Маленькие секреты Джульетты.

G
Завершён
16
автор
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 3 358 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Дорогие гости.

Настройки
Звякнул дверной колокольчик и Розали придержала дверь для Адалинды и Дианы. Келли сонно моргал сидя в детской переноске. — Спасибо, — виновато улыбнулась блондинка. — Меня срочно вызвали на работу, Джульетта ушла по делам, Ник тоже… Я постараюсь вернуться, как можно быстрей. — Мне не сложно, — улыбнулась Розали в ответ. С рождением сына и возвращением дочери Адалинда перестала быть такой стервозиной, характер стал заметно мягче и спокойнее. — Наберусь опыта заодно, когда появятся свои дети пригодится… И Диана такая милая девочка. — Слушайся тётю Розали и дядю Монро, милая, а я скоро вернусь, — Адалинда строго посмотрела на дочь. — Присматривай за братом и очень тебя прошу — играй с ним, а не им самим! Он живой человек, а не твоя любимая кукла. — Хорошо, мама, — «милая девочка» выглядела такой благонравной и послушной, настоящий ангелочек. — Здравствуй, дядя Монро. Монро смотрел на эту послушную и умненькую девочку с заметной тревогой на лице, озабоченно хмурясь. Милая малышка с розовым детским рюкзачком за плечами начала убивать обидчиков матери ещё до своего появления на свет, а Келли-старшая кратко охарактеризовала этого ребёнка, как самое опасное живое оружие в этом мире. … — Фредерик собрал маленькую армию, — рассказывала Келли. — Но явно недооценил способности Дианы — малышка очень рассердилась и… — Не трогай её! Это МОЯ бабушка! — глаза девочки засветились нехорошим фиолетовым светом и один из агентов Феррат вышиб тяжёлую входную дверь собственным телом. В окнах не осталось стёкол, дом так сильно содрогался от фундамента до крыши, что Келли с опаской начала поглядывать на потолок — как бы не рухнул прямо на голову. Тем более что Диана от ярости плохо контролировала себя и стены уже начали трещать. — Успокойся, девочка, тихо, — молила Келли «внучку», но Диана прекратила крушить всё вокруг только когда появился «дядя Майснер» — крепкий и тренированный мужчина с огромным трудом, по пластунски, смог вползти в комнату и Келли с облегчением выдохнула, когда Диана признала старого друга. — Дядя Майснер! — радостно закричала Диана и, Келли смогла наконец расслабиться когда поняла, что всё закончилось. Дом устоял каким-то чудом. Мебель теперь годилась разве что на растопку. От группы крепких и хорошо подготовленных мужчин и женщин из Феррат (около тридцати человек) уцелело трое — их стоило бы из милосердия пристрелить, но Майснеру было видней. … — Мне здесь нравится! — торжественно и звонко оповестила присутствующих Диана. — Я рад это слышать, — пробурчал Монро с опаской косясь на девочку. — Хочешь молока? — спросила Розали у Дианы. Монро поспешил покинуть комнату — пришёл один из постоянных клиентов. Прекрасный предлог не оставаться с опасной малышкой наедине. — Хочу, — кивнула Диана. — А почему дядя Монро меня боится? Я что такая страшная? Розали покосилась на мужа с ироничной улыбкой: — Просто он не знает как себя вести с такими маленькими детьми. Поэтому немного нервничает. — Научится. И очень скоро, — твёрдо произнесла малышка. — Я знаю. Монро только вопросительно приподнял брови, но Диана услышала, как захныкал Келли и уселась на диван рядом с братом. Бутылочка словно сама собой вылетела из сумки и вскоре Келли жадно зачмокал. Диана смотрела на младшего брата так внимательно и серьёзно, что Монро осталось только развести руками — Диана с виду совсем ребёнок и