ID работы: 10896308

Приключения Такаты.

Смешанная
G
Завершён
11
автор
Размер:
90 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста
Абангу осмотрел раны Энайи и заверил всех, что они несерьезны и быстро заживут. Марджани в пещере не было, а значит, её раны мандрилу не осмотреть. Сама Энайя подробно рассказала Буру, Зубери и Фарэю о стычке с королевой. Таката присутствовала на неприятном разговоре и пребывала в смешанных чувствах. Львицу одолевала злость на мать за то, что она напала на её возлюбленную. Как будто матери было мало нанесенных увечий родной дочери. С другой стороны Таката испытывала страх и осуждение в адрес Энайи. Конфликта можно было избежать, но произошло то, что произошло. Если бы Энайя просто ушла, как только показалась Марджани, никто бы не пострадал. Но кровь пролилась, и шрамы останутся как напоминание о содеянном. Таката вышла из пещеры, чтобы осмыслить рассказ Энайи. Легкий ветерок трепетал её загривок, словно успокаивая внутреннюю борьбу. - Ты в порядке? – Энайя не могла оставить любимую наедине с её демонами. – Мне жаль, что так все произошло. - Ты сказала, что у тебя не было выбора – напомнила Таката и устало посмотрела на мощную львицу. В её разноцветных глазах таились боль и страх. – Но он у тебя был. Ты могла просто уйти. - Сказать честно, твоей матери давно пора было преподать урок, – хмуро и немного грубо ответила Энайя. Эти слова немного отрезвили Такату. – Да, я могла проигнорировать её слова и не лезть на рожон. Но я хотела поставить её на место и отплатить ей за тебя, за твои шрамы. Я знаю, что они до сих пор причиняют тебе дискомфорт, хотя ты стараешься этого не показывать. Таката удивленно посмотрела на хмурую и напряженную Энайю. Её тронула забота и желание защитить любимую от плохих воспоминаний и физических увечий. - Мою мать ничто не изменит, – с горькой усмешкой признала Таката. – Сейчас я осознаю, что никогда не думала о причинах её неприязни к однополым отношениям. В тот день она была в такой ярости, что я думала, что она убьет меня. Может и убила бы, если бы я от нее не убежала в слезах. - Мкуу тоже был гомофобом, – произнесла Энайя. – Мне приходилось скрывать правду о себе, потому что это могло быть для меня чревато. Когда он узнал о Джеро и Джитуку, его обуяла ярость. Мы с Имарой не успели придти ему на помощь. По сути, Мкуу погубила слепая ярость из-за предпочтений Джеро. Если бы он трезво оценил ситуацию, то не отправился выяснять отношения с сыном в одиночку. Он знал, что Джеро в тот момент был с Джитуку, но все равно позволили эмоциям взять вверх над разумом. - А я поняла, что ничего не знаю о прошлом матери, – призналась Таката и прижалась к Энайе. – Лишь поверхностные факты. Мама ничего о себе не рассказывала. И её родных я никогда не видела. Знаю только, что у меня есть тетя, дядя, кузены и кузины. Энайя утешительно потерлась здоровой щекой о макушку Такаты. Со стороны они услышали презрительное фырканье. Обернувшись, они увидели Марджани в сопровождении двух львиц. Они смотрели с осуждением на сладкую парочку. - Упомяни черта, и он явится, – недовольно прорычала Энайя. – И нашла себе еще группу поддержки. - Эти львицы из её прежнего прайда, – пояснила Таката. Она нахмурилась, глядя на раны матери. Левый глаз королевы был закрыт из-за полученных повреждений. Раны на груди выглядели глубокими и длинными. На теле были видны синяки, как и на теле Энайи. Сама Энайя тоже смотрела на дело своих лап. Её не мучило угрызение совести и раскаяние. Марджани получила по заслугам. Высокомерную королеву давно пора было проучить. Джеро рос высокомерным выродком, но Хасара никогда не поднимала на него лапу. Она пыталась достучаться до него словами, но физическую силу никогда не применяла. Даже Мкуу, несмотря на нелюбовь к Райасу, не трогал его. А тут родная мать подняла когтистую лапу на собственную дочь. И за свой поступок никогда не раскаивалась. - Интересно, что она скажет твоему отцу в свое оправдание? – глядя на удаляющую королеву со свитой, усмехнулась Энайя. – Чувствую, остаток нашего отпуска будет напряженным. - Папа, брат и дядя на твоей стороне, – напомнила принцесса. – Тем более, папа разговаривал с Тео. - Этот лев пришел вовремя – с иронией заметила Сильнейшая. – Если бы не он, мы бы с Марджани порвали друг друга на куски. Прости меня, Таката. Принцесса сильнее прижалась к любимой, и устало прикрыла глаза. Энайя была рядом, и это главное. Судьба матери теперь её не волновала – связь между ними давно разорвана. *** Марджани вошла в пещеру с гордо поднятой головой. Глаз нещадно болел, но она не показывала виду. Королеве не пристало проявлять слабину, тем более перед своим подданными. - Однополые отношения вызывают во мне отвращение, – с презрением произнесла одна из фрейлин Марджани по имени Некэйн. – Это выглядит настолько мерзко! - Ты права, – кивнула вторая львица, которую звали Чифуу. – Это оскорбление самой природе! Нашему прекрасному виду! Марджани с пониманием улыбнулась уголками губ. Но затем её лицо посерьезнело, а львицы прикусили языки. На возвышенном камне сидел Зубери, а у подножия расположились Буру и Фарэй. Остальных членов прайда не было видно – они были снаружи. Самцы с недовольством смотрели на Марджани и её фрейлин. - Ты вернулась, – зло прорычал Зубери. – Смотрю, Энайя изрядно потрепала тебя, дорогая. - Это было покушение на мою жизнь, – не моргнув глазом, солгала Марджани. – Ты спустишь с Неё это преступление? Буру в шоке уставился на мать. Фарэй демонстративно закатил глаза. Зубери угрожающе сузил глаза. Фрейлины ехидно переглянулись. Некэйн и Чифуу были в предвкушении расправы над Энайей. Зубери спустился с камня и подошел к жене. Фарэя бросил в сторону брата сочувствующий взгляд. Буру разочарованно отвел глаза. Он уже не узнавал свою мать. Перед собой он видел озлобленную и агрессивную львицу. - Будь ты простой львицей, я бы изгнал тебя из прайда, – сурово произнес Зубери. – Но ты королева. Я едва сдерживаюсь, чтобы не ударить тебя за произнесенные слова. Покушение на жизнь? Ты первая напала на Энайю. - Это Она тебе так сказала? – фыркнула Марджани. – И ей ты веришь больше, чем своей жене? Зубери оскалился: - Тебе мало того, что ты сделала с Такатой? Тебе повезло, что Энайя не убила тебя. По словам Косы, у неё большой боевой опыт. Ты еще легко отделалась, Марджани. И не смей лгать своему королю! Фарэй одобряюще усмехнулся. Буру вздрогнул от властного тона отца. Он еще никогда не видел отца таким злым. Марджани растерянно уставилась на мужа, а фрейлины съежились под стальным взглядом короля. - Слушаюсь, мой король, – Марджани показательно и послушно склонила голову. – Но не проси меня принести извинения. Я отстаивала свою честь и достоинство. - Держись подальше от Такаты и Энайи, – приказал Зубери. – Тронешь их еще раз, и я приму серьезные меры. «Как он жалок», – пронеслось в голове Марджани. – «Я вышла замуж за слабака». - Мама, послушай отца, – посоветовал Буру. – Хватит идти на поводу гордыни! Ты подняла лапу на Такату, когда она была еще, по сути, детенышем. И сейчас ты напала на возлюбленную своей дочери. Твоя ненависть к однополым отношениям настолько сильна? - Это против природы, сын мой, – пояснила Марджани. – Это противоестественно! Противозаконно! - Усмири свое негодование! – попросил будущий король. – Ты уже потеряла дочь! Хочешь и меня окончательно настроить против себя? Марджани ошарашено уставилась на сына. Буру выглядел серьезным и решительным. Зубери с одобрением посмотрел на сына. - Меня ты не хочешь слушать, может, хоть сына услышишь? Королева попятилась назад. Некэйн и Чифуу молчаливо и с явным интересом наблюдали разворачивающуюся картину. Позже им будет, о чем посплетничать. - Ты на стороне своей сестры? – спросила королева у сына. - Да, – твердо ответил Буру. – И я с искренней радостью принимаю её выбор. Как мать, ты должна радоваться за счастье своих детей. Почему ты осуждаешь выбор Такаты? Почему не можешь радоваться за неё, как мы с папой? Марджани брезгливо поморщилась. Это был ответ на вопрос. Буру разочаровано вздохнул. Его мать ничто не переубедит. Она останется при своих взглядах и принципах. - Посмеешь вновь причинить вред Такате или Энайе, то я отрекусь от тебя, – с явной угрозой произнес Буру. – Я перестану быть твоим любимым сыном. Не дожидаясь возмущений, будущий король прошел мимо матери и вышел из пещеры. Зубери с грустью проводил силуэт сына. - Буру сдержит слово, ты это знаешь, – король прайда обратился к жене. – Он не бросает слов на ветер. Ты сама его этому учила. Марджани чувствовала, что потерпела поражение. С Зубери можно было еще поспорить, но Буру поставил её перед выбором. На сей раз королеве придется отступиться от принципов, чтобы не потерять сына. Он продолжение её величавого рода. Единственный наследник её потомков. - Я сделаю все для своего сына, – Марджани гордо приняла вызов судьбы. – Я отступлюсь. Надеюсь, что Таката со своими друзьями надолго не задержится здесь. Королева развернулась и со своей свитой поспешила покинуть пещеру. Сегодня она решила спать в другом месте. Ей было противно находиться рядом с мужем. Её положение в прайде пошатнулось, но она все еще королева. И когда Таката со своей группой львов уйдет, она вновь вернет к себе уважение и расположение прайда. И лишь шрамы будут напоминанием об ошибки. «Умей держать эмоции под контролем», – Марджани вспомнила слова отца. – «Это сила. Дашь слабину, и ты проиграешь».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.