли. Он даже не отдернул руки – а ведь их только что окатили кипятком!
- Да кто вы, черт возьми, такой?