вдруг… Этот серьёзный, взрослый взгляд. … — Барт! Элис! — Розали просто засияла от радости. — Я так рада вас видеть! Чай, кофе? — Кофе, если можно, — Элис садится за стол и Розали усаживается рядом с чашками в руках. Монро в это время беседует с отцом. — Диана Шэйд Ренар, — девочка решает представиться сама. — А вы мама дяди Монро, я знаю. Это мой брат Келли. — Подруга попросила присмотреть за девочкой. Адалинда адвокат и у неё внезапно возникло пара срочных дел, — поясняет Розали. — Но она обещала, что скоро вернётся. — Барт, Элис. Рад вас видеть. Ты не мешаешь тёте Розали, милая? — спрашивает Ник с осторожной улыбкой. — Нет, совсем нет, — улыбается Розали. — Не беспокойся, Ник. Диана милая девочка и совсем нам не мешает. — Я покормила Келли, — важно сообщает Диана. — И присматриваю за ним. — Видишь? Всё в полном порядке. — У Адалинды тоже всё в порядке, но она немного задержится. — У Ника немного виноватый вид. — И если тебе действительно не сложно… — Всё в полном порядке. Не волнуйся так, Ник, — Розали успокаивающе похлопывает Бёркхарда по плечу. — Ты продолжаешь помогать Гримму? — недовольно хмурится Барт. — Я же говорил, папа, что Ник не такой как другие Гриммы, — вздыхает Монро. — Прежде всего я полицейский, сэр, — Ник совершенно серьёзен, — а потом уже Гримм. И стараюсь в самом начале разобраться в происходящем. Монро и Розали часто помогают мне и пару раз спасали меня и моих друзей от смерти. — Не так давно я помог Нику разоблачить злостных нарушителей Швабского кодекса, — говорит Монро, — мы все избежали очень опасного развития событий в Портленде, а может и во всей стране. — О Нике знают в Совете, — добавляет Розали. — Он сотрудничает с ними. И Ник помогает вессен, спас нашего доброго приятеля Бада. — Разоблачил проклятого шеф-повара из-за которого погибло несколько моих друзей, — в глазах у Монро загораются красные огни. — Шеф-повар Грейдон Остлер и повара из его ресторана оказались Бауэршвайн, — поясняет Розали. Барта буквально перекашивает от ненависти и отвращения. — И подлыми отравителями. Благодаря Нику и его друзьям больше никто не погиб и Остлер отправился за решётку. … — Простите, — невысокая блондинка берёт довольную Диану на руки. — Она вам не сильно мешала? — Нет, что ты. Адалинда, Барт и Элис — родители моего мужа. Диана прекрасно себя вела и даже помогала с Келли. Кормила его, меняла памперсы. — Здравствуйте Элис, Барт, — высокая брюнетка обнимается с Розали. — Привет, Монро. Как у вас дела? — Джульетта? Подруга Ника Бёркхарда? — припоминает Элис. — У нас всё в порядке, а как вы? — Продолжаю работать в ветклинике, — улыбается Джульетта. — Мы теперь одна семья, — Диана решает присоединиться к беседе. — Мой младший братик сын Ника, а скоро у Джульетты родится брат или сестра для Келли. И Джульетта Хексенбист. Как моя мама. Барт вопросительно уставился в лицо Монро, тот растерянно разводит руками. Диана продолжает: — Бабушка Келли страшно ругалась, но потом вроде успокоилась. И ей нравится, что внука назвали в её честь. — Гримм связал свою жизнь с Хексенбист? — Барт в заметном шоке. — С ума сойти… — Сестрёнка? — Розали удивлённо смотрит на сестру, которая обнимает за талию… — Беда? — Значит тебе можно так тесно общаться с Гриммом, а мне нет? — обиженно надувает губки ДиЭта. — Что за дискриминация? — Но с Ником мы только друзья, а не… — И очень скоро станем родственниками! — объявляет ДиЭта. Беда с виноватой улыбкой разводит руками. — Интересно девки пляшут… — качает головой Монро.
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник